Нат Касс - Тени Прошлого
- Название:Тени Прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нат Касс - Тени Прошлого краткое содержание
У некоторых легенд нет начала. Не потому что какой-то неизвестный рассказчик глубоким зимним вечером не смог его вспомнить — просто оно и не существовало никогда. И не могло существовать. Оно затеряно среди хитрых сплетений времен, судеб, поступков и их неминуемых последствий. Легенда, в которой воедино сплетены юмор и ирония, мораль и размышления, дружба и любовь, невероятные решения и власть обстоятельств. Легенда, в которой магия и путешествия во времени становятся повседневной работой, где сущность времени ставится под вопрос, непобедимым врагом может оказаться отнюдь не человек, а один-единственный выбор безвозвратно изменяет всю историю. У некоторых легенд нет начала. Но именно с этих слов рассказываются Легенды забытых времен. Итак, пять минут и одновременно триста веков назад…
Тени Прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шаг так и не сделал.
Наоборот — помотал головой, чтобы отогнать странное видение. Белая дымка сразу же растаяла, и я понял, что меня окружают все те же, уже знакомые мне люди, а за окном стоит теплая летняя ночь восемьсот двадцать пятого года Эры Сверхновой. Рядом находится уже наполовину опустевший стол, так и манящий соблазнительными аппетитными запахами. Почувствовав откуда-то взявшуюся сильную усталость, я перестал изображать саму скромность и взял себе внушительных габаритов кусок пиццы.
Нет, я не лопну. Мой прожорливый организм способен враз проглотить еще и не такое.
Когда я наконец очнулся и окончательно пришел в себя, король и Оринделл уже долго и серьезно обсуждали какой-то вопрос, отойдя ото всех в сторонку. Их беседа длилась не менее получаса, после чего Ровен, сначала ненадолго уйдя в себя и что-то обдумав, подошел к явно скучающей Мелори и пригласил ее на танец.
Девушка легко согласилась.
Гости, увлеченные собственными делами и ничего не подозревающие о возможном скором обручении, решили, будто правитель всего лишь проявил знак вежливости, уделив столько внимания незамужней дочери хозяев бала, и почти не смотрели в их сторону. Чем, к слову, показывали еще и заслуженное уважение, потому что король, несмотря на частую необходимость, не особо любил находиться в центре внимания. Однако на вальсирующих Ровена и Мелори все же было устремлено несколько внимательных взглядов: напряженный — Карлии, доброжелательный — лорда Джеффарда, любопытный — Амелин, сосредоточенный — Оринделла и мой, сочетающий в себе целую бурю эмоций.
Танцевали предполагаемые жених и невеста долго, несколько музыкальных композиций. Почти все это время разговаривали, но, привыкшие сохранять аристократическую невозмутимость, почти ничем себя не выдавали. Только периодически улыбались друг другу и временами становились совершенно несерьезными.
Мне было крайне интересно узнать, что именно они так долго обсуждают. И не только из научных интересов.
Вечность спустя они остановились. Ровен, напоследок окинув девушку внимательным, изучающим взглядом, легко поклонился, а леди Мелори, вовсе от этого не смутившаяся, улыбнулась и что-то сказала в ответ.
Что следует думать, я не знал. И, похоже, не один я. Леди Карлия, сгорающая от нетерпения, хотела было подойти к дочери и снова вызвать ее на откровенный разговор, но Мелори, хоть и заметила этот порыв, предпочла компанию отца, сестры и брата, втроем ждавших ее на другой стороне бального зала, и упрямо развернулась на каблуках. Дождавшись, Лорд Джеффард, ни о чем не спрашивая, ласково обнял любимую дочь.
А Ровен, снова удалившийся в излюбленный угол, выглядел несколько удивленным.
Еще полчаса спустя Мелори подошла уже ко мне. Сначала я подумал, что она просто проходит мимо, как обычно не обращая на меня особого внимания, но, к моему изумлению и еле скрываемой радости, она направлялась даже не к соседствующему праздничному столу, а именно к моей скромной персоне.
— Не хотите потанцевать, найт Альвер? — спросила она, улыбаясь своими яркими, темно-карими глазами.
— Простите, миледи, — собравшись с духом, я ценой немыслимых усилий заставил себя произнести следующие слова. — Но вряд ли мне можно слишком далеко отходить от этого места.
Девушка иронично усмехнулась, не приняв мое с трудом и болью выдавленное заявление всерьез.
— Бросьте. Я тоже в какой-то мере ваша начальница и я разрешаю. А защитить замок, если что, вы и из другой части комнаты просто прекрасно сумеете. Но вряд ли это вообще понадобится.
Сопротивляться просьбе прекрасной леди Арвейм я не мог — да и не хотел, если честно. Через пару минут мы с ней уже танцевали в середине большого праздничного зала под довольно быструю, живую музыку. Девушка, учившаяся этому с детства, двигалась легко, грациозно, умело, я же на полном серьезе ощущал себя дубом. Неуклюжей деревяшкой, не способной даже руку поднять так, чтобы никого нечаянно не покалечить, что уж говорить про остальные псевдотанцевальные потуги.
— Что вы ему сказали? — само собой вырвалось у меня.
Только потом я понял, что влез в совершенно не свое дело, хотел прикусить болтливый язык, но было уже поздно.
— Кому? — поинтересовалась Мелори.
— Королю.
У меня возникло желание самому себе настучать по дурной башке. Распоясавшийся мозг явно не желал меня слушаться.
— А, вот вы о чем. Правду.
— Правду?
— Правду. Ровен ее более чем заслуживает. Он… прекрасный человек и отличный король. Мне совсем не хотелось бы ему врать. Надеюсь, он мне все-таки поверил, а то неловко получится.
При этих словах я напрягся. И задал следующий вопрос, за который уже после еще долго ругал себя самыми последними словами:
— А именно?
— Это допрос? — леди хитро посмотрела мне в глаза, от чего стала выглядеть еще красивей. — Но я не давала своего согласия, если вы, найт, спрашиваете об этом.
С души неожиданно свалился какой-то булыжник. Своим весом он пробил воображаемый пол и устремился к ядру планеты. Хоть после этого падения говорить стало и проще, запоздало проснулась совесть, заставив меня неслабо устыдиться — за произнесенные вопросы, за так и не заданные вопросы, за собственные мысли.
— Прошу прощения за неуместное любопытство, — негромко произнес я, кивнув в знак вежливости и благодарности, и собирался уже было удалиться в сторону своего поста, но Мелори поспешно добавила:
— Так это ничего. Мне даже нравится. Можете продолжать свой допрос.
И тихонько рассмеялась, заражая своим настроением и меня. Мимо нас радостно проносились другие парочки, некоторые из них здоровались, но мы, отзываясь исключительно автоматически, не обращали на них абсолютно никакого внимания.
Получив это неожиданное разрешение, я не упустил возможность им сразу же воспользоваться:
— Но что вы скажете леди Карлии?
— Хммм… — леди на секунду задумалась. — Наверное, неправду.
Я не сказал ни слова, зато выразительно на нее посмотрел. Точно расшифровав и правильно поняв значение моего ироничного взгляда, леди Арвейм ответила, но, правда, не совсем на тот вопрос, который меня так сильно заинтересовал и теперь не давал мне покоя.
Еще один мастер уходить от ответов на мою голову.
— А правду я и не смогу сказать. Даже если бы и горела таким странным желанием, все равно не смогла, — девушка закатила глаза. — Но это, наверное, и хорошо. Мне вообще очень-очень сильно повезло, что я здесь нахожусь.
Удивился ли я такому заявлению со стороны одной из хозяек бала? Это еще мягко сказано.
— Но бал же ведь, по сути, устроен в вашу честь, разве нет? — уточнил я, внимательно глядя ей в глаза.
— Как сказать… не совсем в мою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: