Наталия Московских - Нити Данталли (СИ)
- Название:Нити Данталли (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Московских - Нити Данталли (СИ) краткое содержание
На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…
Нити Данталли (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто же ты такой, Мальстен О.? — нахмурилась она, убирая путевые заметки Грэга Дэвери обратно в заплечную сумку. — И как долго я еще буду искать тебя?
На ум приходила лишь одна историческая фигура, носящее подходящее имя, но этого человека… точнее, этого иного — казнили уже не один год назад. Запись в дневнике была сделана много позже, посему, если только Грэг Дэвери за время своего отсутствия не научился разговаривать с призраками, искать нужно было другого Мальстена О.
Лана Эдлан заботливо склонилась над столом, за которым сидел угрюмый темноволосый мужчина, и понимающе хмыкнула.
— Тебе повторить, дружочек? — проворковала она, кивая на пустую кружку эля. — Или пока подождешь?
Верн, стоявший за стойкой трактира, качнул головой, и окликнул жену укоризненным взглядом.
— Оставь его, — хмыкнул он. — Надо будет, сам закажет еще.
— Да он и слова произнести не может от потрясения, — мягко оглядев посетителя, отозвалась Лана. — Едва сестру не потерял, носился всю ночь за повитухой. А наша Эленор, говорят, скончалась, да будут боги милостивы к ее душе.
Петер, до этого сидевший молча, прочистил горло и кивнул.
— Повторите, госпожа Эдлан. Еще эля. Я пью за перерождение Эленор. Как знать! Может, она переродилась в моей племяннице, которую Грегор назвал в ее честь…
Мужчина осекся и умолк, боясь, что три выпитых кружки эля после бессонной ночи развяжут ему язык и заставят выболтать лишнего об участии кукольника. Зять строго-настрого запретил упоминать об этом. У самого Петера до сих пор не укладывалось в голове, кем оказался их ночной посетитель. Анкордский кукловод, прилюдно казненный в городе Чена на шестнадцатый день Солейля 1483 года с.д.п. на одном из сотни полыхавших в тот день костров. Как он мог шесть лет спустя оказаться в Прите?
«Похоже, чуял я неладное с самого начала. Не нравились мне его глаза, я опасался его», — думал Петер, одновременно понимая, что опасается зря: демон-кукольник этой ночью спас его сестре жизнь. То, что воздействие данталли пагубно сказывается на человеческой душе, оказалось выдумкой. Беата ничуть не изменилась, а их с Грегором дочурка, которую теперь все ласково называли Элли — сокращенно от Эленор — выглядела вполне здоровым ребенком.
«Если бы не кукольник…» — ужаснулся про себя Петер, тут же покачав головой и заставив себя не думать о том, что было бы, не вмешайся данталли.
Лана Эдлан вернулась к столу с новой кружкой эля и, кокетливо улыбнувшись, ретировалась.
Тем временем в трактир вошла удивительно красивая молодая женщина. Петер во все глаза уставился на нее и проводил взглядом до стойки. При виде посетительницы Верн Эдлан расплылся в приветливой улыбке.
— О, доброго вечера, госпожа! — кивнул он. — Надеюсь, вас никто не побеспокоил?
— Никто, — приятным голосом отозвалась молодая женщина, чуть улыбнувшись. — Вы не нальете эля, господин Эдлан? И от жаркого я бы не отказалась.
Верн внушительно поглядел на Лану, и та кивнула, удалившись на кухню. Трактирщик вздохнул с заметным облегчением.
— Выбирайте удобный стол, леди Аэлин, — кивнул он. — Все сделаем в лучшем виде. Если я могу еще чем-то помочь…
Верн лучезарно улыбнулся. Молодая женщина по имени Аэлин вернула ему улыбку и неопределенно пожала плечами.
— Как знать, возможно, это я смогу чем-то помочь, — отозвалась она, хмыкнув. Верн удивленно приподнял брови.
— Ох… ну… работы в трактире нет, мы с женой… — неловко начал он, затем замялся и задумчиво склонил голову. — Хотя я уверен, что если бы столь прекрасное создание работало у нас, дело пошло бы в гору…
Аэлин широко улыбнулась, покачав головой и чуть слышно хохотнув.
— Боюсь, я говорила не об этой помощи, господин Эдлан. Быть может, в Прите есть какие-то проблемы с иными существами?
Спину Петера прошиб холодный пот. Он резко выпрямился на месте и, не мигая, уставился на молодую женщину.
— С иными? — нахмурившись, переспросил Верн, тут же качнув головой.
«Как о нем успели узнать? Я ведь ничего не говорил! Может, Ильдвин проболтался? Или повитуха?» — взволнованно подумал Петер, решив вступить в разговор.
— Нет в Прите никаких проблем с иными существами! Не водится их тут. — Голос прозвучал чуть резче, чем мужчине хотелось. Верн непонимающе посмотрел на Петера. Аэлин также удостоила его заинтересованным взглядом.
— Вы уверены, господин…
— Адони, — мрачно представился Петер. О своем участии в диалоге он тут же пожалел, побоявшись наговорить лишнего. — Петер Адони, сударыня.
— А почему вы спрашиваете об иных, леди Аэлин? — поинтересовался Верн. Молодая женщина еще на мгновение задержала взгляд на Петере, затем кивнула и ответила трактирщику:
— Дело в том, что это моя специализация. Видите ли, я охотница. Буквально сутки назад у меня состоялась весьма неприятная встреча с болотной ведьмой, обитавшей в летней резиденции графа Бэла Ричифера.
Верн изумленно распахнул глаза. Казалось, рассказ Аэлин о встрече со спарэгой потряс его куда меньше, чем сама ее профессия.
— Охотница? — переспросил он, качая головой. Его полное лицо прорезала широкая глуповатая улыбка. — Простите, госпожа. Никогда бы не подумал… не сочтите за оскорбление.
Аэлин осклабилась. Реакция трактирщика вовсе не удивила ее — она давно привыкла к такого рода изумлению на лицах собеседников, узнающих о ее способе зарабатывать на жизнь. А ведь действительно, глядя на нее, можно было подумать о чем угодно, кроме охоты на иных.
— Не сочту, — кивнула она, поворачиваясь к Петеру. — Так, значит, мои услуги деревне без надобности?
Верн слегка виновато пожал плечами, стараясь перевести внимание охотницы на себя. Он заметил, что Петер отчего-то отнесся к Аэлин враждебно, и не хотел провоцировать ненужных конфликтов в своем заведении.
— Выходит, что так, сударыня, — бегло отозвался трактирщик.
Охотница прищурилась, глядя на Петера, затем вновь повернулась к Верну.
— Что ж, на самом деле это хорошая новость, — улыбнулась она. — Тогда я не задержусь в Прите. Думаю, после трапезы сразу отправлюсь в путь.
Петер облегченно вздохнул.
— Приятной дороги, — отозвался он, однако вновь не сумел скрыть враждебности в голосе. Верн ожег его взглядом.
— Думаю, на сегодня это твоя последняя кружка, Адони, — строго произнес он, тут же виновато улыбнувшись охотнице. — Прошу простить, леди Аэлин. Наш друг нынче ночью едва не потерял сестру. Тяжелые были роды…
Охотница понимающе кивнула.
— Надеюсь, все хорошо?
— Да. У нашего Петера родилась прекрасная племянница, — отозвался трактирщик. Аэлин кивнула, вновь повернувшись к угрюмому собеседнику.
— Спешу поздравить, господин Адони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: