Полина Копылова - Летописи Святых земель

Тут можно читать онлайн Полина Копылова - Летописи Святых земель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Терра – Книжный клуб, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Летописи Святых земель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Терра – Книжный клуб
  • Год:
    1997
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7684-0459-7
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Копылова - Летописи Святых земель краткое содержание

Летописи Святых земель - описание и краткое содержание, автор Полина Копылова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юный король убит в публичном доме. Но никто и представить себе не может, что это происшествие – лишь первое из многих бедствий, обрушившихся на государство Эманд по вине прекрасной королевы Беатрикс. Остросюжетный роман-фэнтези в жанре исторической хроники.

Летописи Святых земель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Летописи Святых земель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Копылова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Принцессы. Он достоин принцессы в маске. Его красота столь велика, что рядом с ней может быть лишь, великая тайна, а не твое низкое притворство. Ведь на этом самом месте, в это самое время ты способна лгать ему про Последнюю Легенду, как лгала мне. Я понял твой замысел, понял, к чему были нужны мои песни. И я не хочу помогать тебе в этом, и не буду. Я не допущу. Даже если мне придется умереть.

«Ну и умирай, пожалуйста!» – могла бы ответить она и призвать спрятанных за дверью убийц.

– Я не лгу ему, как не лгала и тебе. Я веду себя: как умею. Я не могу не соблазнять, это у меня в крови.

– И ты соблазняла его рассказами о том, как тяжко тебе приходилось в плену у Аргареда?

Она медленно опустила голову, потом снова подняла.

– … Ты лежала в пышной постели, время от времени, вздыхая… Ты просила его сесть возле изголовья и начинала говорить замирающим голосом о холодных подземельях, об оковах, о пытках, о безжалостных палачах, доводила его до дрожи, до такого состояния, что ему мерещились на твоих прекрасных руках раны от оков и кровавая пена на твоих губах… – Он замолчал. Беатрикс улыбалась – медленно, совсем незло.

– Хочешь, я соблазню тебя тем же самым, Эринто? – спросила она глуховатым голосом. – Ты тоже вряд ли устоишь, поверь. Хочешь? Это недолго. Это действует быстро, очень быстро…

– Хочу. Мне интересно, до каких же пределов простирается твое совершенство? Я жду! – Он опустил лютню на пол.

– Хорошо… – Она сняла с головы корону и поставила ее на подоконник. Корона звякнула, как медный горшок. Потом она, поиграв пальцами возле висков, схватила парик и с силой сдернула его.

Под ним оказались короткие, как у школяра, волосы. Беатрикс встряхнула головой, и они покорно разлетелись, обкромсанные, тусклые, жалкие рядом с пурпуром и золотом ее облачения.

Эринто отшатнулся.

Тогда, с мученической гримасой, она рванула шемизетку надвое – с мелким треском посыпались и раскатились жемчужинки, золотые звенья. Открыв крестообразный ожог на груди и рубцы от ударов плетью, она вильнула плечами, воротник заломился, платье сползло,

Затем она сняла странную перчатку и поднесла к его глазам правую руку как для поцелуя.

Кисть на ней повисла. Пальцы были полусогнуты и неподвижны. На искривленном запястье зияла темная поперечная рана.

Дрожа всем телом, Эринто подставил под эту руку свои ладони и смотрел, смотрел, не веря… Потом тихонько коснулся скрюченных пальцев.

– Они шевелятся, – едва слышно прошелестел голос возле его уха, – плохо пока, но шевелятся. Сухожилие все-таки не задето.

Эринто стиснул губы, сдерживая рыдания, но слезы все равно закапали на искалеченную руку в его ладонях. Беатрикс стояла, обнажив из-под платья увечья, и казалось, что с нее полусодрана кожа, а не это пышное одеяние.

– Они правда шевелятся, правда… Вот… – Пальцы слегка, словно в судороге, дернулись и снова застыли.

Эринто плакал, порывисто вдыхая сквозь стиснутые зубы и стараясь не всхлипывать.

– Пойдем, здесь холодно, пойдем. – Она потянула его в теплую, душистую темноту.

– Сядь сюда. Мне надо сменить платье. – Она запалила от свечи канделябр. Тускло проступил ряд тесных смежных комнаток, в одной из них на соломенном болване было распялено желто-лиловое платье с маленьким вырезом.

– Только не смотри на меня…

– От слез я все равно ничего не вижу. Он отвернулся, плечи его сотрясались. Сквозь гул в ушах слышались тихие голоса, тихие стуки, шаги, плеск. Потом придушенный вскрик и стон. Он похолодел, обернулся. В третьей или четвертой от него комнате Беатрикс сидела в кресле одетая, и голова ее клонилась вперед. Невысокая служанка обмахивала ее краем своей юбки… Он отвернулся снова.

Через некоторое время почувствовал прикосновение к своему плечу… На ней был высокий убор – изогнутый валик из парчи, излюбленный жеманными придворными дамами. Странно, что ей он тоже был к лицу.

– Я забыла корону на подоконнике, – сказала она, улыбнувшись одной стороной рта, словно и не замечала его слез, – и надо вернуться туда. Гости ждут и… Хотя погоди. Я не могу удержаться. Еще одна комната. И последнее из обольщений.

Она привела его к портрету Фрели: из густой, но нестрашной тьмы Фрели глядел искоса, беспечно. На холсте он был как живой – глаза блестели переменчиво, оливковый шелк одежд переливался, тускнея, когда отводили свечу. Беатрикс опустила веки.

– Я не могу смотреть на него долго. Страшно. А вот я. – Она указала на картину на противоположной стене. Там был изображен закат над лиловеющими виноградниками, синие тени ползли по бело-золотому мрамору и задумалась отроковица. На коленях у нее лежал фолиант. Камень на застежке фолианта тлел углем. Солнце отражалось в ее коричневых глазах змеи и птицы, что глядели поверх книги.

– Идем, – она потянула его движением ребенка, – идем же…

– Я не могу, пойми ты, я никуда не могу… – Слезы хлынули сильнее, он захлебнулся, свалился на колени и разрыдался, содрогаясь от жалости к ней, и к себе, и к этому живому портрету мертвеца, и к Авенасу почему-то, – для всех для них не хватало истертого слова «прости!», даже если выкрикнуть его с кровью из разорванного горла.

– А я не могу плакать, – тихо сказала она, опускаясь рядом с ним. – Я не могу плакать, я не могу иметь детей, я изувечена, как… святая мученица, – запнулась она, потому что слово не подходило, и заговорила тверже: – Я не могу плакать. Я даже веселюсь. Жизнь жестока, и в ней меньше всего надо горевать о сделанных ошибках. Лучше их исправлять, если можно… Эринто, хватит, пойдем! Не заставляй меня говорить все злые слова, которые скопились во мне для тебя. Их нельзя говорить, но ты можешь довести меня до этого…

– Так скажи их, скажи все!.. – Он отчаянно боролся с рыданиями. – Сделай со мной, что хочешь.

– Жестокие слова, – она задумалась, – ты прав. Доброй быть тяжко. Вот я попыталась – и гнев остался неутоленным. – Это тяжко… Но я Беатрикс Кровавая… Ты понимаешь, что и как я скажу?

– Ты не Кровавая… – едва смог выговорить он.

– Кровавая. Никогда не переделывай ангелов в чертей и чертей в ангелов. Люди меняются по другим законам. – В каждом из них свой Бог и свой Дьявол. И еще иные Духи и стихии. Нет, я скорее дурна, чем хороша.

– Говори все… – Он ждал от нее каких-то убийственных слов, жадно раскрыв заплаканные синие глаза.

– Ладно. Слушай. Я любила тебя. Любила по-настоящему, тебя первого после… Сикрингьера. И я стала бы твоей подругой, как ты просил. Я открыла бы тебе тогда в Дубраве, кто я, призналась бы сама. Нет бы тебе подождать, хотя бы из любопытства. Но ты сказал мне, что я не женщина, а нечто ущербное. Хотя тогда я еще была женщиной. А через год Аргаред подговорил пажа подсыпать мне яду. И после этого я стала бесплодной. У меня даже нет месячных тягот. Я никогда больше не понесу. Так что я не женщина. Я ущербное существо. Я обольщаю по привычке. Очень трудно забыть свое прежнее естество и принять новое. Дальше ты про меня знаешь. Еще я могла бы рассказать, отчего стала ненавидеть Этарет, но чтобы это понять, надо годами жить с ними бок о бок. Что еще ты хочешь от меня услышать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Копылова читать все книги автора по порядку

Полина Копылова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летописи Святых земель отзывы


Отзывы читателей о книге Летописи Святых земель, автор: Полина Копылова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x