Алексей Переяславцев - Попытка контакта (СИ)
- Название:Попытка контакта (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Попытка контакта (СИ) краткое содержание
…В начале того, что будет описано ниже, стояло столкновение Молодости и Дерзости с Опытом и Знаниями. Одну из сторон (догадайтесь сами, какую именно) представлял маститый, глубоко уважаемый по обе стороны Великого Океана высокопочтенный универсал Сарат-ир, которого все магическое сообщество дружно полагало сильнейшим теоретиком Маэры. Другая сторона являла собой вихрастого, долговязого, рыжего, зеленоглазого студента-четверокурсника Тифор-арза (между прочим, тоже универсала), известного почти полным отсутствием уважения к старшим по рангу…
Попытка контакта (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа маг жизни подняла указательный палец. Пришельцы, разумеется, знали этот жест, а местные догадались о его смысле.
Малах кивнул в ее сторону.
— Поскольку предстоит сражение, полагаю своим долгом быть на «Морском драконе».
И тут командир учудил нечто совершенно для всех неожиданное.
— Дозвольте… — и поцеловал молодой женщине руку.
Некоторое время никто не произносил ни слова. Магистр беспомощно похлопала глазами:
— Почему вы так поступили?
— Сударыня, так у нас принято делать в знак глубокого уважения к женщине.
— Но по какой причине вы так ко мне обращаетесь? Ведь у меня нет воинского чина.
Мичман Шёберг совершенно бездарно изобразил приступ кашля. Лейтенант Мешков притворился, что изданный им горловой звук означает вопросительное хмыкание. Лейтенант Семаков единственный из всех русских моряков понял смысл реплики, и потому, чуть улыбнувшись, заметил:
— В русском языке слово «сударыня» употребляется в качестве особо вежливого обращения к женщине и к воинским чинам касательства не имеет. Еще раз благодарю. Мне, однако, надо идти на доклад в высокие инстанции. В случае чего меня оттуда привезут весьма скоро. До встречи, госпожа Мариэла! До встречи, господа!
Шрифт:
Интервал:
Закладка: