Чарльз де Линт - Покинутые небеса
- Название:Покинутые небеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- ISBN:5-352-01497-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Покинутые небеса краткое содержание
Ночи в Ньюфорде темны и тревожны. В одну из таких ночей фоторепортер Лили, вышедшая на поиски сенсации, и таксист Хэнк, случайно оказавшийся поблизости, чудом избегают неминуемой гибели от рук хладнокровного убийцы. Спасение в буквальном смысле падает с неба. Но счастливое избавление дорого обойдется героям...
Поэтичная и немного жутковатая притча Чарльза де Линта о вечном танце света и тьмы.
Покинутые небеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Угу, — протянул Рэй.
— Хлоя временами может быть очень доброй, — заверила его Мэйда.
— Почему же тогда вы так защищаете Керри? Почему не позволили уехать со мной?
— Потому что она сама не хотела, — сказала Мэйда.
— Верно, — кивнула Зия.
Ответы девчонок-ворон стали короткими и невразумительными, как у Коди, но Рэй был уверен, что они не лгут.
— Так, значит, вы не собираетесь ее использовать при поисках горшка? — уточнил он.
— Нет, — ответила Зия. — Но это очень-очень хорошая идея.
— Очень-очень, — согласилась Мэйда и снова принялась подбрасывать мячик. — Может, она заметит то, что такие старые и уставшие, как мы, уже не видим?
Зия снова оглянулась на Катакомбы.
— Надо им предложить эту идею, и, может, тогда кончится эта болтовня-болтовня-болтовня.
— И мы сможем заняться чем-то интересным.
— Не надо, — возразил Рэй.
Обе девчонки-вороны уставились на него с недоумением.
— Я не приказываю, — сказал Рэй. — Я прошу.
Она может пострадать.
— Она нам нравится, — сказала Мэйда. — Она такая забавная.
— Нам бы не хотелось, чтобы она пострадала.
— Коди тоже хочет ее использовать, — поделился Рэй. — А может, и приглашенные им кукушки. Я не знаю, что им известно. Вероятно, они просто собираются воспользоваться суматохой, чтобы свести старые счеты…
Рэй не успел договорить. Он даже не заметил как именно, но в руке Мэйды появился нож. И острие уже было открыто, а маленький мячик проколот.
— Мы не очень-то любим кукушек, — сказала Зия.
Ее темные глаза блеснули, и в воздухе повисло опасное молчание.
— Их никто не любит, — сказал Рэй.
Девчонки-вороны продолжали хранить молчание. То ли они углубились в свои мысли, то ли засмотрелись в не видимую Рэю даль. На крыше неподалеку захлопали черными крыльями маленькие кузины. Рэй вспомнил рассказ Джека о том, как девчонки-вороны расправляются с вечно живущими, отсылая их во времена Дзен. Эти девчонки не заботятся о завтрашнем дне, не вспоминают прошлое. Джек говорил, что их не затрагивают никакие события. Рэй никак не мог понять, правдивы ли два последних утверждения.
— Вы ведь все помните, правда? — спросил он. — Вы только притворяетесь, что забыли.
Мэйда захлопала глазами. Потом зажала зубами мячик и вытащила из него лезвие. Нож мгновенно скрылся в рукаве.
— Если мы не помним, значит, не помним, — сказала она, выплевывая мячик себе в руку.
Рэй совершенно не узнал ее голоса. В нем не было ни насмешки, ни легкомысленности, ни жесткости, а только констатация факта — так мог говорить Ворон до того, как ушел от мира, или Хлоя.
— Но это не значит, что все исчезло, — добавила она.
Зия постучала кончиком пальца по виску и кивнула:
— Все хранится где-то там. Просто мы предпочитаем не думать об этом.
— А если бы мы думали, — объяснила Мэйда, — мы стали бы такими, как Коди, и захотели бы изменить мир.
— Может, так было бы лучше, — неожиданно для себя сказал Рэй. — Может, вы ничего бы не напутали.
Обе девчонки печально покачали головами.
— В этом и есть главная ошибка Коди, — сказала Зия. — Нельзя изменить мир, вытряхивая что-либо из горшка Ворона.
— Тогда как его изменить?
— Надо быть честным и сильным.
— Знаешь, что делает кукушек такими опасными? — продолжила Мэйда. — Их можно остановить единственным способом — убить, а каждая смерть делает нас слабее.
— Мы должны это помнить, — кивнула Зия.
— Можешь спросить Джека, если нам не веришь.
— Я верю вам, — сказал Рэй. — Просто никогда над этим не задумывался.
— Лучшее, что можно сделать, чтобы изменить мир, — это держать зеркало, чтобы люди могли заглянуть в него и увидеть самих себя. Только так можно изменить личность.
— Надо заглянуть в себя, — сказала Зия. — Даже если для этого придется посмотреть в зеркало, которое находится снаружи.
— Ты понимаешь, — добавила Мэйда, — таким зеркалом могут стать рассказанная кем-то история или глаза другого человека. Все, в чем можно увидеть себя.
— А нельзя этот метод применить к кукушкам? — спросил Рэй.
— Нет, — покачала головой Мэйда. — Он не срабатывает с людьми, которые не могут посмотреть на себя со стороны.
А вдруг и он стал таким же? Не способным заглянуть в себя. Все эти годы он скитался по миру вместе с Коди, и вот Джек заставил его выслушать историю, яркую, словно зеркало, и тогда Рэй для разнообразия стал задумываться не только о собственной персоне.
— Так вы считаете, что Джек прав? — снова спросил Рэй. — Что горшок и вправду стоит разбить?
— Сначала его надо найти, — заметила Мэйда, пожав плечами.
— А потом, — добавила Зия, — понять его тайну.
— Вот тогда и можно будет решить, что с ним делать.
Зия беспомощно развела руками:
— Сам видишь, какие у нас проблемы.
Рэй покачал головой.
— Вот так, — добавила Мэйда прежним легкомысленным тоном.
Она бросила в его сторону мячик, и Рэй автоматически поймал игрушку.
Зия сжалилась над ним:
— В этом горшке содержится страшная-страшная тайна, Рэй. Никто не может ее разгадать.
— Как же…
— Даже Ворон, — продолжила Зия. — А он всегда хранил эту реликвию.
— Так он удалился из-за нее? — спросил Рэй. — Хочет разгадать тайну?
— Кто знает? — пожала плечами Зия. — Но если и так, то он выбрал неверный путь.
— Почему это?
Костяшками пальцев Зия постучала по ржавому капоту машины, на которой сидела.
— Потому что тайна находится здесь. Да-да, прямо здесь. В этом мире. Все, что у нас есть, — это ее отражение.
Зия ловко спрыгнула на землю и мягко приземлилась на обе ноги. Мэйда грациозно спустилась с крыши автомобиля и встала рядом с подругой.
— Мы должны идти, — сказала Зия.
Мэйда кивнула в знак согласия:
— Им нравится, когда мы слушаем их болтовню-болтовню-болтовню.
— Вы не станете говорить о Керри?
Обе девчонки-вороны покачали головами.
— Но возможно, мы сами примем участие в поисках.
— Если только вспомним, как он выглядит.
— Постарайтесь вспомнить, как он пахнет, — посоветовал Рэй.
Зия захлопала в ладоши:
— Отличная идея!
Потом обе они шагнули вперед и поцеловали Рэя — одна в левую щеку, другая — в правую.
— Мне очень нравится твой новый облик, — сказала Мэйда.
В следующее мгновение черные крылья подняли их в воздух, две птицы сделали несколько кругов, набирая высоту, а потом полетели к Катакомбам, над которыми до сих пор кружились стаи ворон.
Рэй остался у той машины, на которой только что сидели девчонки. Не выпуская из руки мяч, он следил за их полетом, пока вороны, одна за другой, не исчезли в пустых проемах одного из заброшенных домов. Рэй рассеянно ударил мячом об землю, поймал его, потом повторил все сначала.
Впервые в жизни он пожалел, что не умеет летать. И это чувство только усилило горечь его переживаний от того, что случилось с его дочерью. Еще когда Рэй не знал об их родстве с Нетти, он слышал ее историю. Да и кто не слышал? Лишь теперь Рэю стало понятно, почему она обратилась к кукушкам, когда никто не смог — или не захотел — ей помочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: