Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наперсница[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ] краткое содержание

Наперсница[СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Лунная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воспитанница пансиона благородных девиц по пути в имение жениха познакомилась со странной особой. Та вела себя порой вульгарно, ходила на "шпильках" и слушала музыку через загадочные ниточки, вставляемые в уши. И почему-то относилась к жизни как к игре до тех пор, пока не получила жреческий Дар от Древнего бога, за который придется платить служением…

Я — Шантель Роалин Эмброуз, и это моя часть истории об Ирре — иномирянке, с которой меня свела судьба.

Закончено 02.12.2014 г. Правок больше не будет, кроме косметически-орфографических.

Наперсница[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперсница[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Лунная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я должен доставить тебя в Хевенхолд.

— Но потом! Обещай, что ты вернешься к ней! — потребовала непреклонно. — Обещай, сейчас же!

Аарон хохотнул от моего напора, наверное, я действительно выглядела смешно со своими приказами и опухшим от слез лицом, покрасневшими глазами. Но мне не до шуток.

— Обещай!

— Посмотрим, — он уклончиво покачал головой, но я различила уверенность в этом слове. Он уже все для себя решил, я только надеюсь, что сумасбродное требование Ирры для него играет меньшую роль.

Я не заметила, как мы добрались до Хевенхолда.

Кода

Зимнюю ярмарку я полюбила всем сердцем. Организовать, конечно, ее стоило большого труда, однако с поддержкой мужа и местных удалось устраивать празднества ежегодно. Снежные бои, народные гуляния и торговый городок стали традиционными в честь дня перелома зимы.

Я шагала медленно, оглядываясь по сторонам с широкой улыбкой, и иногда останавливалась, чтобы перемолвиться словечком со знакомыми. Николь в это время недовольно поджимала губки и ждала в стороне, а Лиза, цепляясь за мою юбку, сверкала любопытными глазками на моего собеседника.

— Николь, если хочешь, можешь погулять, — окликнула я падчерицу. Та недоверчиво, скептически приподняла бровь, отчего меня невольно разобрал смех, уж больно похоже это на отцовскую гримасу. — Я серьезно, Николь. Иди, развлекайся. Ты уже взрослая девушка, свою голову на плечах имеешь, чтобы не ввязаться, куда не нужно. Только к ужину возвращайся домой.

Николь высокомерно кивнула мне, направление она выбрала в сторону торговых рядов. Я повернула голову в сторону нашей охраны.

— Карен, — молодой мужчина неслышно подошел ко мне, понимающе кивнул. — Только незаметно, ладно?

— Да, леди, — Карен едва улыбнулся и двинулся вслед за Николь.

— А куда пойдем мы, леди Лизет? — обратилась я к моей маленькой принцессе. Та не на шутку задумалась.

— В театр, — важно изрекла дочурка.

— В театр так в театр, — не стала спорить и, крепко сжав маленькую ладошку в теплой варежке, позволила себя отвести к актерским помостам. Там вовсю шло представление, народ толпился, но нас пропустили к первым рядам, улыбаясь моим благодарностям.

— Мама, смотри, там Мороз! — взвизгнула Лиза, подпрыгнув чуть не на метр.

— Вижу, солнышко, — я подняла дочку на руки, чтобы ей было лучше видно, отклонив помощь охранников. Ничего, уж десять минут выдержку, не сломаюсь.

После спектакля мы заглянули в карамельную, прошлись по рядам торговцев и общим решением зашли в трактир, немного подкрепиться. Я усадила дочку в отгороженной части зала, которую держали специально для нас, и, оставив Лизу на попечение Криста, вернулась в общий зал.

— Добрый вечер, леди, — радостно поприветствовал меня краснощекий хозяин. — Чего изволите? Какао для маленькой леди?

— Здравствуйте, господин Эльс! Какао — обязательно, к нему кусок вишневого пирога и…

Мои слова заглушил грохот со стороны лестницы. Хозяин аж с лица спал, засуетился передо мной, но я отмахнулась и пригляделась получше к человеку, что решил со ступенек полетать.

В углу завязалась потасовка, неудачливый летун нарвался на неприятности. Господин Эльс сорвался с места, на ходу давая указания своим вышибалам. Не успела я оглянуться, как обоих бунтарей уже выдворили на мороз.

— Тысячу извинений, леди! Случаются такие казусы, уж ничего не попишешь, такая наша доля! Так что вы говорили, какао, кусок пирога с вишней?..

— И для меня какао, — задумчиво продолжила, сцепив пальцы в замок. Решившись таки проверить, я распорядилась, чтобы все это отнесли к дочери, а сама засеменила к выходу, в чем была, даже не накинув шубку. Темнело рано, но во дворе трактира вовсю горели огни, освещая пространство. За воротами, в пределах видимости туда–сюда катались по снегу двое. Не сплотила, видимо, общая беда. Ну что ж, тут я могу выступить в роли миротворца.

— Господа, извольте прекратить! — ледяным тоном гаркнула я, уже внутренне содрогаясь от стылого зимнего воздуха. — Немедленно поднимитесь и найдите объяснение своему поведению!

Клубок дерущихся распался. Один оказался хорохорящимся юнцом, вытирающим сейчас кровь с разбитых губ, второй же, как я и предполагала, был воином. Хорошим, обученным воином.

— Как не стыдно затевать драку, обладая преимуществом в мастерстве? — пожурила я последнего, а губы уже разъезжались в глупой счастливой улыбке, а слезы все никак не хотели срываться с ресниц.

— Я не должен отчитываться перед каждой… дамой, — выплюнул тот вместе с красной слюной, темной кляксой осевшей на снегу.

— Ты раньше был более вежливым, дорогой Аарон. Годы с Иррой не прошли зря?

Мужчина резко вскинул голову. Юнец же непонимающе переводил взгляд, но решил не вмешиваясь покинуть нас, от греха подальше. Аарон на него внимания не обратил.

— О Един–бог, что это на тебе? — ахнула я, хорошенько разглядев одежду давнего друга. — И почему ты в таком состоянии?

— Леди Шантель? — не веря своим глазам, прохрипел тот. — Откуда вы здесь?

— Вообще–то, я живу здесь уже несколько лет. Если ты не помнишь, мой муж — виконт Хевенхолд, а это — его владения.

— Я в Хевенхолде?! Как я тут оказался?

— И где Ирру потерял, бездельник? — подбросила я веселый вопрос, но осеклась, увидев гримасу, исказившую его лицо. — Так. Идем со мной.

Дрожа от холода и эмоций, я потянула Аарона обратно в трактир. Моего поручительства хватило, чтобы хозяин сменил гнев на милость и пожаловал дебоширу кружку горячего грога.

За нашим столиком царила тишь да гладь, Лиза прилежно кушала пирог, за ней приглядывал расположившийся неподалеку Крист. Я подозвала охранника, глаза которого изумленно расширились при виде моего спутника. Аарон криво усмехнулся и приветственно кивнул Кристу.

— Милая, у меня к тебе есть огромная просьба. Ты можешь мне помочь? — дождавшись от дочери сосредоточенного кивка, продолжила: — Ты можешь забрать лакомство с собой и покушать дома? А взамен я вечером расскажу тебе историю, которую ты нигде и никогда не услышишь. Договорились?

— Маам… — хотела было заныть Лиза, но тут же надулась, увидев мое непреклонное выражение лица, и смирилась.

— Крист, будь добр, отведи Лизу домой. Я буду здесь, если что, тебя дождусь.

— Хорошо, леди, я понял. Идемте, леди Лизет.

Дочка, все еще хмурая, оделась и вышла в сопровождении охранника. Я села за стол напротив Аарона, сцепила пальцы на большой кружке ароматного напитка.

— Это твоя дочь была? — хрипло уточнил Аарон, не поднимая на меня глаз.

— Да. Сыну всего полгода, я не решилась брать его с собой на прогулку.

— Поздравляю.

— Благодарю, — я помялась, раздумывая, и дотронулась холодными пальцами до Аароновой ладони. — Что произошло, скажи мне? Почему от вас не было вестей? И где Ирра?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Лунная читать все книги автора по порядку

Екатерина Лунная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперсница[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наперсница[СИ], автор: Екатерина Лунная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x