Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки

Тут можно читать онлайн Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перекресток: недопущенные ошибки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки краткое содержание

Перекресток: недопущенные ошибки - описание и краткое содержание, автор Михаил Пузанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перекресток: недопущенные ошибки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекресток: недопущенные ошибки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Пузанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрити Алита оставалась, пожалуй, единственной из рассветных эльфов, способной в скорости познания и взросления сравниться с Нарой. Правда, ей «стукнуло» три сотни лет, но лишь к этому сроку она примерно сравнялась с дочерью герцога по внутреннему возрасту. Нара подозревала, что причиной различий в скорости развития обычных эльфов и редких отличающихся от них перворожденных являлось происхождение и путь души между мирами. Об этом папа рассказывал ей немало, и Нара вполне могла оценить примерную длину пути каждого встреченного ею на пути существа, хотя бы зачатком души обладающего. Вот, скажем, о самой себе она судила так: "жизней, наверное, — до черта, а вот дельные и важные из них только первая и прошлая". Причем, если прошлая жизнь пыталась вот так в словах и образах вернуться к ней, но никак не пробивалась через незримую стенку, то с первой дела обстояли сложнее. Она только чувствовала, что там сокрыто нечто крайне важное, но что именно — сказать не могла. И еще одно странное ощущение: ей казалось, что ее предыдущая жизнь была первой, одновременно таковой не являясь. Как такое возможно, Нара и сама представить не могла — расшифровкой парадоксов, как правило, успешнее всего занималась мама.

Путь Алиты, по всей видимости, тоже пронзил немало вечностей. Выражаясь образно, конечно. Правда, в ней дочь герцога не находила особых парадоксов, загадок и каких-то сверхъестественно ярких черт, но это совсем не мешало ей считать взбалмошную эльфийку лучшей подругой. Да еще от Эрити в минуты настоящего гнева веяло каким-то странным холодком, силой, несомненно приятной для Нары, почти родной на вкус . Будто бы в незапамятные времена, в одной из жизней, судьба отметила Алиту незримым знаком, переходящим вместе с душой сквозь границы мира. Знак этот Нара охарактеризовала бы в двух словах так: "острее лезвия", как если бы эльфийка оставалась в готовности дать отпор или атаковать даже во время сна. Подозрительность и настороженность иногда просыпались в ней, неся вслед за собой и спокойную силу, мало свойственную взбалмошной эльфийке.

В свое время Леди придумала немало возможных объяснений сиюминутным преображениям Алиты и пыталась представить себе цепочку причин, которая могла вызвать образование «печати». Чаще всего ей виделась некая, обязательно жуткая, история, связанная с какой-то не менее жуткой и кровопролитной войной. История, которая должна была навсегда выбить уверенность в правильности действий и поступков, а вместе с ней и способность расслабляться, из Алиты или как там ее звали раньше.

— Нара, совсем забыла, утром явился гонец от лорда Тауросса…

— Да-а?… - Удивительные новости плодились со скоростью земляных червей. Нелицеприятное сравнение, но другого в голову юной Леди не пришло. Сам факт, что людской лорд пошел на прямой контакт с эльфами, говорил о важности вопроса. Или его особой значимости. Либо о необходимости поддержки. Алита не замедлила подтвердить часть подозрений Нары:

— Лорд приглашает тебя посетить торжественный обед, посвященный празднованию Дня основания Ксаросса. Кроме того, он хотел бы побеседовать с тобой о чем-то, сейчас вспомню, "затрагивающем интересы эльфов, людей и еще тысяч иных рас во всех существующих на данный момент мирах".

— Чувствую, зреет в недрах мысли нечто грандиозное, — Нара сосредоточенно накручивала на палец локон волнистых волос, — А с чего это он решил обратиться ко мне… А, ну да! Естественно.

Алита не успела ответить на вопрос Нары — просто сам ответ оказался очевиден. Герцогиня признана пропавшей и не оставившей даже весточки, герцога же добрых десять лет в пределах Карабада никто не видел. Лорд разумно предположил, что следует обратиться к следующему представителю кровной линии эльфийских правителей. А может, просто наслышан был об особенностях характера и мышления Нары, решив, что именно эти качества ему сейчас необходимы. Леди и сама не знала, просто ей вдруг стало до жути интересно, о чем же хотел рассказать человеческий лорд.

— Ну и что, мне уже собираться или можно еще покрасоваться перед зеркалом? — Шутливо спросила Нара у подруги.

— Я бы на твоем месте пока подобрала наряд, уложила, наконец, волосы и уговорила одного из грифонов доставить тебя до замка.

— Хм, — Улыбка у Нары получилась очень уж зловещая, с обнаженными в предвкушении аккуратными, ровными зубами, — а последняя твоя идея мне нравится. Лорд ничего не говорил по поводу количества делегатов?

— Нет, но послание составлено так, что он, по всей видимости, оставляет за тобой право определять участников предстоящего разговора.

— В таком случае, Алита, не желаешь ли прогуляться вместе со мной? Кажется, лорд хочет рассказать о чем-то действительно интересном, раз уж пренебрегает своим напыщенным нейтралитетом. Не думаю, что мне стоит оставаться "единственной и неповторимой обладательницей сокровенных знаний". Да и обдумывать сложные темы всегда лучше вместе.

Алита задумчиво перебирала пальцами ожерелье из мелких морских жемчужин на груди. Жемчуг переливался светло-голубыми тонами, отражая даже не солнечный свет, а легковесное свечение, идущее от кожи эльфийки. Камешки как будто вбирали в себя блики жизненной энергии Алиты, составляли их в забавный калейдоскоп и отправляли странствовать дальше, в пространство, находя себе все новых и новых владельцев, столь обильной жизненности лишенных. Впрочем, возможно, это просто свет создавал впечатление мистической игры, обманывая философски настроенного стороннего наблюдателя.

— А я что? Я не против. Ты только придумай, как мне после полета на грифоне живой остаться — ты-то привыкла к воздушным прогулкам на жутких зверюгах, а я этих "левых орлов" за милю обхожу!

— Волнуешься зря: ничего с тобой не случится, меня грифоны, по крайней мере, слушать будут. А вот если твой страх учуют, тогда могут и поглумиться. К'арих, кстати, если попадется, обязательно бочку сделает — он такие выкрутасы любит.

— Я же упаду!

— Вот-вот, так что лучше демонстрируй уверенность в себе и оставайся абсолютно спокойной. Я спокойна, спокойна, спокойна… А про себя можешь что угодно кричать, хоть "да кто ж этой зверюге крылья приделал? Да что ж она, а-а-а-а, творит-то?!". Если грифона в собственной уверенности и не убедишь, так хоть посмешишь от души.

— Злюка ты, Нара. Фу! Пошла собирать вещи…

— Иди, иди. Парадное платье не забудь, летунчик!

Когда «пушистик» (так юная леди про себя называла Алиту — в основном, за богатые пушистые волосы, напоминающие большой помпон в мелкую волну) ушел, Нара с грустным видом присела за стол. Смеяться уже не хотелось — настроение вдруг упало ниже ватерлинии, теперь вот еще предстояло общаться с Тауроссом. Ну а если лорд собирается на нее давить или что-то выпрашивать? Нара не питала иллюзий относительно собственных навыков дипломатии: это качество она от отца не переняла, скорее уж вспылит и разнесет полдворца, чем пойдет на уступки или будет искать решение к удовольствию обеих сторон. Правда, леди все же уповала на представление, что сложилось у нее самой о людском лорде. Кажется, он являлся благородным и достойным уважения человеком, причем, по слухам, весьма крепко увлекающимся книгами, письмами, архивами и иными источниками полезной информации о мире. Вот эта черта была Наре очень хорошо знакома: книги она любила гораздо сильнее, нежели эльфов или людей. И ничуть этого не стыдилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Пузанов читать все книги автора по порядку

Михаил Пузанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекресток: недопущенные ошибки отзывы


Отзывы читателей о книге Перекресток: недопущенные ошибки, автор: Михаил Пузанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x