Дженнифер Фаллон - Башня Измены
- Название:Башня Измены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-019157-X, 5-9577-1080-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фаллон - Башня Измены краткое содержание
…Сбылось древнее пророчество, которому лучше бы и вовсе не сбываться. Рождено на свет дитя демона — последний из великого, легендарного народа магов. Тот — или та? — кому предстоит навеки изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон. Королевства, долгие столетия процветавшего под властью ордена Сестер-священниц — но ныне переживающего одновременно и нашествие врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу уже не остановить, ей просто надлежит свершиться! Но — как свершится предначертанное, если дитя демона томится в плену жрецов жестокого черного бога, а медалонские воины, ведущие бесконечные бои с кариенскими захватчиками, не в силах спасти ее? Если даже в сердце ордена Сестер-священниц расцвели безумие, зло и измена, а у врагов Медалона появилась новая могущественная предводительница?
Башня Измены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адрина кивнула.
— Благодарю вас, что не выдали моего присутствия, милорд.
Дженга пожал плечами.
— Небольшая победа над кариенцами, ваше высочество, — даже если ее никто не разделяет. Я желаю вам счастливого пути, хотя подозреваю, что ваше будущее так же туманно, как мое. — Он глянул на Тарджу: — Я хочу, чтобы вы уехали с ними, капитан.
— Я не оставлю вас, Дженга. По крайней мере, сейчас.
Лорд Защитник покачал головой.
— Тогда я отправлю вас в отставку. Будь я проклят, если отдам одного из моих лучших людей кариенцам на их убожеский суд. Чтобы его судили и повесили за преступления, которых он не совершал?
Адрина встрепенулась: если Тарджа не убивал лорда Пайтера, то кто же это сделал?
— Я не привык скрываться, Дженга!
— Сейчас не время геройствовать, Тарджа. Я лгал кариенцам. Утром курьер доставил из Цитадели приказ, подписанный Джойхинией. А в нем распоряжение о вашем аресте.
— Значит, вы капитулируете?
— У меня нет выбора.
Тарджа молчал.
— Идите, — приказал Дженга. В одном этом слове прозвучало столько чувства, что Адрина удивилась: она и не подозревала, что Лорд Защитник так эмоционален.
Поколебавшись немного, Тарджа отдал честь.
— Слушаюсь, милорд!
Выражение его лица было решительным и немного разочарованным. Неожиданно для себя самой Адрина чмокнула Дженгу в обветренную щеку и вместе с Тами поспешно направилась к выходу.
— Капитан!
Все трое разом обернулись. Адрина могла поклясться, что в глазах старого солдата блестели слезы.
— Возьмите с собой побольше людей.
Тарджа кивнул.
— Как прикажете.
— Вы единственный, кого я могу просить об этом. Надеюсь, вы меня понимаете. Никто из моих подчиненных не имеет такого опыта боевых действий.
Это замечание удивило Адрину.
— На войне как на войне? Но вы же сказали, что решили капитулировать.
— Да, ваше высочество, я со своими войсками сдаюсь. Но я не могу отвечать за поступки своих бывших офицеров.
— Значит, я уволен, милорд?
Лорд Защитник кивнул.
— Заставьте этих ублюдков заплатить за все, Тарджа, — добавил он. — Заставьте их заплатить за каждую лигу захваченной медалонской земли.
«Ну что смогут сделать один офицер и кучка бывших солдат? — подумала Адрина. — Разве им под силу остановить такую огромную армию?» Она глянула на капитана — на лице Тарджи застыло выражение спокойной решимости.
Кажется, Кратин просчитался — завоевать Медалон будет ой как нелегко.
Глава 56
Слухи о капитуляции, возникшие с приездом кариенских парламентеров, никто не думал опровергать, и лорд Дженга в том числе. Наутро после встречи с принцем Кратином лагерь облетела весть: Медалон капитулировал. А на следующий день к кариенцам отправился посланник с позорным предложением встретиться еще раз и обговорить детали капитуляции. Когда Майкл узнал обо всем, его охватили смешанные чувства: перспектива скоро оказаться дома — радовала, а то, что ему довелось узнать, — невероятно угнетало.
Хитрианцы свернули свой лагерь в мгновение ока. Однако лорд Вулфблэйд решил сниматься с места не сразу, а постепенно, и отсылал людей по сотне за раз. И в этом был весьма тонкий расчет. За огромным войском Кратин мог броситься вдогонку, а за каждым немногочисленным отрядом едва ли станет бегать.
Майкл подслушал разговор Монтея с другим сержантом. Собеседники обсуждали стратегические достоинства решения военлорда и восхищались его прозорливостью. Каждой сотне было приказано в свой срок покинуть расположение лагеря, после чего разбиться на небольшие группы и добираться до дому самостоятельно. Одни должны были направиться к Стеклянной реке, другие — к Заставе. Окружить их всех было уже невозможно.
Обозный лагерь тоже охватила бешеная активность. Одни бросились собирать вещички, другие — закапывать добро, рассчитывая остаться да поднажиться еще и на кариенцах. Первыми, еще до приезда гостей лорда Дженги, исчезли пестрый шатер мистрессы Миффани и палатка старой Драгинии. Что сталось с яйцами, Майкл не знал, да, в общем-то, и знать не хотел. Теперь его занимали другие дела — взрослые. К тому же он уже несколько дней не встречал Дэйса и Кали. Судя по всему, они тоже убрались.
Последними из хитрианского лагеря уезжали лорд Вулфблэйд с командой. И команда эта показалась Майклу слишком уж многочисленной. «Странно, — подумал парнишка. — Если почти все налетчики уже уехали, то откуда ж эти-то взялись?» Он внимательно пригляделся к одетым в цивильное всадникам, которые ждали на краю лагеря сигнала к выступлению. Ба, да это же медалонские кони… А вот трофейные фардоннские. В душу парнишки закрались подозрения: уж не защитники ли это? И тут появились Дамиан с Тарджей. Так и есть — защитники! Это было ясно, как то, что Хафиста — Всевышний. Тарджа уводил с собой несколько сотен своих людей и пленных фардоннцев.
Майкл сидел на ограде загона и разглядывал людскую круговерть. Где-то там была принцесса, где-то там был и Джеймс. Майкл провожал все отряды, покидающие лагерь, но Джеймса среди них не видел. Значит, он еще здесь. Да и зачем хитрианцам лишняя обуза, если они ехали домой?
Наконец прозвучал приказ отправляться в путь. Все немедленно пришло в движение. Не обращая внимания на проезжающих мимо всадников, Тарджа и Дамиан о чем-то оживленно беседовали. Рядом командиров терпеливо дожидалась группа конников. Лиц их на таком расстоянии Майкл разглядеть не мог.
Неожиданно от колонны отделился один всадник.
— Майкл!
Навстречу брату скакал Джеймс на медалонской лошади — хитрианского скакуна по молодости лет ему доверить, видно, не решились. Переметные сумки были набиты, скатка приторочена к седлу.
— Ты пришел попрощаться со мной? — Глаза брата возбужденно блестели — еще бы, ведь ему предстояло столько приключений. Он сидел на коне, как заправский защитник.
Майкл глянул на него исподлобья:
— Предатель.
Лицо Джеймса окаменело.
— Ты еще маленький, Майкл, и ничего не понимаешь.
— Я все понимаю. Ты предал свою страну, своего бога и своего принца. Как она.
— Как кто?
— Неважно.
Майкл ничего не собирался рассказывать брату. Он этого не заслуживал. Джеймс вздохнул.
— Мне нужно ехать, Майкл. Ты передашь отцу и матери, что я люблю их?
Наглость какая! Кровь бросилась Майклу в голову.
— И не подумаю! Я скажу им, что ты умер. Пусть лучше считают тебя мертвым, чем узнают правду!
Он спрыгнул с забора и бросился бежать к башне, не обращая внимания на крики брата за спиной.
А когда, наконец, остановился и обернулся, Джеймса уже и след простыл.
На следующий день после отъезда хитрианцев вновь прибыл принц Кратин — на сей раз белого флага у него не было, а была команда, числом превышающая прежнюю. Принц знал, что одержал победу, и был не склонен проявлять нежные чувства к побитому врагу. Он проследовал в башню в сопровождении своих герцогов с уверенным видом, словно понимал, что ему нечего бояться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: