Чарльз де Линт - Загадка поющих камней
- Название:Загадка поющих камней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-352-01706-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Загадка поющих камней краткое содержание
Под покровом тьмы обретают голос даже камни, но когда зов их вторгается во сны, жизнь превращается в сплошной кошмар.
Безликое, безымянное Зло терзает душу Минды Сили в сновидениях, и наяву она не ведает покоя до тех пор, пока однажды не появляется таинственное существо, готовое раскрыть девушке загадку поющих камней. В благодарность за избавление от мучительных кошмаров Минда обещает снять древнее проклятие со своего спасителя. Под защитой магического талисмана девушка вступает в противоборство со Злом, однако, узнав тайну собственного происхождения, Минда становится очередной заложницей проклятия…
Загадка поющих камней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она обернулась. Юные музыканты, цепляясь друг за друга, поспешно отскакивали от отверстия, появившегося в утесе. Минда не верила своим глазам. Из отверстия появилась чья-то фигура, выделяющаяся на фоне желтоватого света, исходящего из недр скалы.
Перед ее изумленным взором появилось человекоподобное существо, состоящее, как ей показалось, в основном из рук и ног. Туловище было очень маленьким, его прикрывал короткий кожаный кафтан и такие же штаны, спускавшиеся чуть ниже колен. На лице выделялись огромные совиные глаза над ввалившимися щеками, остроконечные уши и небольшие разветвленные рога выглядывали из темной редкой шевелюры, свисавшей волнистыми прядями. Не снимая ладонь с рукояти меча, Минда отступила на шаг. В мозгу всплыло слово: веррн.
— Хобогль, — выдохнула рядом с ней леди Сиан.
Незнакомец опустился перед ними на одно колено.
— А-мейр, госпожа, — произнес он. — Я, Йо'аким, услышал твой призыв и предлагаю убежище.
Он обращался к ней, а не к леди Сиан. Минда растерянно моргнула.
— А… — начала она, не зная, что сказать.
— Быстро прячемся в скалу! — воскликнула леди Сиан, подталкивая ее к отверстию. — Враги уже близко.
Толчок побудил Минду к действиям. Хобогль отошел в сторону, пропуская всех в открывшийся туннель. Несмотря на страх перед веррнами, Гедвин и его ученики поспешно двинулись вперед, поскольку первые йарги уже появились над краем утеса. Стрелы магического огня вырвались из рук леди Сиан и заставили их ненадолго отступить.
Едва войдя под своды туннеля, Минда ощутила запах свежевскопанной земли. Сиан и хобогль вошли последними. Йо'аким выкрикнул какое-то непонятное слово, и земля за ним осыпалась, наполнив туннель глухим рокотом. Беглецы были в безопасности, а йарги бестолково толклись снаружи.
Хобогль усмехнулся.
— Они могут рыться в земле хоть тысячу лет, — сказал он. — Гора никогда не откроется перед ними.
Большие совиные глаза обратились к Минде.
— Для чего ты собираешь Вольный Народ, госпожа? — спросил он.
Глава 7
— Зачем ты нас позвала? — переспросил хобогль.
Минда пыталась собраться с мыслями, но, когда заговорила, получилась совершеннейшая путаница.
— Я не знала, что я позвала, что я могу. Волк, то есть Каббер, сказал, что я могу, но я так и не поняла, что он имел в виду. Я пытаюсь помочь Яну, понимаешь, Ильдран заточил его в каменную темницу, и Каббер сказал, чтобы я призвала веррнов…
— Не так быстро, — остановил ее Йо'аким. — Как я понимаю, это долгая история. Давайте пройдем в мое убежище, чтобы не перекрикивать этих визгливых йаргов.
Но тут сильнейший удар заставил гору содрогнуться. У Минды что-то екнуло, и она вспомнила, как в Даркруне Бродяга сумел выманить ее из тела. Сверху посыпалась земля и мелкие камни, Йо'аким с тревогой оглянулся.
— Кто пришел вместе с йаргами? — спросил он. — У кого достало сил встряхнуть мою гору?
— Бродяга, — ответила Сиан.
Эльф и хобогль обменялись взглядами, значения которых Минда не могла понять. Она лишь понадеялась, что, какими бы ни были трения между двумя народами, они не вызовут споры в этот момент. Но Йо'аким лишь задумчиво кивнул и отвел взгляд от лица Сиан.
— Это не самые приятные вести, — сказал он. — Такое чудовище может натворить много бед. Идемте. Мы должны поторопиться. Придется закрыть гору, подобно многим другим горам.
Снова хобогль и Сиан посмотрели друг на друга. Минда вспомнила слова Гедвина о том, что люди разоряли поселения веррнов. Имели ли эльфы к этому какое-то отношение?
— Есть ли здесь ход, ведущий на север? — спросила леди Сиан.
— Дорога есть, — ответил Йо'аким. — А зачем?
~ Защитница Эленвуда скачет сюда с юга. Нам лучше не слишком отклоняться в сторону, чтобы она смогла нас отыскать.
Йо'аким повернулся к Минде, и в его глазах она прочитала вопрос. Он чего-то ждал, и она почувствовала себя неловко, поняв, что хобогль спрашивает у нее разрешения. Она смущенно кивнула, и Йо'аким в ответ наклонил голову, а затем жестом предложил всем отправиться дальше в слабо освещенный туннель. Казалось, свет исходил от самой породы, и его вполне хватало, чтобы разобрать дорогу.
Минда осталась рядом с Йо'акимом, и хобогль одобрительно кивнул. Он дождался, пока леди Сиан не догонит последнего из учеников, и только тогда снова заговорил:
— Сердце разрывается от горя, что приходится закрывать еще одну гору, но что я могу сделать? Видишь ли, госпожа, я последний из своего народа на южной стороне Каменного Пояса. Люди вытеснили нас с подножия гор и заняли все обжитые места, как перед тем поступили эльфы. — Он печально покачал головой. — Я должен был ожесточиться, и я действительно ожесточился — Карн ха Корн! Но я одинок, и у меня не хватает сил вести древнюю войну. Скажи мне: эльфийка и люди — твои друзья? Ты путешествуешь с ними по доброй воле?
— Ее зовут Сиан. Леди Сиан из Эленвуда.
— Сама повелительница эльфов, не так ли?
Минда кивнула.
— А остальные — это Арфист и его ученики. Это все, кто остался после нападения йаргов на Голдингхолл несколько дней назад.
— Арфисты? — удивился хобогль. — Ну, это не так уж и плохо. Они хоть изредка вспоминают о нас в своих балладах, чтобы мы окончательно не исчезли из Срединного Королевства.
Еще один удар обрушил на их головы дождь из мелких камней и земли. Минда ощутила ярость Бродяги, которому препятствовала обычная гора. Рука сама собой потянулась к мечу, но, осознав это, Минда тотчас же остановилась. Хобогль заметил ее жест и покачал головой, глядя на клинок.
— Такое оружие сейчас не ко времени, — сказал он. — Но гору все же придется закрыть. Идем, госпожа. Надо догнать остальных.
— Почему ты называешь меня госпожой?
Хобогль окинул ее недоумевающим взглядом:
— Но… ты заслуживаешь поклонения. В тебе живет сила Сумрачных Богов.
Теперь настала очередь Минды удивляться.
— Меня зовут Минда, — сказала она. — Минда Таленин. Я бы не хотела, чтобы ты обращался ко мне «госпожа».
Йо'аким недоверчиво усмехнулся:
— Маленький Королек? Пусть будет так. Идем. Надо торопиться.
Хобогль повел ее по туннелю. Рука, сжимающая ладонь Минды, была заскорузлой и морщинистой. Все остальные ждали их у дальнего конца, приблизительно в двух сотнях ярдов. Ученики со страхом смотрели на хобогля, и даже Гедвин нервничал. Сиан беспомощно пожала плечами.
— Я пыталась втолковать им, что у них нет причины тебя бояться, — сказала она.
— А откуда тебе это известно, леди из Эленвуда?
Минда в тревоге сжала его руку.
— Пожалуйста, не пугай их.
— Я никого не пугаю, — ответил хобогль.
Минда подошла к основной группе в дальнем конце туннеля. Йо'аким поднял руки высоко над головой и заговорил на том же непонятном языке, который использовал при закрытии входа в туннель. Наречие не было похоже ни на сеннаэтский, ни на древний язык, не говоря уже о родном языке Минды. И все же в его речи попадались слова, о значении которых она смутно догадывалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: