LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Тут можно читать онлайн Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы
  • Название:
    Колдунья из Даршивы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-218-00238-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы краткое содержание

Колдунья из Даршивы - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья из Даршивы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это самый несносный человек в мире! — воскликнула Поренн.

— Он нарочно себя так ведет. — Велла пожала плечами. — Считает, что окружающих это должно забавлять.

— Ярблек сказал, у вас тоже есть для меня сообщения, — продолжала королева. — Лучше прочитать все сразу — думаю, что смогу выдержать все потрясения одновременно.

— У меня только одно сообщение, Поренн, — сказала Велла, — и оно не письменное. — Лизелль — та, которую называют Бархотка, — просила передать вам кое-что с глазу на глаз.

— Хорошо, — кивнула Поренн, отложив письмо Белгарата.

— Не понимаю, как они об этом узнали, — промолвила Велла, — но король Хтол-Мургоса вроде бы не сын Таур-Ургаса.

— Что вы говорите, Велла?!

— Ургит даже не родственник этому злобному маразматику. Кажется, много лет назад один драснийский авантюрист нанес визит во дворец в Рэк-Госку. Он и жена Таур-Ургаса стали близкими друзьями. — Она улыбнулась, слегка приподняв бровь. — Очень близкими. Мургские женщины всегда вызывали у меня подозрения на этот счет. Как бы то ни было, Ургит явился результатом этой дружбы.

В голове у королевы Поренн шевельнулось ужасное подозрение.

Велла ехидно усмехнулась.

— Мы все знали, что Шелк состоит в родстве со многими королевскими семействами, — сказала она. — Просто не догадывались, со сколькими.

— Нет! — ахнула Поренн.

— Еще как да, — рассмеялась Велла. — Лизелль приперла к стенке мать Ургита, и госпожа Тамазина во всем призналась. — Лицо надракийской девушки стало серьезным. — Весь смысл сообщения Лизелль в том, что Шелк не хочет, чтобы об этом узнал тот костлявый парень, Дротик. Но Лизелль чувствовала, что должна кому-то все рассказать. Вот она и попросила меня передать это вам. Очевидно, чтобы вы решили, рассказывать Дротику или нет.

— Весьма любезно с ее стороны, — сухо заметила Поренн. — От меня хотят, чтобы я хранила секреты от начальника моей собственной разведки!

Глаза Веллы весело блеснули.

— Лизелль оказалась в трудной ситуации, Поренн. Я знаю, что порой перебираю по части выпивки, да и ругаюсь что твой сапожник. Поэтому люди считают меня глупой, но это не так. Я повидала мир, и у меня отличное зрение. Конечно, я ни разу их не застукала, но готова ставить половину денег, которые получу, когда Ярблек меня продаст, что Шелк и Лизелль поддерживают нежную дружбу.

— Велла!

— Я не могу этого доказать, Поренн, но мне достаточно того, что я видела. — Велла состроила кислую мину. — А сейчас, если это не причинит беспокойства, мне бы хотелось принять ванну. Я ведь провела в седле несколько недель. Конечно, лошади — приятные животные, но пахнуть, как они, нет ж, увольте.

Мысли Поренн лихорадочно работали. Чтобы дать себе время подумать, она встала и подошла к надракийской девушке.

— Вы когда-нибудь носили атласное платье, Велла? — спросила она.

— Атласное платье? — Велла хрипло рассмеялась. — Надракийцы никогда не носят атлас.

— Значит, вы будете первой. — Тонкие белые пальцы королевы Поренн взъерошили густые черные волосы девушки. — Я бы душу продала за такие волосы, — пробормотала она.

— Хотите, поменяемся? — предложила Велла. — Знаете, сколько бы за меня дали, будь я блондинкой?

— Погодите, Велла, — рассеянно произнесла Поренн. — Я пытаюсь собраться с мыслями. — Выпустив из рук шелковистые пряди волос девушки, она приподняла ее подбородок и заглянула в глаза. Внезапно судьба этой взбалмошной девушки предстала как на ладони перед королевой Драснии. Она едва не засмеялась. — Какое удивительное будущее ожидает вас, дорогая! Вы достигнете небесной высоты!

— Право, Поренн, не знаю, о чем вы.

— Узнаете. — Поренн разглядывала безупречную красоту лица Веллы. — Да, — промолвила она, — пожалуй, лиловый атлас будет то, что надо.

— Я предпочитаю красный.

— Нет, милая, — покачала головой Поренн. — Красный не годится. Только бледно-лиловый. — Протянув руку, она коснулась уха девушки. — И аметистовые серьги.

— Что у вас на уме?

— Всего лишь игра, дитя мое. Драснийцы любят играть. А когда мне надоест, я удвою вашу стоимость. — Поренн не стала распространяться дальше. — Сначала ванна, а потом все остальное.

Велла пожала плечами.

— Лишь бы я могла оставить при себе мои кинжалы.

— Что-нибудь придумаем.

— Зачем вам понадобилась такая неотесанная девчонка, как я? — почти жалобно осведомилась Велла.

— Доверьтесь мне, — улыбнулась Поренн. — А сейчас идите в ванную, малышка. Я должна прочитать письма и хорошенько все обдумать.

Покончив с письмами, королева Драснии вызвала дворецкого и отдала пару распоряжений.

— Я хочу побеседовать с графом Трелхеймом, — сказала она, — прежде чем он снова напьется. Мне также нужно поговорить с Дротиком, как только он сможет прибыть во дворец.

Минут через десять в дверях появился Бэрак с осоловелыми глазами и торчащей в разные стороны рыжей бородой. Ярблек следовал за ним.

— Забудьте о пивных кружках, господа, — резко начала Поренн. — Есть работа. Бэрак, «Морская птица» готова к отплытию?

— Она всегда готова, — обиженно отозвался Бэрак.

— Отлично. Тогда соберите ваших матросов. Вам придется посетить несколько мест. Я назначаю собрание Алорийского Совета. Передайте это Анхегу, Фулраху и сыну Бренда, Кейлу, в Риве. Зайдите в Арендию и возьмите на борт Мандореллена и Лелдорина. — Она поджала губы. — Кородуллин не в том состоянии, чтобы путешествовать, поэтому Во-Мимбр оставьте в стороне. Хотя он бы поднялся со смертного одра, если бы узнал, что происходит. Обязательно зайдите в Тол-Хонет и захватите Вэрена. Хо-Хэгу и Хеттару я напишу сама. А вы, Ярблек, отправляйтесь в Яр-Надрак и привезите Дросту. Веллу оставьте здесь со мной.

— Но…

— Никаких «но». Делайте, что я вам говорю.

— Вы, кажется, сказали, что это собрание Алорийского Совета, Поренн, — возразил Бэрак. — Зачем тогда приглашать арендийцев, толнедрийцев и… надракийцев?

— Это дело не терпит промедления, Бэрак, и оно касается всех.

Оба тупо уставились на нее. Королева резко хлопнула в ладоши.

— Спешите, господа! Мы не можем терять времени.

Ургит, король Хтол-Мургоса, восседал на своем сверкающем троне во дворце Дроим в Рэк-Урге. Одетый в излюбленные камзол и панталоны пурпурного цвета, он небрежно перебросил одну ногу через подлокотник трона и рассеянно перебрасывал свою корону из одной руки в другую, прислушиваясь к монотонному голосу Агахака, верховного иерарха Рэк-Урги.

— С этим придется подождать, Агахак, — наконец промолвил король. — В следующем месяце я собираюсь жениться.

— Это распоряжение церкви, Ургит.

— Вот и отлично. Передайте церкви мои наилучшие пожелания.

Агахак выглядел слегка озадаченным.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья из Даршивы отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья из Даршивы, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img