Имие Ла - Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало (СИ)
- Название:Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Имие Ла - Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало (СИ) краткое содержание
Один раз в поколение происходит древний турнир под названием Смертельная Битва, который был создан Верховными Богами для защиты нашей планеты от темных сил Внешнего Мира. В том случае, если силам зла удастся победить десять раз подряд, то начнется вторжение на Землю. Воинам Внешнего Мира уже удалось выиграть девять турниров подряд и не исключено, что следующий станет последним в истории Земли. Так гласят легенды. Однако так ли все просто на самом деле Данное произведение является апокрифом с элементами жесткого сарказма и представляет собой довольно радикальный взгляд на историю МК со стороны отрицательных персонажей. Книга содержит циничный и жестокий юмор, грубую речь, ругательную лексику, оскорбление рассказчиком персонажей и персонажами друг друга, подробно описанные кровавые сцены. Если подобные книги вас задевают и обижают, если вы не достигли 16 лет или что-то из указанного противоречит вашим убеждениям и жизненным принципам - воздержитесь от прочтения данного сочинения; в противном случае не предъявляйте необоснованных претензий.
Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты зря не дал нам остановить этих людей, они нарушили правила, - покачал головой Черный Священник.
Он поудобнее взялся за клинок, чтобы самому не порезать руки. В следующее мгновение Шэнг Цунг от боли снова лишился чувств, а когда к нему вернулось сознание, он услышал на лестнице шаги и знакомые голоса.
Эсмене и Рутай, увидев пятна крови на полу и своего полубесчувственного товарища, застыли чуть поодаль в немом ужасе.
- Я помню это, - лишенным каких-либо интонаций голосом произнес Эсмене. - Мои видения. Я знал, что...
- Слушай, приятель, а телефон хорошего психиатра ты часом не знаешь, раз у тебя видения? - съязвил Кэно. Он первым взял себя в руки, подошел к Шэнгу, наклонившись, взял его за запястье, пощупал пульс. Под пальцами задрожало мелко и часто, срываясь в нитку. 'Шок. Что делают в таких случаях?' - подумал глава 'Черного Дракона', вспоминая все, что знает о тяжелых ранениях и оказании первой помощи.
Тот неожиданно приоткрыл глаза, сам схватил своего подручного за руку.
- Кэно, - он чуть заметно улыбнулся окровавленными губами. - Спасибо за верную службу. Жаль, что она продлилась так недолго. Я оставил распоряжение, ты получишь столько денег, что сможешь прожить безбедно до конца своих дней. А сейчас помоги мне подняться.
Бандит раскрыл рот от удивления.
- Вы что, встать хотите? Да вы на ногах не удержитесь! Сидите уж тихо, как у вас тут скорую вызвать или что-то наподобие этого?
- Я бы и сам с удовольствием к психиатру сходил, только сомневаюсь, что он мне поможет избавиться от видений, - к нему сзади подошел Эсмене, который, казалось, совершенно не обиделся. - Кэно тебе дело говорит. Не шевелись и не разговаривай.
- А шел бы ты отсюда, Кунг Лао, - прохрипел черный маг, сплюнув кровь. - Кэно, дай мне руку!
- Я не Кунг Лао, я Эсмене! - прежнее имя, казалось, разозлило экс-чемпиона куда больше, нежели совет Кэно посетить психиатра.
- Да вы не сможете встать, - нерешительно ответил бандит.
- Смогу. И даже пойду к Императору и сообщу ему о том, что случилось, благо он сейчас здесь. Мы все-таки намного выносливее обычных людей.
- Если бы с тобой такое случилось, ты бы умер на месте или через несколько минут, - пояснил Рутай, глядя на Шэнга круглыми от ужаса глазами. - Он вполне сможет продержаться пару часов даже без квалифицированной помощи.
- Она мне уже не понадобится, когда твой дядя обо всем узнает, - ответил придворный маг Шао Кана. - Император сегодня здесь. Спасибо за все, считай теперь мой остров своим. Других не бросай, помоги им, если будет нужно.
Рутай кивнул; вид у него был более чем жалкий.
- Давай я хоть тебе раны как следует перевяжу, - предложил Майо, то и дело с явным недоумением поглядывая на Эсмене. - А потом уже иди, куда нужно.
- Хорошо, - чуть слышно прошептал тот и прикрыл глаза, словно пытаясь сберечь остатки сил.
Пока Черный Священник возился с повязками, бывший чемпион решил задать ему один важный вопрос.
- Ты что-то говорил про нарушение правил. Что именно произошло? - тихо поинтересовался он.
- Вмешательство со стороны. Помощь извне, - лишенным интонаций, абсолютно ровным голосом произнес тот, слегка повернув голову к Эсмене, словно пытаясь рассмотреть его боковым зрением. - В этом зале есть ловушка - эти клинки. Чтобы они выдвинулись из пола, нужно нажать на определенный камень в одной из колонн. Китана знала об этом и нашла тот камень...
Тот поднял взгляд, оценивая расстояние от пола до верхней лестничной площадки.
- Вы обязаны были вмешаться и остановить бой, - твердо сказал Эсмене. - При падении с такой высоты на обычные камни можно успеть сгруппироваться. Если бы на эти клинки свалился Лю Канг, Рейден потом с пеной у рта вопил бы о нарушении правил.
- Нет, - перебил его Шэнг, - это я попросил их не вмешиваться.
- Почему?
- Какая теперь разница. А теперь дай мне руку и помоги встать.
Эсмене не шевелился, в упор глядя на своего друга немигающими глазами - Кэно показалось, будто бывший чемпион на мгновение превратился в живую статую. Вместо этого он сам подошел ближе и помог своему хозяину подняться на ноги.
- Спасибо, Кэно, - чуть слышно сказал тот, собираясь с силами. - Я дойду. Здесь недалеко. Уходите. Прощайте.
35. Странная встреча
Вид гнусностей твоих тебе приятен?
Любуйся же, вот дело рук твоих!
Уильям Шекспир. Ричард III
- Глаза мои застилают кровавые слезы,
Видя тебя на стынущем ложе смерти,
- Глаза мои застилают слезы разлуки,
Я не хочу умирать - оставляя врагам победу...
Прости меня, властелин мой,
Мой друг, господин мой вечный,
Прости меня, властелин мой -
Я в жертву принес твои грезы...
Thunder Goddess
И в эту сволочь я стрелял отчаянно,
И разрядил в него весь барабан...
Виктор Петлюра 'Белая береза'
Тем временем ничего не подозревающий Император наслаждался прекрасным вечером, сидя перед открытым окном в тронном зале - по настоянию своих детей сегодня он все-таки взял их с собой в Эдению, и они замечательно проводили время вместе. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, когда он вот так спокойно отдыхал и смотрел на звездное небо. Единственным, кто немного портил ему настроение, был король шоканов Горбак, который по-прежнему был весьма обеспокоен жизнью и здоровьем своего любимого сыночка и наследника - и это несмотря на то, что принц Горо перед тем, как покинуть родительский дом, назвал мамулечку и папулечку бранными обидными словами. К счастью, сегодня правитель четырехруких наконец выключил свою заезженную пластинку, и Шао Кан смог побеседовать с ним о чем-то отвлеченном, а не только о его волнении за Горо.
Так они сидели довольно долго, пока где-то ближе к полуночи дверь внезапно не скрипнула - как будто кто-то хотел войти, но не решался.
- Ну кто там так поздно? Заходите, чтоб вас...
Шао Кан не слишком любил, когда кто-то нарушал его покой, тем более в те редкие моменты, когда он пребывал в хорошем расположении духа. С удивлением он увидел на пороге зала своего придворного мага; тот сразу направился к императорскому трону - но почему-то не быстро и решительно, как обычно, а медленно и осторожно, словно боясь вдруг оступиться и упасть.
Император насторожился. Что-то было явно не так. Ему показалось, что Шэнг к тому же выглядит неестественно бледным, но списал это на освещение.
- Ну, что скажешь? - жестко спросил он.
Черному магу потребовалось почти двадцать минут, чтобы добраться от места финального поединка до императорского тронного зала; каждый шаг отдавался резкой болью в ранах, от потери крови у него кружилась голова, а перед глазами плясали мерцающие огоньки. Однако перед тем, как получить по заслугам, он должен был все-таки лично сообщить Шао Кану, что произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: