Ирина Гартман - Игры Богов
- Название:Игры Богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Гартман - Игры Богов краткое содержание
Игры Богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где мы? — садясь рядом, поинтересовался Айт.
— Какая разница? — пожал плечами Повелитель зверей. — Здесь спокойно и хорошо, что тебе еще надо?
— Объяснений, — повернулся к нему Айтеши. Позади раздался серебристый смех Эйлаи, и богиня осторожно, стараясь не испачкать свое воздушное платье, присела рядом с братьями.
— То, что произошло с тобой, — сказала она, — можно назвать закономерным. Ты всегда был наиболее близок к смертным из всех нас. Наверное, именно поэтому тебе так легко удавалось ими манипулировать. Ты понимал их, а мы нет. Я была очень зла на тебя из-за храмов, Айтеши.
— Это была не слишком умная шутка, — признал он. Эйлаи положила руку на его запястье.
— Знаешь, а ведь после всего этого мои жрицы стали служить мне с куда большим энтузиазмом.
— Что? — Айт взглянул на нее с интересом.
— Помнишь, ты мне тогда сказал: как могут служить богине любви те, кто не знает, что это такое? Ты был прав. Рейтару тоже пришлось это признать.
— Ты научил смертных приручать животных, — развел руками оборотень в ответ на вопросительный взгляд Айтеши. — Кто же знал, что эта безумная идея выльется во что-то стоящее? Хотя, зачастую люди бывают жестоки к младшим созданиям… Но они вывели новые виды, научились заботиться о тех, кого взяли в свои дома. Я ошибся, принимая решения на том суде. Мы все ошиблись. Айт, что мы можем сделать для тебя сейчас?
Айтеши задумался. Мысль о том, чтобы остаться на Небесах, он отверг сразу же: доживать и без того короткую жизнь в скуке и постоянных сожалениях об утраченных возможностях не хотелось совершенно. Среди богов ему больше не было места. Подземный мир привлекал его и того меньше, поэтому очевидным образом его выбор пал лишь на одно место.
— Я останусь в нижнем мире, — решил он, и Рейтар бросил странный взгляд на довольно улыбавшуюся Эйлаи. — Закиньте меня куда-нибудь подальше от… от Ортога. И лучше прямо сейчас.
— Конечно, братец, — богиня любви обняла его за шею, и, уже проваливаясь в открытый ею проход, Айтеши услышал:
— Тем более, что твой драгоценный король сейчас вовсе не в Ортоге…
Жесткий холодный пол больно ударил по локтям и коленям. Айт на мгновение задохнулся, потряс головой, приходя в себя, и поднялся на ноги. Он находился в просторной светлой комнате, окна которой выходили на шумную городскую площадь незнакомого ему города. Он в недоумении оглядел открывшийся с его места вид и вздрогнул, услышав за спиной потрясенный возглас, а затем замысловатое ругательство. Обуреваемый самыми дурными подозрениями, Айт медленно обернулся.
У камина стояли двое. Айтеши прикрыл глаза, чувствуя, как внутри застывает звенящая тишина, и не желая верить в то, что увидел.
"За что, Эйли?! Что я сделал тебе на этот раз?!"
"Ты бы пожалел, если бы ушел, не попрощавшись…" — раздался в голове тихий голос сестры. — "И не лги себе — ты хотел его увидеть".
Хотел? Айт распахнул глаза и рискнул встретить взгляд Бриана, смотревшего на него с со странным нечитаемым выражением лица, от которого становилось трудно дышать. Он выглядел вполне здоровым, полностью оправившимся от ранения, только уголки губ были заломлены вниз, словно их обладатель испытывал сильные муки. Король стоял, не двигаясь и не говоря ни слова, остолбенев от неожиданности. Фальк пришел в себя куда быстрее.
Капитан одним движением обнажил меч и встал перед своим монархом, заслоняя его собой. Его резкое движение рассекло застывший в неподвижности воздух, и на Айта разом обрушились чувства, звуки, запахи.
— Убирайся, тварь, — процедил Фальк. В его глазах светилась непреклонная решимость. — Решил закончить начатое?
— Фальк, это не тот, — Бриан, скинув оцепенение, положил руку ему на плечо. — Это Айт.
— Айтеши, — капитан произнес его имя, словно выплюнув. Синие глаза опасно сузились, но теперь к ярости в них прибавилась растерянность и… что-то еще, так похожее на собственную боль Айта, что от этого кружилась голова. — Неважно. Ему тоже здесь не место!
— Фальк, — король с силой сжал его плечо. — Оставь нас. Пожалуйста.
— Ни за что! — упрямо мотнул головой капитан. Бриан тяжело вздохнул и резко развернул его к себе лицом.
— Фальк. Пожалуйста. Иди.
Тот попытался было возразить, но осекся, заглянув в глаза короля. Он послушно кивнул и, убрав оружие, обернулся к молчавшему до сих пор Айту.
— Бог ты или нет, но если ты хоть что-нибудь сделаешь… я клянусь, что убью тебя. Чего бы это мне не стоило.
— Это будет просто, — пожал плечами Айтеши. — Желаешь попробовать?
— Не хочу пачкаться, — резко ответил капитан и, бросив осуждающий взгляд на Бриана, быстро вышел из комнаты. Стало тихо.
Король нерешительно сделал шаг вперед, потом еще один, а затем в одно мгновение оказался рядом. Айт ожидал чего угодно, кроме того, что произошло на самом деле: бережные руки крепко прижали его к груди, в висок ткнулись теплые губы, прошептавшие:
— Живой…
Неподдельная радость, прозвучавшая в этом единственном слове, ударила под дых, сбивая дыхание. По спине жадной лаской прошлась горячая ладонь и стиснула волосы на затылке, притягивая к себе так близко, как только возможно.
— Живой. Хотя, что я несу… ты же бог. Но я боялся…
— Ты должен ненавидеть меня, — прошептал в ответ Айт. — Ты должен…. Ты ведь все знаешь.
— Вот именно, что все, — негромко фыркнул Бриан, и его дыхание щекоткой прошлось по коже. — Это было больно, Айт. Узнать, кто ты на самом деле, что с тобой сделали. Что сделал ты…
— Ты рассказал все Фальку?
Король мягко отстранился и, ухватив его за руку, словно опасаясь, что Айт снова исчезнет, потащил к стоявшему у стены диванчику. Рыжий не сопротивлялся, позволяя усадить себя, и сам придвинулся ближе, не желая терять тепло прикосновений.
— Я рассказал основное, — ответил на его вопрос Бриан. — Я не мог промолчать — слишком много произошло у него на глазах. Ты спас меня… а теперь вернулся… Айт, ты здесь… почему?
Айт посмотрел на него, пытаясь прочитать самое потаенное, то, что укрывалось на глубине души. Во взгляде короля светилось беспокойство, надежда, страх и… любовь, искренняя, неподдельная. И от этого было нестерпимо больно. Хотелось обнять, успокоить, сказать, что он останется и все будет как прежде, но он молчал. Это было бы ложью. "Ничего уже не может быть, как раньше", — с горечью подумал Айт. — "И если богам, в сущности, было не за что меня судить, то людям есть за что. И этот приговор я прочитал в глазах Фалька. Два суда — два вердикта. Мне не на что рассчитывать".
— Чтобы попрощаться, — на выдохе, так, чтобы не было возможности передумать, произнес он. Его почти грубо ухватили за плечи.
— Попрощаться? Ты возвращаешься к своим?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: