Олег Авраменко - Жертвы Источника
- Название:Жертвы Источника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Авраменко - Жертвы Источника краткое содержание
Жертвы Источника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но поговорим, — настаивал я.
— Обязательно, — пообещала она. — Но позже. Добро?
— Добро. Что ты думаешь о Моргане?
— То же, что и ты.
— В таком случае держи его на прицеле. Лучше всего в момент коронации на пару секунд парализуй его.
— Так я и сделаю, а потом извинюсь перед ним. В сущности, Морган хороший парень, только чересчур амбициозен.
— И кстати, подумай на досуге, где бы надежно припрятать камни. Морган только первая ласточка, а по мере становления Дома число желающих овладеть Силой будет возрастать в геометрической прогрессии.
Бренда в задумчивости наморщила лоб.
— Я уже анализировала эту ситуацию, Артур, и пришла к неутешительному выводу, что для охраны Источника необходим по крайней мере один адепт на каждую тысячу причащенных. Боюсь, мы открываем шкатулку Пандоры.
— Она уже открыта. И не нами, а Колином и Бранвеной. Назад пути нет, начинается новая эра.
— Или наступает конец всему, — мрачно заметила Бренда. — Может быть, так и погибли прежние цивилизации Одаренных — открыв шкатулку Пандоры.
— Может быть, — не стал возражать я. — Но это еще не повод впадать в отчаяние. Будем надеяться, что мы окажемся умнее наших предшественников. Я снова зевнул. — Спокойной ночи, сестричка. Я уже засыпаю.
— Приятных сновидений, брат, — сказала Бренда и прервала связь.
Я не стал дожидаться, когда зеркало обретет свои нормальные физические свойства. И так было ясно, что я чертовски устал, поэтому я призвал Образ Источника и дал ему соответствующую команду. Очутившись под зеленым небом Безвременья, я бухнулся ничком на лиловую траву и сразу же погрузился в желанное забытье. Последней моей мыслью было:
«Только бы снова не проснуться в постели Дейрдры…»
9
Первое, что я увидел, проснувшись, было склоненное надо мной прекрасное лицо моей Снежной Королевы. Ее большие голубые глаза смотрели на меня нежно, с лаской и заботой, а на коралловых губах играла приветливая улыбка.
— Надеюсь, ты хорошо выспался, Артур?
Несколько секунд я тупо глядел на нее, спросонья моргая глазами, затем перевернулся на бок, сладко потянулся и зевнул. В ходе этих нехитрых акробатических упражнений моя голова оказалась на коленях у Бранвены. Поначалу я хотел отодвинуться, но потом передумал и остался в прежнем положении. Я вовсе не был застенчивым юнцом, а перспектива понежиться на коленях у такой очаровательной женщины в данный момент представлялась мне весьма заманчивой — этакое пикантное, но в целом вполне невинное удовольствие. Как всегда, всласть выспавшись, я пребывал в благодушно-игривом расположении духа — до тех пор пока суровая действительность не наводила решительный порядок в моем затуманенном после купания в сладких грезах мозгу.
— Что ты здесь делаешь, Бранвена? — спросил я, прижавшись щекой к ее бедру. Сквозь тонкую ткань ее белого платья я чувствовал тепло ее тела, которое не так давно сводило меня с ума… Впрочем, то было не совсем это тело, однако принадлежало оно той же самой женщине, что сейчас сидела подле меня.
— Я берегла твой сон, милый, — просто ответила Бранвена. — Чтобы никто не потревожил его.
— А кто мог потревожить его в Безвременье?
— Ты сам. Ведь так и случилось с тобой в прошлый раз.
— Так это я сам…
— А кто же еще. С Безвременьем шутки плохи, мой дорогой. Слава Источнику, тебе снилась Дейрдра, а не черти рогатые.
— Думаешь, что тогда я попал бы в ад? Интересно было бы посмотреть, что он из себя представляет.
Бранвена усмехнулась.
— Ну, в ад бы ты вряд ли попал, но тебя вполне могло зашвырнуть куда-то к черту на кулички. В какое-нибудь жуткое местечко, каких во вселенной вдоволь.
— Бренда частенько спала в Безвременье, — заметил я. — И ничего с ней, насколько я знаю, не происходило.
— Не в пример тебе, Бренда очень уравновешенная девушка. Даже во сне она контролирует себя. Твоя сестра умница и настоящая душечка.
— Она тебе нравится?
— Я в восторге от нее. Да и Брендон ничего, хороший парень. Правда порой меня забавляет его чересчур пылкое увлечение Даной.
— Похоже, он нашел девушку своей мечты, — сказал я.
— И к твоему несчастью, — подхватила Бранвена, — этой девушкой оказалась именно Дана. Какая ирония судьбы! Твой брат — твой соперник.
Суровая действительность наконец навела шмон в моих мозгах. Я почувствовал себя неловко и убрал голову с колен Бранвены.
— Не сыпь мне соль на рану, — попросил я. — Разве я виноват, что так получилось? Я не хотел влюбляться в Дану.
Бранвена кивнула.
— И в этом твое отличие от меня. Я сознательно шла на это… хотя не думала, что мне будет так больно. Впрочем, если бы мне довелось начать все сначала, я бы повторила свой путь. Любить тебя — большое счастье, пусть оно и горькое.
Я виновато опустил глаза.
— Мне жаль, что так получилось, Бранвена. Но я не в силах помочь тебе.
— Увы, — печально вздохнула она. — Я упустила свой шанс. Мне следовало бы раньше явиться тебе в своем новом облике, тогда бы ты не устоял передо мной. А ты не повторяй моей ошибки, Артур. Воспользуйся тем, что Дану влечет к тебе; не мешкай, иначе опоздаешь. А так у тебя хоть останутся воспоминания о нескольких ночах любви.
— Ты предлагаешь мне соблазнить невесту моего брата?! — пораженно воскликнул я.
— Да, — невозмутимо подтвердила Бранвена. — Именно это я тебе предлагаю. Действуй, пока Дана не стала женой Брендона. Уж если выбирать из двух зол, то меньшее.
Я угрюмо покачал головой.
— Нет, ты не ангел-хранитель, Бранвена. Ты мой змей-искуситель.
— Я желаю тебе только добра.
— Не сомневаюсь. Но у тебя очень странные представления о моем благе. Изменить Дейрдре, обмануть доверие брата, и еще… — Тут я осекся.
— И еще ты боишься осуждения дочери. Даже больше, чем ревности Дейрдры и гнева Брендона. А зря. Пенелопа умная девочка и, думаю, поймет тебя.
Я оторопело уставился на Бранвену.
— Что ты сказала?
— То, что слышал. Пенелопа не сестра тебе, а дочь. Шила в мешке не утаишь.
— Черт побери! Как ты узнала?
Бранвена тихо рассмеялась.
— Это знаю не только я, но и Дана с Дейрдрой. А Пенелопа, в свою очередь, догадывается, что нам известна ваша тайна, однако делает вид, будто ничего не произошло и продолжает изображать из себя твою сестру.
— Но как же это всплыло? — недоуменно произнес я.
— Вы сами выдали себя своим поведением. Первой вас раскусила Дейрдра, то есть, как я понимаю, сначала она приревновала. Ведь вы относитесь друг к другу не как брат и сестра, а как робкие влюбленные, вот Дейрдра и решила, что Пенни твоя кузина и любовница.
— Ага! — сказал я. — Теперь понятно, что за муха ее укусила.
— Да уж, — кивнула Бранвена. — Бедняжка Дейрдра провела несколько бессонных ночей. Потом она поделилась своими подозрениями с Даной, и они вместе раскрутили Пенелопу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: