Светлана Середа - Эртан (дилогия)
- Название:Эртан (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0358-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Середа - Эртан (дилогия) краткое содержание
Если у вас всё настолько грустно, что вы готовы влюбиться в менестреля-полуэльфа из компьютерной игры, определённо, в жизни стоит что-то поменять: послать занудного бойфренда, найти работу по вкусу или просто умереть – это уж как повезёт. Только если вас угораздит после смерти попасть в ту самую игру, не ждите, что менестрель окажется принцем на белом коне и станет слагать баллады в вашу честь. Разве вы не слышали поговорку: «Встретил полуэльфа – жди неприятностей»? И поверьте, необходимость спасать мир – это самая тривиальная из них.
Эртан (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала, что мои уши полыхнули, как советский флаг. Ой, позорище… Так это я королю с умным видом объясняла, почему его картина не дотягивает до гениальности… Усугубляло мой стыд осознание того, что я могла бы и сама догадаться о личности собеседника, если бы была чуть внимательнее: только сейчас до меня дошло, что женщина на портрете была неуловимо похожа на Веронику. Переживая своё унижение, я почти не вслушивалась, как магистр Астэри представляет королю присутствующих – и так было понятно, что это пустая формальность. К реальности меня вернул только прямой вопрос короля:
– Что с вами, Юлия? Вы чем-то смущены? Или обижены? Я могу помочь? Мне не хотелось бы, чтобы мои гости чувствовали себя неловко.
Интересно, мне поверят, если я похлопаю ресницами и скажу, что всё в полном порядке? Вряд ли. И кроме того, Вильсент II не похож на человека, который обижается на правду. Я с трудом заставила себя оторвать взгляд от тарелки и посмотреть королю в лицо.
– Вообще-то, я не хотела поднимать эту тему. Но раз уж вы сами спросили, я отвечу: да, я обижена, и считаю, что, воспользовавшись моим неведением, вы поступили недостойно, ваше величество. Я понимаю, что в радиусе нескольких сотен километров сложно найти собеседника, который бы не знал вас в лицо, поэтому вы не могли отказать себе в удовольствии развлечься. Но могли бы в конце беседы признаться. Зачем было называться вымышленным именем? Тогда я бы по крайней мере пережила свой позор в тишине и одиночестве, а не в присутствии пятерых свидетелей.
– Для того, чтобы не оказываться в глупом положении, достаточно не совать свой любопытный нос туда, куда вас не приглашают, – мимоходом заметил лорд Дагерати, намазывая паштет на крекер.
Вереск бросил на меня мрачный взгляд, в котором явственно читалось: «В какую историю опять ухитрилась влипнуть эта дура?»
– Не будь лицемером, Витторио, – посоветовал король. – Я уверен, что твои ребята держали ситуацию под контролем, и если бы ты действительно не хотел допустить этой встречи, Юлию перехватили бы ещё в галерее.
– Дело не в твоей безопасности, Вильсент. С этой стороны я не видел угрозы. Это сугубо воспитательный момент.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, но мне казалось, вопросы воспитания не входят в твою компетенцию.
Лорд Дагерати поднял руки, признавая поражение в споре.
– Юлия, – его величество повернулся ко мне. – Вы предъявили мне серьёзное и, к стыду своему должен сознаться, отчасти оправданное обвинение. Я действительно поступил не совсем честно и прошу у вас прощения. Возможно, меня несколько извинит в ваших глазах тот факт, что я не произнёс ни слова лжи. Сэнтар – это в самом деле моё имя, так ко мне обращаются близкие друзья. Вы пока ещё в эту категорию не входите, но раз уж так вышло, что я представился вам как «Сэнтар», дарю вам право называть меня этим именем.
– Я чрезвычайно польщена, ваше величество, – буркнула я, всё ещё дуясь.
– Ну вот и славно. Магистр, передайте мне, пожалуйста, масло.
Вскоре принесли горячее, и разговор на некоторое время прервался: все хотели воздать должное кулинарному мастерству королевского шеф-повара. Где-то между кусочками телятины в нежнейшем сливочном соусе и маринованными куриными крылышками я перестала обижаться. Очень сложно сохранять надутый вид, когда на языке тает такая вкуснятина – в особенности, если объектом обиды является хозяин этого гастрономического рая. А когда я осознала, что его величество с поистине королевским милосердием не собирается заставлять меня в очередной раз повторять навязшую в зубах историю моего появления в Эртане, я простила его окончательно и бесповоротно, и ничто не омрачало моего прекрасного настроения.
Правда, поначалу мне пришлось немного поскучать: разговор зашёл о внешней политике. Вереск имел неосторожность высказать идею, от которой его величество пришёл в неописуемый восторг и принялся с энтузиазмом развивать тему. Но магистр Астэри тактично намекнул, что для обсуждения этого необычайно интересного и, безусловно, полезного для государства вопроса уместнее будет назначить господину белль Гьерра аудиенцию в рабочем кабинете.
– Хорошо, – послушно, без тени недовольства, кивнул король, хотя я видела, что ему очень хочется продолжить разговор. – Господин белль Гьерра, зайдите ко мне завтра, скажем, в пятнадцать… нет, лучше в половине третьего. Полагаю, спрашивать, не назначены ли у вас на это время другие дела, будет несколько бестактно. Я пришлю за вами своего секретаря.
– Как вам будет угодно, ваше величество.
Сэнтар обвёл сидящих за столом взглядом полководца, оценивающего диспозицию, задержался на моей кислой физиономии.
– Юлия, неужели разговоры о политике вызывают у вас такое отвращение?
– Я не люблю рассуждать на темы, в которых не разбираюсь, – честно призналась я. – К тому же политика, на мой вкус, вообще довольно скучный предмет.
– О, поверьте мне, это совсем не так! – с жаром возразил король. – Политика – это интереснейшее дело. И в ней, как и в любой другой сфере деятельности, есть немало забавных моментов. Вот, например, однажды, триста семьдесят три года назад один из моих предков поссорился с соседом, тогдашним правителем Диг-а-Нарра. Они не сошлись во мнениях, кому из них принадлежала бухта Лазурная, которая находилась в аккурат на границе владений обоих государств…
Сэнтар действительно оказался превосходным оратором, и через несколько минут я, позабыв о скуке и стеснении, уже вовсю хохотала над историей двух королей, которые на протяжении тридцати с лишним лет отнимали друг у друга несчастную бухту, как малыши, не поделившие совочек. Учебники истории представляли этот эпизод как борьбу за стратегически важный пункт побережья, по версии же Сэнтара идейными вдохновителями и организаторами потасовки были первые леди обоих государств – двоюродные сёстры и закадычные соперницы – каждой из которых хотелось иметь в своём распоряжении такой шикарный курорт.
– Чем кончилось-то? – поинтересовалась я, вытирая выступившие от смеха слёзы.
– Да ничем, – вздохнул Сэнтар, покосившись на магистра Астэри. – Пришли эльфы и всех разогнали.
Мы с Женькой хохотали так, что хрустальные бокалы отзывались жалобным стоном.
Вежливо дождавшись, пока я перестану истерически всхлипывать, его величество спросил, что нас так насмешило в этой невинной фразе. Пришлось рассказать анекдот про лесника. Лорд Дагерати почему-то живо заинтересовался этой неизвестной в Союзных Королевствах профессией, выслушал короткую лекцию о должностных обязанностях лесника и многозначительно произнёс: «А это мысль.» После чего погрузился в обдумывание этой мысли и надолго выпал из общего разговора. Нельзя сказать, что меня это очень расстроило: несмотря на то, что глава королевской СБ вёл себя по отношению ко мне безупречно, под его взглядом хотелось признаться во всех прегрешениях оптом, начиная с фантика от жвачки, украденного из-под подушки у Тимура Таленкова двадцать лет назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: