Андрей Удовиченко - Охота на судьбу
- Название:Охота на судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Удовиченко - Охота на судьбу краткое содержание
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?
Охота на судьбу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Кажется, пронесло», — сняв рукой испарины пота со лба, подумал Раэль.
Звуковые волны, образуемые мозговой активностью молтурианцев, распознавались людьми в форме писка, означающего «принюхивание» пожирателей к добыче. Пожалуй, чувственный внутренний орган молтурианцев можно было сравнить с человеческим обонянием, с разницей в том, что первый улавливал не запахи, а чувственные эманации живых существ.
Из зала вытекал еще один тоннель, который должен был стать для Раэля путем отступления. Чуть правее прохода, ближе к углу пристанища, располагалась широкая стальная дверь, отличная от иных, ведущих в кельи пожирателей. Шанс найти ключ от портала именно в этом месте был мал, однако здравый смысл подсказывал Раэлю начать поиски здесь. К счастью для охотника, дверь была приоткрыта, потому он, избегая редких патрулей пожирателей, добрался до помещения и с опаской заглянул внутрь, дабы предупредить нежелательную встречу. Небольшая комната была пуста и походила на кладовую. Пара книжных полок, прислоненных к стенам, была заполнена книгами, облаченными в потертые ветхие обложки. Несколько деревянных ящиков, набитых всяким барахлом, стояло посередине комнаты. В углу валялась груда ржавых латных доспехов, из-под металлических пластин которых выглядывали осколки человеческих костей. Людские останки, опустошенные оболочки воителей, дерзнувших потягаться с пожирателями. Раэль поморщился, представив себе процесс «поглощения» самого ценного, что есть в человеке, того, что ценнее земной жизни — человеческой души.
«Не время предаваться страхам, пора за дело», — подстегнул себя охотник и начал свои поиски с разгребания содержимого ящиков. Алхимичиские ингридиенты: различные коренья; странного вида яйца, имеющие сиреневый окрас, принадлежащие неизвестному виду существ; шелковые мешочки с различными порошками; стеклянные закупоренные колбы с разноцветными смесями предстали перед взором охотника, ведущего поиски ключа.
— Все не то, — чихнул Раэль от попавшей в нос пыли.
— Все равно, что искать иголку в стоге сена, черт возьми. А если ключа здесь нет? Может он у одной из этих тварей? — пыхтел охотник, отбросив покрытые ржавчиной алхимические весы в сторону.
Взгляд Раэля скользил по комнате, останавливаясь на пыльных фолиантах, стоявших на полках, затем перемещался дальше, касаясь груды бесполезных для него предметов, покоящихся в ящиках, и, наконец, вновь достиг людских останков. Человеческий череп, выглядывающий пустыми глазницами из-под ржавого забрала, встретился взглядом с охотником. Латные поножи с многочисленными вмятинами на них, валяющиеся неподалеку, выдержали в свое время не один удар клинка. Кожаный, порваный в различных местах ремень с подвязаной сумочкой одиноко валялся на полу рядом с доспехами.
— Сумка?
Раэль не сильно надеялся найти внутри что-то полезное, но все же, как говорится, — почему бы и нет?!
— Вот ты ж, черт! — выдохнул охотник, и его сердце учащенно забилось.
Перед взором Раэля в раскрытой сумке предстал ключ от портала. Ошибки быть не могло, это тот самый, второй ключ, необходимый для перемещения на другую планету Фархорна.
— Ну, хоть что-то хорошее, — не скрывая радости, пробормотал Раэль, убирая ключ за пазуху, — А это что? — рассматривал охотник найденную им в той же сумке книгу в черном переплете, отмеченную непонятными руническими знаками на обложке, — Пригодится, — буркнул Раэль, закинув найденную вещь в котомку.
— Пора выбираться отсюда, — подытожил Раэль и, сделав шаг по направлению к двери, содрогнулся от пронзительного писка, раздавшегося в его голове. Эмоции радости по поводу найденного охотником ключа не остались незамеченными для пожирателя, который стоял на пороге кладовой, судя по всему, крайне удивленный дерзким проникновением в их закрома человека. Уж что-что, а присутствие человека в этом месте стало большой неожиданностью для молтурианца, по-видимому, ожидавшего увидеть здесь, ну скажем, забредшую по ошибке пещерную крысу, но никак не вооруженного охотника. Раэль, менее удивленный своим внезапным обнаружением, чем его противник — нежданной находкой, не дал пожирателю сотворить смертоносное заклинание, запустив метательный топорик, покоящийся до сего момента в лямке на поясе, в голову ошарашенному молтурианцу. Лобная кость пожирателя звучно хрустнула, и молтурианец, воздев свои скрюченные руки к небу, рухнул наземь с застрявшем во лбу оружием, так и не сумев должным образом поприветствовать нежданного гостя.
Раэль, крепко прижав сапогом расколотую черепушку пожирателя, приложив немного усилий, выдернул топор из костяных тисок чудовища, оставив зиять раскрытую рану на голове молтурианца, края которой наполнились зеленой кровью. Предсмертный мысленный всплеск энергии, посланный погибшим пожирателем, поднял тверогу в пристанище молтурианцев, и теперь их обитель наполнилась единым оглушительным воем, соединившим в себе звуковые сигналы всех монстров. Сирена била по ушам, оглушая охотника. Раэль метко пущенной стрелой устремился в сторону тоннеля, который располагался совсем рядом. Кельи пожирателей распахнулись, и озлобленные молтурианцы вывалили в залу, активно жестикулируя руками. Танец стихий, смертоносный фейрверк разыгрался в обители пожирателей. Всполохи огня, вперемешку с шаровыми молниями, устремлялись в сторону прячущегося за столбами охотника. Каменные колонны, не в силах устоять перед мощью магии, рушились, осыпая пол осколками камней.
— Грозг вас раздери! — гаркнул Раэль, в полуприсяде перебегая за новую колонну.
Пожиратели, быстро соориентировавшись в ситуации, перекрывали пути охотника к отступлению. Небольшой отряд молтурианцев был уже на полпути к проходу, к которому так стремился подобраться Раэль.
— Ну, кхе, все, я пропал, — наглотавшись пыли, кашлял охотник.
Вой, сопровожадемый магическим обстрелом, до сего момента назойливо звучавший в голове Раэля на одной волне, вдруг сменился тревожным попискиванием.
«Что-то пошло не так», — подумал Раэль, осторожно выглядывая из-за своего полуразрушенного каменного укрытия.
До боли знакомая группа зомби нестройными рядами вползла в зал под негодующий писк хоязев обители. Незаметные для органов чувств пожирателей, мертвые воители сумели подобраться достаточно близко к рядам молтурианцев и нанести первый удар по противнику. Несколько пожирателей, слишком поздно распознав опасность, были разодраны в клочья группой мертвецов. Теперь весь магический потенциал молтурианцев был направлен на ликвидацию более опасного противника. В разливающейся по залу сирене, издаваемой пожирателями, явно слышались нотки злобы и отвращения, что, собственно, было вполне объяснимо, ведь мертвецы не имели души!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: