Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наперсница[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] краткое содержание

Наперсница[СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Лунная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воспитанница пансиона благородных девиц по пути в имение жениха познакомилась со странной особой. Та вела себя порой вульгарно, ходила на "шпильках" и слушала музыку через загадочные ниточки, вставляемые в уши. И почему-то относилась к жизни как к игре до тех пор, пока не получила жреческий Дар от Древнего бога, за который придется платить служением…

Я — Шантель Роалин Эмброуз, и это моя часть истории об Ирре — иномирянке, с которой меня свела судьба.

Закончено 02.12.2014 г. Правок больше не будет, кроме косметически-орфографических.

Наперсница[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперсница[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лунная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Требовательный птичий крик заставил распахнуть глаза. Я села, в испуге озираясь по сторонам, и поняла, что это был сон. Однако явь оказалась не лучше. Неподалеку, порыкивая от удовольствия, грыз и рвал мою куртку удивительный зверь, которого я раньше видела только на рисунке в книге. Кажется, он назывался волк, только какой–то мелкий и с огромными ушами. Зверь не обратил на меня никакого внимания, продолжая с восторгом терзать в клочья кожу одежды.

Невнятный звук позади заставил обернуться, и я увидела еще нескольких таких же мелких волков, потрошащих сумки. Они радостно топтали, грызли и мусолили наши вещи, особенно еду. Недолго думая, подскочила к костру, выхватила оттуда ветку потолще и взвизгнула, размахивая ею:

— Пошли прочь! Прочь!

На меня обращали не больше внимания, чем на тревожащий игольчатые кроны ветер. Я застыла, не зная, что делать дальше: бросаться на диких зверей самой было страшно, но и оставлять все как есть нельзя. Волки продолжали тешиться, и я решилась, с усилием кинула палку в самую гущу копошащихся тел. Послышался визг боли, несколько зверей отпрыгнули и оскалили зубы. Меня затрясло.

— Лорд Эверд! — наконец, крикнула я. — Аарон! Проснитесь!

Я стояла, не в силах сдвинуться с места, словно заколдованная угрожающими взглядами настороженно подбиравшихся ближе волков. К счастью, мой вопль услышали. Я почувствовала, как меня рванули назад за плечо, повалилась на землю, а между мной и животными встал с мечом наголо лорд Эверд.

— Шани! Сюда ползи, давай!

Обернувшись, увидела, как машет руками Ирра, а ко мне подбирается, протягивая руку, Крист.

— Сюда, леди! Быстрее!

Я переползла под защиту охранников виконта. Подруга уже на меня внимания не обращала, вперилась в волков взглядом. Между виконтом, Аароном и стаей взметнулось стеной пламя, мужчины отшатнулись. А когда огонь, потрескивая, затих, оказалось, что звери сбежали. Даже тот, который увлеченно точил клыки о мою куртку.

— Все целы? — крикнул виконт.

— Да, лорд, — отозвался Крист, помогая мне подняться с земли. Увы, мои ноги было против и все время подгибались в коленях. Охранник насторожился. — Только леди…

— Что?..

Лорд Эверд в два шага метнулся ко мне, подхватил, усаживая обратно, и тревожно уточнил:

— Что с вами? Вас успели ранить? Где? Да не молчите же!

Я была настолько шокирована, что не могла вымолвить ни слова. Доселе мне не приходилось видеть виконта таким взволнованным, даже в Хальборе, где ситуация казалась гораздо хуже.

— Нет, ничего, — хрипло вытолкнула из горла. — Нет, лорд, я не ранена. Просто напугалась. Извините.

— Хорошо, — разом успокоился мужчина. — Сидите здесь, пока не придете в себя. Крист, Дрокк, проследите.

Сам он, словно и забыв о моем существовании, принялся вместе с Иррой и Аароном проводить ревизию того, что у нас осталось. Мне вскоре наскучило сидеть на месте, пока остальные заняты делом, и я, поблагодарив охранников за заботу, присоединилась к спутникам.

— Тут словно воздух такой, понимаете, — что–то серьезно втолковывала Ирра. — Иначе ты бы не уснул. Я сама как будто в пропасть провалилась, когда отключилась, и не могла из нее выбраться.

— Что–то подобное произошло, и когда я был здесь в первый раз, — задумчиво добавил лорд Эверд. — В первую же ночь все мои припасы сгинули, но тогда я не мог понять, что случилось, даже следов на земле никаких не осталось.

— Тоже шакалы постарались?

— Возможно. Шантель, как вы себя чувствуете? — заметил меня виконт. Я слабо улыбнулась.

— Все в порядке, лорд Эверд, спасибо. Я сильно напугалась, так что просто ноги не держали. Сейчас все хорошо.

— Шани, так ты первая, получается, проснулась?

— Да. У меня из–под головы один из зверей вытащил куртку, резко, так что голова стукнулась о землю.

— Нам повезло, — резюмировал Аарон.

— Да ты что? — съязвила Ирра, потряхивая перед его носом раскуроченной сумкой. — Это ты называешь повезло?

— Немного провизии удалось спасти, хотя бы на полдня хватит, — поддержал воина виконт. — Одежду, надеюсь, мы сможем привести в порядок.

— И чем мы, по–вашему, питаться будем? Манной небесной?

— Почему же? У нас есть оружие, вокруг, как мы заметили, есть животные, так что прокормиться можно. К счастью, котелки им прогрызть не удалось. Только обслюнявили.

Лорд Эверд поддел носком сапога ближайший, поморщился и, почесав подбородок, где начала проглядывать пегая щетина, продолжил:

— Давайте не будем поддаваться панике. Пока мы живы, все еще можно исправить. Леди Шантель, Ирра, возьмите себе в помощь Дрокка и организуйте завтрак. А мы пока закончим с вещами.

Я в этот миг представила, что сейчас придется отчищать от дурно пахнущей слюны посуду, а потом из нее есть. Поймала полный того же отвращения взгляд подруги и вздохнула. Другого выбора у нас нет.

Следующие два дня были худшими в моей жизни. И Ирра, и я лишились свитеров и курток, поскольку спали под одеялами и лишнюю одежду предпочитали снимать, теперь они представляли собой лишь груду изодранного в клочья тряпья. Аарон отдал Ирре свой теплый плащ, а я продолжала мерзнуть даже в двух свитерах, пожалованных Дрокком и Кристом. Лорд Эверд тоже, нахмурившись, выбросил в костер ошметки своей верхней одежды. Одним словом, все мы отогревались только у костра, на привалах.

С пищей дела обстояли не лучше. Никаких съедобных растений или грибов, ни малейшего следа зверей, как мужчины ни выглядывали. Словно вся живность попряталась в страхе или вовсе вымерла. Голод превратился из мрачной перспективы в суровую реальность.

У нас остались только два одеяла, вещи, что были на нас, и то, что сложно при всем желании разгрызть: оружие, утварь вроде ножей, ложек и тех самых котелков и деньги. Правда, последние вряд ли помогут нам здесь выжить. А вопрос стоит именно о выживании, далеко не комфорте.

Чувствуя, как спазмами сжимается пустой живот, и двигаясь вперед на чистом упрямстве, мы преодолели два перехода. Мужчины попеременно, время от времени, исчезали в стороне в попытках раздобыть пищу. Благо, в воде не было недостатка, однако ею не напитаешься вдоволь, и внутри теперь чувствовалась резь при каждом глотке.

Между тем, окружающий мир постепенно менялся: уходили за спину перелески, нам приходилось то и дело карабкаться на слоистые каменные холмы, а в расщелинах — терпеть по–настоящему ледяные, шквальные ветра. Уже дважды пересекали вброд небольшие спокойные речки, а те ступенчатые, что гневно бурлили и стремительным потоком неслись, срываясь водопадами в озера, обходили по широкому крюку.

Лорд Эверд постепенно мрачнел, оглядывался на Ирру и словно чего–то ждал, но ситуация оставалась столь же безнадежной, как и прежде. Сама иномирянка также хмурилась, часть ее могущественного Дара оказалась бессильна на загадочном плато Мёльборн. Она не слышала природу дальше пяти шагов, не могла указать на ручьи, как раньше, и более–менее разведать путь. Мы просто шли вслепую за виконтом. И почти все время молчали, сберегая силы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Лунная читать все книги автора по порядку

Екатерина Лунная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперсница[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наперсница[СИ], автор: Екатерина Лунная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x