Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона!

Тут можно читать онлайн Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ура, Хрустальная Корона!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Доконт - Ура, Хрустальная Корона! краткое содержание

Ура, Хрустальная Корона! - описание и краткое содержание, автор Василий Доконт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая Вашему вниманию книга происходит из породы полуфантастических романов, именуемых "Фэнтэзи" и является первой в серии книг, описывающих мир Соргона. Полуфантастических – потому что, как бы не изощрял свою фантазию автор, полностью избежать влияния окружающего нас с Вами мира ему не удастся. Любого из действующих в книге героев мы без особого труда можем найти среди окружающих нас людей, и не имеет значения, кем был он в книге: гномом, эльфом, орком или человеком. В этом и состоит подлинная заслуга Фэнтэзи – она показывает нам самих себя в самых невероятных ситуациях, которым нет места в обыденной нашей с Вами жизни. Итак, добро пожаловать в мир Соргона!

Ура, Хрустальная Корона! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ура, Хрустальная Корона! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Доконт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы слышали, капрал? Обыщите всех троих и сообщите, что найдёте. Я буду в доме с министром. И пошлите кого-нибудь за лекарем. Э, да вы сами ранены?

- Пустяки, царапина. Тот, что убегал, слегка зацепил мне руку.

Илорин кивнул и прошёл в дом.

Над Велесом склонилась изящная бледная девушка, промокавшая ему рану куском белого полотна. На шаги лейтенанта она вздрогнула и испуганно оглянулась.

- Не бойся, красотка, уже всё кончилось, - Илорин чувствовал себя героем, и кто посмеет утверждать, что незаслуженно, - Ты кто, служанка? Горничная? А кто же тогда?

- Я дочь министра иностранных дел барона Инувика - Сула.

- Простите, дама Сула, я не предполагал…, - с лейтенанта слетела героическая бравада, и он смешался, - Ещё раз, извините.

- На улице вы были храбрее. Вам не кажется, что невежливо разговаривать с дамой, не представившись?

- Виноват! Лейтенант Илорин, дворцовая стража!

От дальнейшего смущения лейтенанта спас вошедший капрал:

- Я осмотрел всех троих - никаких предметов, указывающих, кто они - нет.

- Ни писем, никаких бумаг?

- Нет, только немного денег и всё.

- Деньги меня не интересуют. Лекаря вызвали?

- Да, лейтенант. Сейчас будет здесь. Что министр?

- Потерял сознание, но рана не опасная - резаная, на боку, и не очень глубокая. Как жаль, что ни один из этих троих не остался жив. Министр будет очень огорчён. Дама Сула, у вас есть комната, куда можно было бы перенести министра Велеса? Всего на несколько дней, а, может только до завтра - лекарь скажет.

- Да, лейтенант, я пойду - распоряжусь.

5.

Ужинать сели поздно: мешало то одно, то - другое. Сначала с нетерпением ждали Паджеро - узнать, как там мост, потом - приглашенного на ужин Бальсара. Но маг отказался - остался в шатре, поставленном на обрыве - наблюдать за темпом работ и их качеством.

Фирсофф смотрел на возню придворных, словно за малыми детьми, с нескрываемым интересом и любопытством: ему захотелось узнать, как долго они будут готовиться к ужину.

Первым не выдержал Бушир, привыкший удовлетворять голод сразу по возникновении:

- Ваше Величество, неужели мы будем завтракать, так и не поспав?

- Что же вам мешает лечь спать, служитель Бушир?

- Отсутствие ужина, Ваше Величество. Если я ложусь голодным - меня всю ночь одолевают кошмары.

- Мы не станем подвергать вас столь жестокому испытанию. Дахран, подавайте.

Трактирщик с нетерпением ожидал здесь же, в зале, чтобы поскорее накормить гостей и отпустить отдыхать измученных изысканной стряпнёй женщин: он поназвал проворных крестьянок, имеющих кулинарные таланты, желая со вкусом накормить короля.

На столе появились паштеты, молочные поросята с хреном, утки с яблоками, разного вида выпечки с мясной начинкой, да и ещё всякая всячина. Из Винного понавезли различных вин, значительно расширив их выбор.

- Садитесь, господа, попробуем ухищрения Дахрана. В походных условиях редко встретишь такое изобилие, - Фирсофф говорил, чтобы сделать приятное трактирщику, надрывавшемуся от усердия и желания угодить, - Как видите, капитан, паштеты в походе тоже встречаются. Вы какой предпочитаете?

- Гусиный, Ваше Величество.

- Тогда вам придется сидеть в самом конце стола, потому что уважаемый Дахран поставил его именно там. Служитель Бушир, а что вам снится, когда вы ложитесь спать сытым?

- Разное, Ваше Величестве. Никогда заранее не знаешь, какой сон получится из сочетания съеденных блюд. Да и вина вносят свои дополнения.

- Надеюсь, вы не разбудите нас сегодня истошными криками?

- Ни в коем случае, Ваше Величество. Вряд ли мой сон будет неприятным после такого ужина.

- А от удовольствия вы не кричите, служитель Бушир? - Яктук не удержался от колкости.

- Нет, советник Яктук. От удовольствия кричать опасно - это возбуждает зависть услышавших, а зависть - причина ненависти.

- Вам ли бояться ненависти? Неужели Разящий не охранит своего служителя?

- Зачем же беспокоить бога своей несдержанностью, если проявив скромность, избежишь зависти, - вмешался Тараз, - а, значит и ненависти.

- Удивительно слышать о скромности от главного торговца королевства. Разве скромность способствует торговле? Мне кажется, что скромный человек не способен выдержать конкуренцию.

- Очень даже способен, господин советник, - отозвался казначей, - Скромный торговец делает своё дело, не привлекая внимания. И конкурент замечает его действия, только окончательно проиграв в борьбе, о которой до сих пор и не подозревал.

- О, господин Сурат! Вы идеал скромности - вас и не видно, и не слышно. Какую же каверзу вы нам готовите?

- Помилуйте, господин советник! Какую же каверзу я могу для вас приготовить? Разве, что убедить Его Величество повысить налоги с торговцев рыбой…

Яктук побагровел:

- Я барон, а не торговец рыбой, и мне не понятен ваш выпад!

- Ваше поместье на берегу озера Глубокого, и ваши вассалы, многие вассалы - рыбаки. А их карман - это ваш карман, советник Яктук.

- Господа, господа, не ссорьтесь. Давайте лучше допытаемся у господина казначея, почему он никогда не снимает свою сумку, - Морон притушил начинающийся скандал, - Вы и спите, не снимая её?

Казначей, действительно, всё время носил, через голову надетую, большую кожаную сумку, застёгнутую крупной золотой пряжкой-медведем. Представить Сурата без этой сумки было так же сложно, как небо - без солнца, мир - без воздуха, Раттанар - без медведя.

- Министр Морон, ваше любопытство объяснимо, но неужели вы не знаете, каково содержимое моей сумки?

- Знаю, господин Сурат, но меня интересует не это. Мне интересно, почему вы с ней никогда не расстаётесь.

- Да-да, и спите ли вы с ней, - прогрохотал Тандер, - или нет?

- С кем - с ней?

- Ну, с кем вы там спите, - Инувик совершенно запутал вопрос.

- Расскажите, расскажите, Сурат, с кем вы спите, - поддержал его Лонтир, - Видите, как все заинтригованы.

Разговор уполз в дебри фривольных шуток и колкостей, но не переходил границ пристойности - сдерживало присутствие короля.

- Не знаю, как вы, господа, а я уже три дня думаю только о побережье, - Бушир решил переменить тему беседы, в которой не мог участвовать из-за сана служителя. Нельзя сказать, что он чуждался плотских утех, но хвастаться этим или даже разговаривать на подобные темы считалось неприличным для священника любого Храма. Поэтому Бушир старался соблюсти должные нормы поведения:

- Побережье, и Храм Разящего, отражающийся в морской воде…

- А вы - мечтатель, служитель Бушир, - Демад оторвался от сочного поросёнка, - Только ваша мечта настолько трудновыполнима, что вам вряд ли доведётся увидеть её осуществление.

- Почему вы так думаете, министр Демад?

- Вы тоже станете так думать после встречи со служителями в Скироне. Чтобы поднять Двенадцать королевств на подобное дело, понадобится много сил и времени. Надеяться можно разве что на чудо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Доконт читать все книги автора по порядку

Василий Доконт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ура, Хрустальная Корона! отзывы


Отзывы читателей о книге Ура, Хрустальная Корона!, автор: Василий Доконт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x