Эшли Дьюал - Смертельно безмолвна
- Название:Смертельно безмолвна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Дьюал - Смертельно безмолвна краткое содержание
Дельфия Этел давно знает, что она ведьма. Еще она знает, что боль любого человека разрывает ее на части, приносит невыносимые муки. Ее спасение в безмолвии. В вечном одиночестве. Она собирается потонуть в стенах собственного дома, однако все меняется, когда на пороге появляются незнакомцы из далекого города — Астерии.
Стоит девушке пойти с ними? Или, вырвавшись на волю, она очутится в еще более глубоком океане из боли и одиночества?
Тем временем в Астерии все меняется. После того, как Ариадна Блэк продала душу Дьяволу, она превратилась в ночной кошмар, вырвавшийся из снов жителей. Ей чужды сострадание и милосердие. Ей чужды человеческие эмоции. Сможет, ли она вернуть свою душу? Или же у этой истории нет счастливого конца? Умереть — это выбор? Или безысходность.
Или же безысходность — тоже выбор?
Нужно быть или первым, или последним, чтобы о тебе помнили.
Смертельно безмолвна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А такое бывает у оборотней? — Взмахиваю здоровой рукой и морщусь. — Ну, грипп. Или я не знаю… Ангина? Вы тоже болеете?
— Нет.
Я прокручиваю в голове наш разговор: все его усталые усмешки, пот на лице, синяки под глазами, и отталкиваюсь руками от крыла автомобиля.
— Тебя ранили.
— Я не об этом собирался с тобой разговаривать, мальчик.
— Если ранили, нужно обратиться к Норин. — Настаиваю я, пропустив мимо ушей его замечание, и недовольно стискиваю зубы. — Чего ты ждешь?
— Меня никто не ранил.
— Но чувствуешь ты себя неважно.
— Нянькой решил заделаться?
Ему смешно, а я понимаю, что в этом доме только он способен навести порядок; мне не справиться без его помощи. Точнее, справиться будет в разы сложнее.
— Это мое дело. Я разберусь. — Джейсон поправляет ворот пальто и достает сигареты.
Я растеряно наблюдаю за тем, как его пальцы неуклюже трясутся, когда он пытается прокрутить кольцо зажигания. У него получается с третьего раза… Мужчина стискивает в зубах сигарету, затягивается, а я продолжаю молчать, упорно глядя ему в глаза.
— Фон Страттен сказала, что жить тебе осталось недолго, — шепчу я, нахмурив брови.
Джейсон переводит на меня уставший взгляд и поводит плечами.
— Она много говорит.
— Видимо, знает, что с тобой что-то не так.
— Я устал. Отдохну, и все будет в порядке. Сейчас речь не об этом.
— Тогда о чем?
— Эбигейл впитывает способности ведьм, когда находится с ними рядом.
— Впитывает способности? — Удивляюсь я, вскинув брови. — А я подумал, она владеет телекинезом или чем-то в этом роде.
— Нет. Она очень талантливая девочка, и она может помочь нам.
— Это хорошая новость.
— Наверно… — Джейсон выдыхает белый дым и устремляет взгляд куда-то вдаль. — Я пытался понять, как именно она вытащит Ари. Как она ее спасет.
— Что тебя настораживает?
— Она впитает силу Ариадны, и что дальше? Какова развязка? — Мужчина смотрит на меня, и я сосредоточенно хмурю лоб, пытаясь осмыслить его слова. — Силы Ариадны не в исцелении, значит, и Эбигейл не сможет ее исцелить.
— Сила Ари в разрушении. — Медленно проговариваю я, отвернувшись. — Я понял. Ты хочешь сказать, что Эби не вылечит Ари. А убьет ее. Как в пророчестве.
Джейсон указывает на меня дымящейся сигаретой и кивает; он вновь отводит взгляд, а я вновь облокачиваюсь спиной о крыло Фольксвагена. Внутри все замирает. Я тянусь к карману мужчины, достаю оттуда пачку сигарет и спрашиваю:
— Не против?
— Конечно, против. — Джейсон отнимает у меня сигареты и закатывает глаза. — Тебе я не разрешаю курить. Это вредно для здоровья.
— Папашей решил заделаться?
Он оценивает мою шутку и покачивает головой.
— Нужно было тогда еще соглашаться, когда я истекал кровью и не понимал, что тебе предлагаю. А теперь поезд уехал, мальчик. Поводов умереть у тебя много будет.
— Рак — это банально.
— Верно. Пусть лучше тебя прикончит любимая девушка.
— С чего ты взял, что она любимая девушка? — Я откидываю носком землю и сжимаю в кулак пальцы. Нет уж. Делиться переживаниями я не стану. — И вообще это не твое дело.
— Разумеется. Не волнуйся, никто не заметил.
— Что не заметил?
— Что ты немного… того.
— Вот значит как. — Я непроизвольно скрещиваю руки на груди и горблюсь, ощутив, как от боли стреляет в спине. Дерьмо. Как же жжет! — Черт. Рука сейчас отвалится.
— Попроси Эби помочь. Норин слишком вымоталась.
— Не волнуйся, никто не заметил, — отдышавшись, шепчу я и усмехаюсь.
— Не нарывайся, мальчик.
— Давай просто больше не возвращаться к этой теме.
Он приподнимает ладони в сдающемся жесте, а я отворачиваюсь. Не умею говорить о том, что чувствую. Не умею выражать эмоции. И не горю желанием научиться.
— Возможно, Эби поможет нам поймать Ариадну, — неожиданно предлагает Джейсон и задумчиво покачивает головой. — В конце концов, я не просто так привез сюда Роттеров.
— Придумаем ловушку, — соглашаюсь я, — как Ловари. И заманим Ари.
— По силе Эби ей не проиграет.
— Даже выиграет, если рядом будут Норин и Мэри-Линетт.
— Верно. Но что потом? Мы запрем Ариадну в подвале? — Мужчина бросает окурок и тушит его носком ботинок, при этом растягивая губы в кривой ухмылке. — Так себе идея.
— Во всяком случае, взаперти Ари не сможет никому не навредить.
— И не завершит жертвоприношение.
— Я придумаю, что делать дальше. Ты можешь на меня рассчитывать, Джейсон.
— Я и не сомневаюсь, мальчик. — Он вновь откашливается, потирает ладонью рот и со сгорбленными плечами отстраняется от машины. — Обсудим план завтра.
— Договорились.
— Отдохни. И вылечи уже эту руку.
Я закатываю глаза, а он удаляется, измотано улыбаясь. Однако на крыльце Джейсон останавливается и пристально смотрит на меня через плечо.
— Там в машине есть патроны.
— Что?
— Мэри-Линетт сказала, у тебя есть ружье.
— Да, я… — Придавливаю пальцами глаза и киваю. — Бетани отдала мне браунинг отца.
— Отлично. А то с этим луком ты выглядел по-идиотски.
Класс. Джейсон в очередной раз усмехается, а я шумно выдыхаю.
Некоторые вещи никогда не меняются.
ГЛАВА 12. КЛУБ НЕУДАЧНИКОВ
Когда я возвращаюсь в коттедж, я замечаю на пороге и на дверном косяке неровные, кривые иероглифы, выведенные белым мелом. Прохожусь по надписи пальцами. Что это?
— Это моя детка постаралась. — Протягивает с хрипотцой Роттер и оказывается рядом.
Я перевожу на него взгляд и не знаю, что сказать. Мне не нравится его интонация, не нравится вид, с которым он пускается в разговоры об Эбигейл. Но я молчу. Он отец. Меня никто не спрашивает, как он должен и как не должен общаться с дочерью.
— Что обозначают эти символы? — Наконец, говорю я, взяв себя в руки.
— Эби вычитала их в книжке своей мамаши. Они защищают, не дают злу переступить порог и прочая дребедень. Благодаря этим каракулям мы скрывались многие годы.
— Полезные каракули.
— Да не то слово! Я много чего полезного нашел в вашем мирке, — Дюк выковыривает мизинцем остатки еды и по-идиотски улыбается, — золотое дно эти ваши ведьмочки.
— В каком смысле?
— Моя дочурка многое умеет.
— Вам с этого что?
— Ну, вы ведь не думаете, что она помогает бесплатно, верно?
Я недоуменно свожу брови и вглядываюсь в серые глаза гостя. О чем он говорит? Не понимаю. Он торгуется? Продает свою дочь? Желчь подскакивает к горлу ярым пожаром.
— Что? — Я нахожу на него, словно цунами. — Что вы сказали?
— Ты слышал, голубок.
— Вы здесь ради денег?
— Моя детка подвергается немыслимой опасности! — Раскатисто вякает он и разводит в стороны руки. — Конечно, это будет дорого стоить. А ты как хотел? Думал, мы приехали в эту дыру, чтобы подержать вас за руку, пока вы давитесь соплями?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: