Эшли Дьюал - Смертельно безмолвна
- Название:Смертельно безмолвна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Дьюал - Смертельно безмолвна краткое содержание
Дельфия Этел давно знает, что она ведьма. Еще она знает, что боль любого человека разрывает ее на части, приносит невыносимые муки. Ее спасение в безмолвии. В вечном одиночестве. Она собирается потонуть в стенах собственного дома, однако все меняется, когда на пороге появляются незнакомцы из далекого города — Астерии.
Стоит девушке пойти с ними? Или, вырвавшись на волю, она очутится в еще более глубоком океане из боли и одиночества?
Тем временем в Астерии все меняется. После того, как Ариадна Блэк продала душу Дьяволу, она превратилась в ночной кошмар, вырвавшийся из снов жителей. Ей чужды сострадание и милосердие. Ей чужды человеческие эмоции. Сможет, ли она вернуть свою душу? Или же у этой истории нет счастливого конца? Умереть — это выбор? Или безысходность.
Или же безысходность — тоже выбор?
Нужно быть или первым, или последним, чтобы о тебе помнили.
Смертельно безмолвна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несколько раз в месяц родители Логана ездят в Дилос, чтобы развеяться и навестить знакомых, и обычно несколько раз в месяц проводятся самые шумные вечеринки, которые устраивает капитан школьной команды, и по совместительству кусок дерьма — Логан. Ему никогда не нравилось, что я ошивался рядом, но он никогда не признавал во мне врага или недруга, он просто привык забирать то, что ему нужно, что ему нравится, а я просто очень часто владел тем, что, впоследствии, становилось его навязчивой идеей. В последний раз мы выясняли отношения в тот день, когда я со всей скорости налетел на стену в аэропорту и угодил в реанимацию. Потом почти полтора года мы с ним даже не разговаривали. Но в этом году, этой осенью, в Астерию нагрянула рыжая заноза в заднице, и все изменилось.
Я выхожу из машины, захлопываю дверь и облокачиваюсь спиной о боковое крыло.
— Ты чего? — Спрашивает меня Хэрри, натянув очки на переносицу.
— Дай мне минуту.
— Не любишь это место?
— С ним слишком многое связано.
По большей части с ним связана пустота, смазанные мысли и черные пятна. Каждый раз, когда я пересекал порог этого шикарного дома, выходил наружу я другим человеком.
— Я всегда понимал, почему Логан тебя недолюбливает, — вдруг неуверенно отрезает Хэйдан и становится со мной рядом. Вижу, что ему до сих пор трудно говорить связно, но он старается. — Я не понимал тебя.
— В смысле?
— Логан ничего тебе не сделал. Он просто завидовал, и все.
— Он кретин, Хэрри.
— Кретины повсюду.
— Он главный кретин.
— И ты так думаешь, потому что ему нравится быть популярным? Нравится, когда все девчонки взвизгивают, когда он проходит рядом? Черт, Мэтт, все этого хотят.
— Знаешь, почему никто не танцевал с тобой на первом осеннем балу? — Я перевожу в сторону Хэйдана взгляд, а он нерешительно поджимает губы. — Логан парней подговорил.
— Я и не должен был танцевать с парнями.
— А они подговорили девчонок, и это превратилось в игру, и все в нее играли, потому что Чендлеру так хотелось. Помнишь, я тогда с ним подрался в столовой?
— Да, но… Подожди. Тогда наши родители еще не знали друг друга, и даже мы еще не знали друг друга.
— Какая разница? — Отворачиваюсь и откидываю носком ботинка хрустящую гальку.
— Ты заступился за меня, не зная меня? — Удивляется Хэрри, округлив глаза.
— Логан свинья. Иногда мне казалось, что он специально пытается добиться того, что отлично у меня выходит. Удивительно, как он еще не взялся за спортивную стрельбу, или, нет, подожди. Взялся! — Я ухмыляюсь и протяжно выдыхаю. — Кажется, в прошлом году у него возникло желание научиться стрелять по мишени.
— Зачем он это делает?
— У него спроси.
— Наверно, он чувствует.
— Что именно?
— Что люди к тебе тянутся. И ему это не нравится.
— Да брось, Хэрри. Кто ко мне тянется? — Я отталкиваюсь от машины и взъерошиваю волосы. На улице прохладно, а над коттеджем Чендлера повисла густая дымка, оттуда так и рвутся горячие потоки воздуха.
— Ты все время отталкиваешь людей.
— Не начинай этот психологический бред, хорошо?
— Но это правда, ты и с Ариадной не хотел общаться, помнишь? — Хэрри ровняется со мной, а затем усмехается. — И мы знаем, что из этого вышло.
Брат направляется к коттеджу, из которого толпой выкатываются шатающиеся люди, а я грузно выдыхаю. Да уж, знаем мы, что из этого вышло. Большая неприятность.
Вечеринка в самом разгаре. Музыка орет так неистово, что эхом отдается по телу. Не собираюсь задерживаться на пороге и сразу тащу Хэйдана в гостиную. Он здесь впервые и поэтому рассматривает шикарные апартаменты Чендлеров с отвисшей челюстью… Народа так много, что не протолкнуться, и мне приходится работать локтями, чтобы двигаться.
— Хорошо быть парнем, — говорит Хэрри, и я недоуменно перевожу на него взгляд.
— Что?
— Говорю, хорошо быть парнем, — перекрикивая музыку, повторяет он, — нам не надо думать над тем, что надеть на вечеринку.
— Смотря, какой ты парень.
Хэрри искренне усмехается, а я закатываю глаза. Пусть он еще скажет, что ему здесь очень нравится. Запах стоит тяжелый, полуголые девушки овиваются вокруг. Я смотрю за спину и вижу, как брат с трудом проходит полосу препятствий: то замирает, заглядевшись на танцующих девушек, то уворачивается от опьяневших спортсменов.
Я в отличие от Хэрри церемониться не собираюсь, прорываюсь вперед и не обращаю внимания на толпу и их недовольные возгласы. Главное, отыскать ведьм, и на удивление уже в следующее мгновение я замечаю Мэри-Линетт Монфор, точнее смуглую девушку, в которую она превратилась. Прибавляю скорость, расталкиваю зевак и вдруг замечаю, как, пьяно покачнувшись, Мэри роняет на пол стакан с выпивкой.
— О, отлично, — недовольно бурчу я, прорываясь к ней. Когда она успела надраться?
Главный сюрприз ждет меня впереди. Стаканчик закатился под стол, но вместо того, чтобы наклониться и достать его, Мэри спокойно, кончиками пальцев поднимает сам стол и невинно нагибается за добычей. Глаза мои лезут на лоб, я резко подпрыгиваю к девушке и хватаю ее за худощавую руку.
— Какого черта вы творите? — Едва слышно рычу я.
— О, ты уже здесь. Пришел испортить веселье?
— Вас могли заметить.
— Тут все на ногах не стоят, Мэтт! — Пьяно покачнувшись, восклицает девушка. — Кто им поверит? Ну, раскинь мозгами, давай. Ты же умненький мальчик.
Она хихикает, икает, а я оглядываюсь в поисках старшей Монфор.
— Где ваша сестра?
— Играет в прятки.
— Господи, ответьте серьезно, пожалуйста.
— А я и так отвечаю серьезно! — Мэри внезапно овивает руками меня за шею и шумно выдыхает, прикрыв глаза от алкоголя, вскружившего ей голову. — Она любит играть.
— Вот как, — скептически тяну я, искоса посматривая на Хэйдана, тот глядит на нас во все глаза и молчит, наверняка, понимая, как по-идиотски мы выглядим.
— Да. Она очень красивая, правда? Никто не мог устоять перед ней. Одно слово, один щелчок пальцев, и Норин достается каждый, кто приглянулся ее взгляду.
Я настороженно хмурюсь и отстраняюсь, а девушка обижено сужает глаза. Видимо, я не должен был отпускать ее после того, как она поделилась со мной своими проблемами. Однако я понятия не имею, как можно находиться так близко к тете Ариадны, но при этом делать вид, будто она семнадцатилетний подросток.
— Послушайте, — спешу опередить ее я и выставляю вперед руку, — нам нужно домой.
— Нет.
— Да.
— Он прав, — вмешивается Хэйдан, приблизившись к нам, — опасно оставаться.
— И кто причинит мне вред? — Не понимает Мэри-Линетт, сведя брови.
— Вы сами причините себе вред, — взрываюсь я, — вы, а не кто-то другой.
— Господи, меня тошнит от тебя и твоего важного тона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: