Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наперсница[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] краткое содержание

Наперсница[СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Лунная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воспитанница пансиона благородных девиц по пути в имение жениха познакомилась со странной особой. Та вела себя порой вульгарно, ходила на "шпильках" и слушала музыку через загадочные ниточки, вставляемые в уши. И почему-то относилась к жизни как к игре до тех пор, пока не получила жреческий Дар от Древнего бога, за который придется платить служением…

Я — Шантель Роалин Эмброуз, и это моя часть истории об Ирре — иномирянке, с которой меня свела судьба.

Закончено 02.12.2014 г. Правок больше не будет, кроме косметически-орфографических.

Наперсница[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперсница[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лунная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лежи, — приказала она. — Не на что смотреть.

— Что там?

Подруга кусала губы около минуты, не решаясь ответить и, наконец, выдала равнодушным тоном:

— Перелом.

— Как?.. — дернулась было, но ногу снова прострелило болью. Но теперь она уже не утихала, усердно ныла, как гнилой зуб, и никакие поиски более удобного положения не принесли утешения.

— А вот так.

— Но… ты знаешь, что делать? Надо вправить, наложить повязку. Если не знаешь, давай я расскажу, меня учили…

— Тебя учили вправлять открытый перелом? — рявкнула Ирра. — У тебя там кровь идет! Бедренные мышцы порваны, кость наружу торчит! Тебя этому учили?!

Я захлебнулась словами. Теперь уже не возникало желания осмотреть собственную рану, я знала примерно, как она выглядит. И стало очень–очень страшно.

— Шани, милая, прости, — Ирра прикрыла глаза на миг. — Шани, я не знаю, что делать. Я промыла, наложила повязку, чтобы кровь остановить, но как быть с переломом? Я боюсь, моих знаний тут не хватит. Еще бы заражения крови не случилось, но тут же ни перекиси, ни спирта… Была надежда на мой Дар… — иномирянка помолчала, потом махнула рукой. — Он совсем не откликается на тебя. Я уже и к этому Древнему пыталась обратиться, и ругалась, и молилась, все без толку. Шани, прости!..

Я сморгнула набежавшие слезы. Это все от страха и жалости к себе. Надо быть сильной, найти какое–нибудь решение, невозможно, чтобы его не было!

— Где мы? Сколько времени прошло?

— Не знаю. Мы около километра спустились по реке, места незнакомые, и ребят не видно… — Ирра запнулась.

— Что такое? — прикрыв глаза, прошептала я, уже готовая к очередной безнадежной вести.

— Дрокк. Его с нами промотало и выбросило здесь. Но он…

— Что? Тоже перелом?

— Хуже. У него живот распорот, судя по всему, сломана ключица и что–то с ногами. Он пришел в себя только один раз, когда я его вытащила, с тех пор бредит. Шани… Мне кажется, он не выживет.

Эта новость разметала последние осколки выдержки. Я всхлипнула и, оттолкнув руку Ирры, приподнялась сама, смутно огляделась сквозь черные мушки. Ногу все еще дергало, по телу прокатывались странные судороги, но все это неважно. Мне удалось подползти к неподвижному телу справа, однако, как только я рассмотрела состояние мужчины, отвернулась, сглатывая тугой комок слез. Ирра смотрела на меня таким же испуганным, мучительным взглядом.

— Нам надо найти остальных, — выдавила я. — Одни мы не справимся.

— Это да, — без промедления согласилась подруга, — вот только ни ты, ни Дрокк — вы не транспортабельны. Вам нельзя никуда идти.

— Значит, надо идти тебе.

— Я не могу оставить вас одних.

— Ты должна! Иначе мы точно погибнем, все!

— Не истери, — нахмурилась Ирра. — Мне нельзя уходить. Вы оба не можете ни защитить себя, ни укрыться от опасности.

— Это замкнутый круг! — всплеснула руками. Вдруг в голову пришла мысль, словно ударом молнии осветив ситуацию кристально чисто. Это страшно, ужасно, но я обязана это сказать! Но в горле моментально запершило, и вместо уверенного голоса вышел сдавленный шепот: — Мы не выживем, ни с тобой, ни без тебя. Поэтому должна спастись хотя бы ты.

Ирра, кажется, утратила дар речи: беззвучно разевала рот в немом возмущении, которое прорвалось криком.

— Ты сдурела?! — вскочив на ноги, заорала она. — Ты конченая сумасшедшая, идиотка малолетняя! Стать жертвой захотелось?!

— Но ведь это единственный выход!

— Никакой это не выход, мать твою так! Думаешь, это так благородно — собой пожертвовать?! Да ни х…! Черта с два я тебе это позволю!

— Ирра, ну подумай сама, — взмолилась я, — к чему тебе возиться с нами? Если вдруг кто нападет, ты не сможешь спасти ни нас, ни себя!

— Да я лучше сдохну! Ты соображаешь вообще, о чем говоришь?! Так бы и врезала тебе, ей–богу!

— Ты и умрешь напрасно! Ты должна выжить, ты жрица Древнего, и… и Аарон — подумай о нем!

— А ты подумай лучше о своем женихе, — огрызнулась подруга. — Подумай, что бедному мужику придется в пятый раз искать себе жену и хоронить четвертую, которая и женой–то побыть не успела.

— Ч‑что?

— Т‑то! — передразнила она. — Ты что, о своем «лорде Эверде» совсем ничего не знаешь?

— Леди Ивонн… — дрожащим голосом проговорила я, — л-леди Ивонн говорила… она сказала, что ему нужна послушная жена, и что он хороший человек…

— Хороший человек, вы только послушайте, какая исчерпывающая характеристика! Дура твоя леди Ивонн!

— Ирра! — возмутилась я, но та перебила:

— А дура она потому, что ничегошеньки о твоем собственном женихе не рассказала!

— Леди Ивонн говорила, что я должна сама его понять…

— Восхитительно! Только она не учла, что не всегда все идет по плану, да? Если бы вы встретились там, где надо, может, все и было бы нормально, но сейчас… Ты знала, что у него есть дочь?

— Дочь?!

— Да–да, и ей, между прочим, порядка десяти лет! И было у него уже три жены, и все умерли! И ему до смерти хочется наследника, а тут ты — такая вся красивая, здоровая, молодая девка…

Ирра осеклась. Да, по фактам здоровья и красоты я уже не столь желанна.

— В общем, подумай о своем бедном виконте, — скомкано буркнула она. — И пожалей его.

— Откуда ты все это знаешь?

— От него самого.

— Он что, разговаривал с тобой о собственной жизни? — изумилась я, и даже немного обиделась.

— Да нет. Вернее, не совсем. О чем–то он обмолвился сам, что–то сболтнули его охранники, — иномирянка кинула быстрый взгляд на неподвижного Дрокка, — а кое о чем додумалась сама. Сам виконт, похоже, днюет и ночует своей работой, и ему до смерти нужен кто–то дома, чтобы присматривать за хозяйством, дочерью и рожать детишек.

Я промолчала, обдумывая ее слова. Вот она, разница в возрасте и воспитании. И конкретно эта разница явно не в мою пользу, поскольку Ирра более опытна, лучше разбирается в мужчинах, какому миру они бы ни принадлежали. И там, и там люди, с теми же наборами качеств и образом мыслей. И как бы хорошо я ни училась в пансионе, истинное понимание приходит только со временем.

— Ирра, но все же… Ты не обязана…

— Заткнись, — душевно посоветовала подруга, и я покорно замолчала. Все же, это ее выбор. И, как бы ни совестно было сознавать, но я ее выбору рада.

Ночью меня душил в потных объятиях жар. Нос совсем заложило, в горло словно перца насыпали — последствия купания осенью в ледяной воде. Одежду мы кое–как высушили, но все равно, холод расползался подобно клубку ядовитых жалящих змей.

Я с натужным усилием разлепляла смыкавшиеся веки, гнала прочь настигавший обморок, изо всех сил сохраняла сознание, чтобы не свалить на плечи Ирре еще одного безвольного больного. У нее и без меня хватало забот.

Поскольку сумки мы потеряли еще при встрече с рогачами, в итоге остались даже без элементарных, но таких нужных вещей как котелок или смена белья, которую можно было пустить на повязки. В качестве последних Ирра использовала подолы наших рубашек, которые мы оторвали сообща и без особых раздумий. На свою ногу я смотреть все еще страшилась, и крепла уверенность в том, что мне, похоже, не дана будет прежняя летящая походка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Лунная читать все книги автора по порядку

Екатерина Лунная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперсница[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наперсница[СИ], автор: Екатерина Лунная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x