С. М Бладинг - Рыцарь Прутьев
- Название:Рыцарь Прутьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. М Бладинг - Рыцарь Прутьев краткое содержание
Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, — Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами — Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой — главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?
Рыцарь Прутьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джошуа вышел из моей комнаты, когда я приближался к ней. Он остановился, улыбнулся и пошел ко мне.
— А я только оставил тебе записку.
— Я искал тебя.
Он улыбнулся.
— Я хотел рассказать тебе, что ты упустил ночью.
Я закатил глаза и пошел к комнате. После случая с Никс я не танцевал.
— Мне не нужны сплетни.
— И не хочешь узнать, кто привлек внимание твоей дорогой сестры?
— Какой?
— Зары.
Я фыркнул.
— Ты назвал Зару дорогой? Она бы тебя ударила за это. Ты знаешь.
Он рассмеялся.
— Ага. Потому так и сказал.
Я не слушал его внимательно. Что-то здесь шло не так, и это было не только из-за Токарза. Но что?
— Он человек воздуха?
— Ага.
Я вздрогнул. Это значило, что я отдам ей флот и заберу город. Я вздохнул.
— Кто? — голос прозвучал резко.
Джошуа закрыл за собой, глядя, как я собираю рюкзак.
— Ковка.
Я замер с поясом в руке.
— Ковка? — я повернулся к нему. — Откуда Иосиф Новокшоров?
Джошуа кивнул, поджав губы.
— Именно, — он цокнул языком, щелкнул пальцами и ударил кулаком в ладонь. — Подумал, что ты должен знать.
Это делало грядущие три дня совсем другими.
— А Оки? Она кого-то нашла?
— О, зашевелился, — усмехнулся Джошуа. — Я ей не завидую. Почти все идут к ней из-за власти в городе Ино.
— Они понимаю, что Ино — матриархальная семья.
Джошуа пожал плечами.
— Кто знает? Но, думаю, скоро они поймут.
Точно.
Я закрыл рюкзак и схватил дождевик.
— Я должен знать что-то еще?
— Кроме слухов о твоей помолвке с Никс?
Я опустил плечи, убийственный гнев кипел в груди. Я убью ее.
Он пожал плечами.
— Не знаю, что они сказали, но этого я не видел. Ты показал страсть в танце?
Я застегнул пояс с оружием, вытащил изогнутый меч из складок длинного плаща.
— Нет, — я закинул рюкзак на плечо. — Что ты делаешь следующие дни?
Он прошел за мной в коридор.
— Есть дела.
Я вскинул бровь из-за тайны и нажал кнопку лифта.
— Звучит зловеще.
Он прислонился к стене, скрестив руки на груди.
— Ино Нами сделала меня хозяином Либрариума, и это мне придется придумывать, как обеспечить доступ всем племенам, — он посмотрел на меня с восторгом.
Я шагнул на платформу, как только подняла решетка.
— Поздравляю.
Он фыркнул и пошел следом.
Кто-то ждал меня вне лифта, когда решетка отъехала. Она прошла по коридору с грацией. Ее темные глаза были пустыми, словно она думала о чем-то, лицо было мягким и спокойным, ресницы — опущены, веки отливали серым. Она была в кожаной форме, как у Дины, но черно-красной. Короны не было, но рубиновый паук пылал на груди. Что ей надо?
— Я ухожу, — Джошуа посмотрел на меня большими глазами и ушел к арене. — Если я не нужен.
Я отмахнулся.
Никс не двигалась. А у меня не было времени на это.
— Никс.
Она подняла голову, медленно улыбнувшись.
— Синн, — она подошла ко мне, раскинув руки. Я замер и попятился, хмурясь.
Она обхватила мою голову руками и прижалась лбом ко лбу.
— Доброе утро, Синн.
Я замер и отпрянул.
— Что ты делаешь?
— Желаю доброго утра.
— Не нужно так делать, — я убрал ее руки. — Мне нужно поговорить с тобой насчет топлива для станции.
Она схватила мои пальцы, удерживая меня.
— Я бы хотела поговорить о другом. О твоем долге рыцаря, например.
Я стиснул зубы и опустил голову.
— Я не твой рыцарь, Никс. И можешь говорить, сколько хочешь, но я не рыцарь.
Ее губы напряглись.
— Тебе нужно топливо?
Я выхватил пальцы из ее хватки.
— Да. Но я заплачу за него. Мне нужно знать цену.
Они прикусила губу, медленно двигая зубами по ней.
— Сколько?
— Почти все кончилось.
— Я все организую, — она пошла дальше.
— Что? — я тряхнул головой, не зная, стоит ли ее окликнуть или отпустить. Что за игра? Она хочет потом потрясти меня ценой, которую я не смогу оплатить? И так она заставит меня играть роль ее рыцаря?
Я сжал кулаки и пошел к докам. Я должен понять, как справиться с этой женщиной. Нужно как-то быть умнее.
Было странно не погружаться на борт «Саммы». Я искал «Хебо Ковку». Тут было несколько кораблей Ковки. Они поняли, что нет ограничений, и все капитаны участвовали.
Я должен подумать об этом. Нужны ли ограничения на места, или это идет вразрез с моими словами? Я не знал.
Я нашел «Хебо» и прыгнул на платформу погрузки, висящую у пристани. Там было несколько коробок, мешков водорослей. Они все еще чинились. За этим нужно было следить. О ремонте в небе я слышал. Мы так часто делали.
Я легко опустился на палубу. Иосиф спустился с помоста. Я пошел в его сторону.
— Интересно, что мой наблюдатель Эль-Асим.
Я пожал плечами.
— Иначе меня напрягли бы в городе бумажной работой.
Он слабо улыбнулся и указал на лестницу.
— Можешь оставить сумку там.
Я спрятал сумку под лестницу и пошел за ним на помост.
— Я заметил, что ты не остаешься у руля, — сказал он, когда я подошел.
Я кивнул.
— Ты знаешь, куда плыть?
Он вскинул брови, но промолчал. Я пожал плечами и смотрел. Я здесь для слежки. Я нашел место и прислонился спиной к поручню.
Смотреть, как экипаж поднимает «Хебо Ковку» в небо, было приятно. Белые паруса хлопали, воздушные медузы надувались, длинные щупальца развевались на ветру, что я не чувствовал.
Высоко над нами были тучи, переливаясь, как кипящая тень. Но ветер был свободен. Паруса надулись. Я закрыл глаза, слушая их странный язык. Он был неприятным.
Их медуза добралась до бури. Иосиф повернулся ко мне, скрестив руки на груди.
Я не двигался. Я наслаждался. Выдался редкий момент, когда я не решал проблему. Я не понимал до этого, в каком стрессе находился. А тут, наверху, на странном корабле, я ничего не мог поделать.
Иосиф медленно улыбнулся.
— Поможешь нам разгадать подсказки?
Я втянул воздух сквозь зубы, чувствуя себя так расслабленно, как не было уже год.
— Я могу посмотреть.
— Ты лишь следишь.
Я пожал плечами и оттолкнулся от поручня.
— Я вижу, что вы уже себя доказали. Я не знаю, зачем я здесь, кроме как порадовать совет игр.
Уголки его рта опустились, он склонил голову, развернулся и спустился о ступенькам. И крикнул что-то на своем языке.
— Как у вас называется язык, еще раз?
— Врмусский. Удивлен, что ты о нем не слышал, — в словах звучал сарказм.
Я усмехнулся, мы спустились, и я взял рюкзак.
— Вы живете в месте, которого многие боятся, так что это понятно.
Он криво улыбнулся.
— Это полезно порой.
Покои капитана были разделены надвое. Кровать была в другой части за перекладинами. Такого я еще на корабле не видел.
В другой половине был большой стол у окон. Стол занимал почти всю комнату. Карта висела на стене, занавески были стянуты шелковыми лентами. Я не знал, зачем на карте занавески. В этом не было смысла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: