Андрей Лоскутов - Мир за стеной
- Название:Мир за стеной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:9785447448479
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лоскутов - Мир за стеной краткое содержание
Когда становишься старше уже не так вериться в сказки, где герои историй попадают в удивительные миры, полные невероятных опасностей и увлекательных приключений. Тебе не хочется осознавать, что прошли те времена, когда ты верил в их приключения и мечтал оказаться на их месте. Преодолевая с героями книг все трудности, тебе хотелось, наконец, узнать долгожданный финал, в котором добро побеждает зло, свет берет верх над тьмой пытающейся поселиться в сердцах героев. Всем кто позабыл или пытается позабыть эти ощущения, посвящается эта история…
Мир за стеной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мышление, — закричал он, глядя снизу вверх на дракона.
— Верно, — немного погодя и с явной неохотой сказал тот.
Уильям выдохнул так громко, что его вздох эхом пронесся по вулкану.
— Рано еще вздыхать, сейчас тебя ждет мой последний вопрос, — зашипел дракон. — Для чего тебе этот меч? У тебя 60 пузырьков, время пошло.
Уильям не ожидал такого, казалось бы, простого вопроса и что-то ему подсказывало, что в нем есть подвох, тем более на ответ этого вопроса дракон дал ему куда больше времени, чем на два других. «Что я буду делать с этим мечом? Избавлюсь от колдуньи и исполню это их якобы предназначение. Нет. Освобожу всех от ее гнета? Нет» — думал он про себя.
И тут он неожиданно вспомнил, для чего он все это затеял, чего он действительно хочет. Дракон смотрел на него, не отрывая взгляд, и будто видел, насквозь читая каждую мысль в его голове и затаившись, ждал ответа.
— С помощью этого меча я вернусь домой, — сказал Уильям, не дожидаясь конца подсчета дракона. Змей пристально на него посмотрел, сощурив один глаз, а затем залился диким смехом, от которого чуть не треснули стенки вулкана. Уильям, ожидавший неминуемой гибели, вздрогнул от неожиданности очень удивленный реакцией дракона на свой ответ.
— Что вас так рассмешило? — спросил он, когда дрожь, наконец, прошла.
— Ты единственный кто смог честно ответить на этот вопрос, — прекратив гоготать, ответил дракон. — Другие несли какую-то чушь про предназначение, пророчество. А я то, видел их насквозь они просто-напросто алчные животные, им хотелось славы, они жаждали приключений, горы золота. А некоторые хотели даже меня оседлать представляешь? И он снова рассмеялся.
— Хотел бы я на это посмотреть, — сказал он сквозь смех. — Ну что ж меч твой, забирай его и уходи поскорей пока я не передумал.
И он, продолжая тихонько посмеиваться, зашагал в сторону своей пещеры, оставив Уильяма наедине с мечом.
Уил шагнул к плите, протянул руку, которая теперь уже не дрожала, схватил меч и одним движением выдернул его из каменных ножен. Как только он это сделал, то почувствовал вибрацию во всем теле, как будто меч придавал ему сил, и эта сила сейчас словно текла по его жилам, пульсируя в каждой клеточке его тела.
Глава 8. Совет Альянса
Выбравшись из вулкана, Уильям пошел уже знакомой тропой и вскоре увидел Зистейна, который очень ему обрадовался.
— Что ты так долго? — спросил он. — Я уже было начал подумывать, что дракон сожрал тебя. Ну как все прошло? Ты добыл его?
Уил вытащил меч из ножен и показал его Зистейну. Тот уставился на него, с таким видом как будто смотрел на невиданное сокровище, зрачки его глаз расширились от удивления.
— Я много слышал про него, много читал, но не видел его никогда, — наконец выговорил он.
— По легенде им может пользоваться лишь тот, кто вытащит его из плиты, выходит он теперь только твой и никто другой не сможет к нему прикоснуться, — сказал эльф. — Ну что ж пойдем скорее в замок обрадуем всех. И Зистейн двинулся по тропинке в обратном направлении.
Уильям еще немного постоял, глядя на вулкан из которого он только что вышел, живым и невредимым и ему казалось, что он все — таки начинает верить в пророчество.
— Ты идешь Уильям? — спросил эльф, который уже успел отдалиться от него шагов на двадцать.
— Да конечно иду, — ответил Уил и, повернувшись к вулкану спиной, пошел вслед за Зистейном.
Вскоре они, оставив позади себя лес, вышли на опушку и двинулись к холму, на котором и стоял замок волшебника.
На подходе к замку они обнаружили, оживленное движение у ворот казалось, что сам замок ожил и наполнился обитателями. Тут были эльфы и гномы солдаты которые спешили в замок подгоняя своих лошадей. А так же торговцы, которые тоже хотели принять участие во всем этом столпотворении всем предолгая, разного вида товары.
— Похоже, мы вовремя Уильям, — сказал Зистейн. — По-видимому скоро начнется совет, и нам непременно нужно побывать там.
Они двинулись, вперед расталкивая прохожих и зевак собравшихся поглазеть на товары, и затем оказались у лестницы, где стояли несколько стражников.
— Вас уже заждались, — сказал один из них Зистейну. — Проходите, совет скоро начнется.
Они, повинуясь стражнику, поднялись по лестнице, и вышли в холл.
— Здесь налево, — сказал страж. — Следуйте за мной.
Он повел их через холл на другую сторону замка, и вскоре остановившись возле большой деревянной двери, взглядом указал на нее. Зистейн открыл дверь и вошел в нее первым Уильям последовал за ним.
Они вошли в большую просторную комнату, в центре которой стоял огромный прямоугольный стол и несколько стульев. Как только они закрыли дверь, все сидящие обернулись.
— Наконец-то вы вернулись, — сказал Верин сидящий во главе стола. — Я уже начал волноваться, но вы во время прошу вас, проходите, садитесь. Он указал на два свободных места по правую руку от себя очевидно приготовленных специально для них. Они, молча сели и оглядев стол, повернули головы на Верина очевидно ожидая начала собрания.
— Как собравший вас здесь сегодня объявляю совет Альянса открытым, — начал Верин. — Сегодня мы обсудим основные направления нашей тактики в борьбе с колдуньей.
— Но для начала я хотел бы представить особенного гостя, он пришел к нам, как и было сказано в пророчестве, — он встал и указал всем на Уильяма.
— Покажи, то ради чего они здесь все собрались, — сказал он ему. — Покажи нам драконий меч.
Уильям встал, выдернул меч из ножен и положил его с негромким стуком на стол. Долгое время все кто находились в зале, молча на него, смотрели как зачарованные.
— Ведь это он, тот самый меч из легенды, — послышались шепоты со всех концов стола. Кто-то даже привстал со стула, чтобы лучше его разглядеть.
— Теперь — то мы покончим, наконец, с ведьмой, — послышался чей-то голос с другого конца стола.
Это был Мерстон, старый вояка и командир второй эльфийской армии. Может быть особым умом этот эльф и не отличался, но в тактике и стратегии равных, ему не было и все это знали. К тому же он был человеком дела, а не слова, предпочитал разговору хорошую драку с парой выбитых зубов и сломанных конечностей. Но держали его в армии не только потому, что он всегда лез в драку и частенько в ней побеждал, но еще и потому что наводил ужас на своих воинов и они беспрекословно ему подчинялись.
Таковым был этот Мерстон, к тому же частые драки и войны через которые он прошел, давали о себе знать. В одной из атак он потерял глаз и теперь носил на нем повязку черного цвета. Так же множественные шрамы на его лице давали ясно понять, что с этим эльфом шутки плохи.
— Да, — ответил ему Верин. — Мы победим ведьму, и нам в этом поможет Уильям и его чудесный меч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: