Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ)

Тут можно читать онлайн Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ)
  • Название:
    В погоне за солнцем (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ) краткое содержание

В погоне за солнцем (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алиса Элер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в пламени войны сгорает все, чем ты дорожил, тяжело научиться жить заново и поверить в себя. Маг, лишенный дара, он почти смирился с утратой, но не может о ней забыть. Но когда тьма, идущая из седых веков, безумие ненависти и любви и вязь интриг, в которой переплелись судьбы престолов закручиваются бурей, нет времени на раздумья и сомненья. Остается только принять предначертанный судьбой путь, следуя за долгом — и тем, что выше долга. За своим предназначением.

В погоне за солнцем (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В погоне за солнцем (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Элер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, смотри! Я предложил.

Отрекшийся шутливо отсалютовал и развернулся, чтобы уйти.

— Тебе придется открыть свое имя и свою историю. Иначе правитель вправе отказать тебе в покровительстве.

Мой окрик ударил в спину, не разбив тишину, а всколыхнув чернотой, как омут.

— Знаю, — коротко сказал он. — Знаю и скажу.

Сказал — и остался так, не спеша уходить, словно чего-то ждал. А я вдруг, подчиняясь какому-то странному, непонятному мне самому порыву, спросил то, о чем совсем не хотел спрашивать:

— Тогда, перед тем, как спуститься в долину… ты ведь был против. А потом передумал. Почему?

— Потому, — его ответ застал меня врасплох, прозвучав тогда, когда я уже не чаял его услышать, — что я не такой жестокий, как может казаться. И потому, что у меня есть младшие сестры, которым я слишком многое запрещал. А когда понял, что ошибался, было уже поздно.

Я хотел спросить, для чего поздно — но Нэльвё уже шагнул прочь с затерянной в Лесу поляны, растаяв где-то в переплетении шепчущих, качающихся на ветру ветвей.

Сердце пропустило удар, замерев в предвкушении. Легкость пьянила сильнее вина. Я знал, что нужно выждать, пока Нэльвё не дойдет до костра и не отправится спать. Знал — и едва мог заставить себя не сорваться с места, чувствуя, как время, отмеренное мне, уходит.

За неимением другого ориентира, я отсчитывал удары сердца, но оно постоянно сбивалось с ритма, и я оставил это. Мне начиналось казаться, что прошла уже целая вечность; что еще немного — и край неба озарится золотом нового дня, сжигая мой путь в черном пламени невозвращения.

Я не мог больше ждать. Рывком поднявшись с поваленного дерева, я закрыл глаза, вслушиваясь в ночь, льнущую ко мне — мягкую, бархатистую, беззаветно верную, доверчиво открывающую тайны. И, не задумываясь, не открывая глаз, шагнул в обступившую меня, ставшую мной темноту.

* * *

Я шел мягко, едва касаясь земли; то стремительно, то замедляя шаг. Мне не нужно было таиться, притворяться кем-то в этой бесконечности, облеченной в черноту и расцвеченной искрами звезд — я и без того был ей.

Я шел, не разбирая дороги, не замечая стелящиеся под ноги травы — только слушая почти не бьющееся, словно замершее тогда, на полпути в ночь, сердце. А она, черноокая ночь обнимала меня — и вела, улыбаясь из вышины, даря невесомый легкий шаг и укрывая от чужих глаз. Мне казалось, я ушел уже так далеко, что не найду брошенный мной костер; что ночь на изломе, и вот-вот займется заря, но небо по-прежнему ярко горело звездам. Не рассвет — Час Волка, пугающий и безмолвный, набирал ход, бессилен был прогнать с небес мою улыбчивую и прекрасную госпожу.

Но то, что не сумел сделать он, ужасный и безликий, — как тот, кто в Дикую Ночь проходит по миру, ища безумцев, вставших на пути Охоты, — смогли негромкие голоса и отблеск костра. Ночь улыбнулась, прощально коснулась лица в подобии пьянящего поцелуя, пробежалась по волосам нежнейшим из прикосновений — и исчезла, забрав свои дары.

Исчезла, оставив меня один на один с Сумеречными.

Боялся ли я? Нет.

Ветер бросил в лицо обрывки фраз. Пахнуло дымом, теплом и чем-то гораздо более аппетитным, чем наша каша. Эта мысль неожиданно меня смутила, и своей нелепостью и неуместностью окончательно вернула в реальность. Я прислушался уже слухом — обычным, почти что человеческим слухом, а не смутным чувством-предвиденьем — и безошибочно повернул направо. Только заколебался, всего на мгновение: уходить за Грань или нет?

«Уходить». Так далеко, как сумею: чтобы еще видеть потускневшие краски бытия, но почти что исчезнуть самому, и пройти к разбитом Сумеречными лагерю незамеченным.

Я поднял руку, собираясь сделать тонкий надрез реальности — погружаться одним рывком сейчас, когда даже уход на первые Грани лишал меня сил, я не рискнул — и вздрогнул, потому что слуха коснулся знакомой смешок:

— Вот и наш легкомысленный страж!

Рывком обернувшись, я нос к носу столкнулся с Нэльвё. И, проглотив все пришедшие на ум ругательства, зашипел:

— Какого демона вы тут забыли?!

— А какого демона ты покинул пост?! — огрызнулся он в тон мне. — Что мы, по-твоему, должны были делать?

Я глубоко вдохнул, собираясь сказать, куда Нэльвё может идти со своей заботой, но из-за его спины выглянула белокурая головка Камелии. Ярость вспыхнула легко, как если бы какой-то дурак ссыпал искры в золотистое море степных трав — и оно захлебнулось пожарищем.

— Ты в своем уме?! — злым, срывающимся на крик шепотом, начал я. — На кой ты притащил с собой ее? Ты хоть понимаешь, куда я шел и зачем?! Какому риску ты ее подверг? Да кто вам вообще дал право?..

Я захлебнулся на полуслове, как захлебываются, сорвавшись с обрыва в воду. Горло перехватило спазмом, и из него могли сейчас вырваться только короткие, задыхающиеся вдохи. Тревога накатила, пробежав ледком по затылку, рукам, спине… нет, не ледком мурашек, а настоящим: воздух вдруг вымерз до последней капельки воды, рассыпавшейся в нем, и ударил в лицо инистым крошевом.

Не замечая исказившегося лица Нэльвё, я грубо оттолкнул его. Все потеряло значение, кроме ощущения приближающейся беды.

Я не слышал ни мягких, крадущихся шагов aelvis, ни глухого перестука копыт коней, ни тихого, на грани слышимости, треньканья, с которым срывается с натянутой до звона тетивы стрела, но точно знал, что они приближаются. И выкрикнул единственное, что могло спасти нас; изменить то, что должно случиться.

Слова, впечатавшиеся в память каждого бессмертного без исключения, даже если он никогда их не слышал, даже если не знал аэльвского, уходящего сейчас в небыль:

— Atre Vie! Именем ветра!

Всадники, рвавшиеся в ночь, нам на встречу, остановились.

Ржание вставших на дыбы коней, свист спускаемой тетивы — и холодное злое касание ветра, когда одна из стрел пролетает в одном пальце от моего лица, уходя в ночь.

Я не шелохнулся и даже, кажется, не вздрогнул, за целую вечность до этого мига зная, что стрела пройдет мимо. Нэльвё и тихонько вскрикнувшая Камелия моей выдержкой не отличались. Отрекшийся грубым движением задвинул девушку за спину, не очень-то считаясь с ее растрепанными чувствами, и потянул из ножен меч. Он казался обломком лунного луча — такой же тонкий и бесконечно изящный.

— Нэльвё! — предостерегающе окрикнул я, отворачиваясь, чтобы встретиться взглядом со спешившимся бессмертным.

Жилистый, гибкий и хлесткий, как плеть. Легкий доспех — не доспех даже, кожаная куртка с нашитыми поверх металлическими пластинами — не стесняет движений. Перчатки плотно обтягивают ладони, изогнутый лук в пол его роста кошкой льнет к ногам. На поясе — перевязь с коротким мечом.

— Скажи своему другу, elli-e Taelis, чтобы он убрал меч и стал твоей молчаливой тенью, если хочет сохранить жизнь, — иронично сказал Сумеречный, замирая в шаге от меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Элер читать все книги автора по порядку

Алиса Элер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В погоне за солнцем (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге В погоне за солнцем (СИ), автор: Алиса Элер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x