С. М. Бладинг - Падение Небесного города
- Название:Падение Небесного города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. М. Бладинг - Падение Небесного города краткое содержание
В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.
Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.
И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.
Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.
Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!
Падение Небесного города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я кивнул.
— Я понимаю.
Он потер нос и отступил.
— Меня зовут Гаррет.
— Гаррет, — отлично. И что теперь? — Вам нужно сохранять спокойствие…
— Спокойствие? Серьезно? Вряд ли, — он недовольно посмотрел на меня. — Какой у тебя план? Зачем тебе мы? Мы не пешки, или что там ты задумал со своей грязной королевой.
Я щелкнул зубами.
— Она не… — руки сжались в кулаки, я едва удержал Метки. — Не моя королева.
— Она говорит другое, — сказал он мне в лицо.
Я удержал слова на языке. Он боялся и не знал, что мы пытались их спасти, увезти в безопасное место. Я отступил и расслабил руки.
— Мы нашли острова, что могут подойти вам и вашим людям.
Гаррет хотел что-то сказать, но посмотрел на меня и расслабился.
— Где?
— На юг от Кивидинок.
— Коко Надие?
Я покачал головой. Все знали, что острова Коко Надие были необитаемыми из-за вулканов.
— Они только появились. Там никого пока нет. Будет сложно, но мы решили, что там вы будете в безопасности.
— Потому что теперь мы в опасности из-за тебя?
Я вскинул руки.
— Потому что мы пытаемся защитить вас, но теперь вы видели эту летаран, вы ценны для Рук. А они играть не будут.
— Они помогают сильнее Семей, — сказала женщина, прижимая к себе дочь.
— Они дали технологии, что Семьи держат при себе.
Я не знал, что дали им Руки.
— Какой ценой? Сколько детей вы потеряли по требованию Рук?
Люди молчали.
— Они дают вам вещи, но и требуют за них многое. Они не просто просили ваших сыновей, они забирали их, а если вы против? Они убивают всех в семье, чтобы даже не было мысли сопротивляться. И вы просто слепо слушаетесь их.
Гаррет опустил взгляд.
Я не спрашивал, кого он потерял. Многие из нас многое потеряли.
— Я пытаюсь дать вам новое начало, вдали от Рук, от Семей. И вы сможете делать то, что захотите. Искать нужный вам город. Торговать, как хотите.
— Мы хотим безопасности, — тихо сказал Гаррет, глядя мне в глаза. — Чтобы мирно растить детей.
Я кивнул.
— Мы постараемся вам помочь. Мы сейчас уходим от слежки. У нас есть устройства, что дают нам услышать Руки, их действия. Мы можем дать вам такое же устройство, и тогда вы будете знать, что грядет атака.
Гаррет слушал. Как и все остальные.
— И вы сможете слышать и Семьи. И я прошу вас довериться нам и не давать устройство Рукам. Никому, кто подчиняется им.
— Что угодно, лишь бы не есть эти кошмарные готовые обеды, — с отвращением крикнул кто-то. Я рассмеялся и кивнул.
— Тут не поспоришь.
— И далеко эти острова? Мы долго плывем. Коко Надие не так далеко.
Я посмотрел на Гаррета.
— Мы должны сбросить хвост. И вернемся через день на курс. В течение недели доплывем до островов.
Он опустил плечи, сунул руки в карманы, рваный шарф задел его подбородок.
— Вы бросите нас?
Я покачал головой.
— Нам нужно проверить острова. Если они не подойдут, мы найдем другое место. Новые острова опасны. Там могут быть вулканы. Там может быть опасно, может быть все в зарослях. Мы не бросим вас просто так.
— Но пока что, — сказал один из старейшин, — пока вы защищаете нас, Руки будут разрушать города, чтобы тебя найти.
Я замер, но кивнул.
— Да.
Они смотрели друг на друга, кивая, но напряжение понизилось. Немного.
— Тогда мы с тобой проверим остров, — сказал Гаррет.
— Не все, — нахмурился я. — Это будет…
Он покачал головой.
— Вместе. Я их собрал. Мы пойдем вместе.
Мы все же нашли общий язык. Он протянул руку. Я обхватил ее. Теперь бы не ошибиться.
Глава 34
Времени нет
Весть разлетелась быстро среди выживших из города Эголды. Восхищение ощущалось в воздухе, пока они фантазировали, что найдут на островах. Они сбивались в группы, рисовали на выданной им бумаге. Мы запаслись водорослями для них, и они теперь висели в нескольких коридорах и сохли. Стало сложнее, но мы справлялись.
Зато у людей улучшилось настроение.
Они строили планы о том, какой город построят, что нужно построить первым. Говорили о суднах для путешествий и торговли. Все задавались вопросом, как пережить зиму.
Город не мог существовать, пока не был готов хороший зимний лагерь. Об этом не мешало подумать и мне.
Но после стольких дней под водой я начал подумывать, что летаран выживет под водой. Я вспоминал зимние путешествия, во льду явно были дыры. Некоторые важные города оставались подо льдом, переживая долгие зимы, хоть все, и Руки, и знали, где их искать.
Но некоторые найти нельзя было. Отец всегда шикал на меня, когда я просил остановиться по глупым причинам у какого-нибудь города. У меня были друзья в разных местах, но виделись мы редко, ведь они не жили на воздушном корабле. А посещать города в палатках нам не нравилось, ведь было неудобно покидать корабль посреди зимы.
Нужно подумать о летаран. Неприрученные не позволяют себе замерзнуть. И всегда присутствовал страх, что кто-то нанесет ущерб, и летаран целой уже не проснется.
А если мы заберем на летаран воздушные корабли, а потом уйдем под воду, и все замерзнет? Нам нужно запастись, но еду, если что, можно было найти и в воде. Так что особой проблемы не будет.
Я вспомнил пристань в Ино. Там были существа, которых я еще не видел. И Лебланк явно выжили, потому что оставались под водой.
Я поежился. Прожить два-три года, ожидая, пока растает лед, не видя неба? Ужасно.
Это лучше или хуже смерти? Руки нацелились на все, судя по отчетам. Я не сомневался, что они нападут, когда мы ослабнем. Воздушные корабли пережили бы зиму, но это было сложно, ведь начинали замерзать паруса.
Пришлось отодвинуть эти мысли, ведь мы прибыли на острова.
Иветта и двое парней, похожих по виду на ее братьев, присоединились ко мне, Хаджи, Кили, Гаррету и трем его людям. У нас были их вещи в рюкзаках, чтобы они смогли одеться на суше. Иветте и не нужно было превращаться в рыбочеловека, но ее смущало плавать в человеческом виде.
С каждым днем она все сильнее менялась.
Остальные плыли с помощью гель-масок. Мы решили после обсуждений, что летаран лучше оставить под водой. Мы нашли глубокий залив, где можно было спрятать ее. И если подлодки сонаром найдут нас, они не увидят нас. Это хорошо. Будь это только мы, то мы бы рисковали, но с выжившими так делать не стоило.
Флот Эль-Асим должен был встретиться с Джошуа позже на дальнем конце длинного острова. Он был в восторге, но не умел собираться налегке. Он никогда не был на воздушном корабле, и от волнения у него кружилась голова.
Кили так не радовалась, но скрывала свои эмоции, хотя плечи ее были опущены.
Я легонько ткнул ее локтем и сказал:
— Почему бы тебе не пойти с ним?
Она поджала губы и покачала головой, опустив взгляд.
— Нет. Я нужна здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: