Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор

Тут можно читать онлайн Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор краткое содержание

Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - описание и краткое содержание, автор Раиса Крапп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Командор Граф и предположить не мог, чем обернется для него пустячная неполадка в аппаратуре Базы хронотрансаторов. Чем одарит его далекое прошлое чужой планеты? Жестокими испытаниями на прочность? Смертью в средневековой камере пыток? Или высокой любовью?

Иллюстрации автора

Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раиса Крапп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты хочешь, чтобы я и в это поверил?

Андрей включил ТИСС.

– "Разумеется, ты поверишь в это, ведь и твои мысли я могу слышать, а в ответ послать тебе свои – мы можем говорить при помощи мыслей. И нам не надо непременно быть при этом рядом. Расстояние глушит голос, но над такой вестью оно не имеет силы. Я мог бы прислать тебе весть из города или дать тебе возможность самому слушать мысли врагов – через меня. Когда твои воины обнаружили меня утром у реки, ты мог узнать об этом одновременно со мной".

Растерянность Лиенты сменилась испугом, смятением…

– Ты… чревовещатель?..

– "Ты ведь не ушами слышишь сейчас. Это мысль". – Андрей выключил ТИСС. – Не пугайся, Лиента. Я просто умею это и готов служить народу Эрита. Согласись, из меня получился бы неплохой разведчик.

– Ты и вправду… пришел из далекой страны?.. – медленно проговорил лугарин, в замешательстве глядя на Андрея. – Там живут такие люди, как ты?..

– Да, Лиента.

– Почему ты хочешь остаться с нами? Почему не вернешься в свою страну?

– Она слишком далеко.

– Ты молодой и сильный. У тебя быстрые ноги.

Андрей покачал головой.

– Будь я трижды сильнее и быстрее, один я не дойду. Я смогу вернуться назад, если друзья придут мне на помощь. Но им нелегко придется – они не знают, где меня искать.

Лиента глянул остро.

– Не знают? Отчего своей мыслью ты не скажешь им? Ты сказал – расстояние над мыслью не властно.

– Расстояния разные бывают.

– Но ты был не один? Где твои спутники, с которыми ты путешествовал?

– Не было спутников. Кроме… силы, которая меня сюда принесла. Мы владеем знаниями, а они дают власть над могучими силами. Ты знаешь про силу огня, воды, ветра, но есть еще и другие, гораздо более могущественные. Они многое умеют. В том числе – в короткое время переносить человека на большие расстояния. Это происходит очень быстро, гораздо быстрее, чем летит стрела. И ты прав был – мне не пришлось продираться сквозь дебри джайвы. Но как я мог сказать тебе об этом вчера? Ты разве поверил бы? Решил бы, что я болен головой.

– Почему ты не велишь тем силам унести тебя назад?

– Я здесь не по своей воле. Вспомни, какой своенравной и неукротимой бывает сила огня, и ты все поймешь. Идти мне некуда. Прими меня, Лиента. Я хочу быть с вами и сумею быть полезным. Мы, действительно, любим путешествовать, и я бывал в Эрите раньше, даже язык ваш знаю, ты правильно сказал. Впрочем, как и язык юкки. Я знаю твой народ и люблю его. Случайность забросила меня сюда. Но если мне судьба остаться здесь до конца моих дней, я буду благословлять эту случайность за то, что она выбрала именно Эрит.

– Даже если конец твоих дней не так далек?

– Надеюсь, на этот раз ты говоришь не о смерти на рассвете? – усмехнулся Андрей. – А если про гибель в бою с юкки, – давай попытаемся выжить.

Помолчав, Лиента спросил:

– Ты знаешь, сколько воинов выйдет сегодня из города?

– Шесть ордов.

– В какие стойбища пойдут?

– К Ставру, Итко и Иланду. И на место прежнего стойбища лугар.

Лиента встал, откинул полог, прикрывавший вход, долго стоял спиной к Андрею. Тот не торопил, ждал.

– Я не знаю кто ты. Может быть, друг. А может у тебя совсем другой интерес. – Лиента обернулся, сверху посмотрел на Андрея. – Но ты предлагаешь помощь, и я приму ее, будь ты самим Владыкой Ночи.

Андрей выслушал молча.

– Ты знаешь, как спасти людей?

– Твои люди сейчас пока в безопасности. Сейчас гораздо хуже положение горожан, о них в первую очередь подумать надо.

– От дум мало проку. Ни Совет вождей, ни старейшины не могли предложить хорошего плана.

– А что скажешь о тоннеле из крепости? Что с ним?

– Откуда тебе известно о нем?

– Разве это сейчас самое важное?

– Тоннель затоплен. В него пустили воду из реки, когда туда вошли юкки.

– Что же, строители не предусмотрели таких событий?

– Я не знаю, почему воду не откачали, у нас нет сообщения с крепостью.

– Расскажи о тоннеле подробнее.

– Начинается он в подвалах крепости, проходит под рекой и наверх выходит на нашей стороне, в джайве. Специальные смотрители следили, чтобы он был в хорошем состоянии, проверяли все механизмы. Оказалось, о тоннеле было известно слишком многим, – искоса глянул на Андрея лугарин. – Когда юкки атаковали крепость, хотели ворваться в нее и через тоннель. Тогда его затопили.

– Расскажи о механизме затопления.

– Об этом я знаю мало. Есть колодец, который соединяет тоннель с рекой. Думаю, что в колодце устроена задвижка. Специальное приспособление позволяет из крепости управлять ею.

– Значит, когда задвижку открыли, она сработала, – вода пошла из реки, так?

– Тоннель так быстро заполнился водой, что почти все юкки остались там.

– А теперь или устройство нарушено, или что-то с задвижкой. Где колодец? К какому берегу ближе?

– Где-то посередине.

– Надо посмотреть его.

– Искать на дне реки вход в колодец? Мне кажется, твоя мысль не слишком удачная.

– Верно, из тоннеля выйти в колодец проще.

– Из тоннеля? – с насмешливым удивлением посмотрел Лиента. – Я похож на рыбу? Может быть, ты надеешься, что в тоннеле остался воздух? Там нет воздуха, тоннель затоплен полностью – только вода и трупы. Трупов очень много, я уже сказал. Они шли туда, как лавина, а те, что обратно выбрались… их можно было легко пересчитать.

– В тоннель я пойду. Я умею надолго задерживать дыхание, по крайней мере, доплыть до середины реки и вернуться назад я мог бы на одном вдохе.

– Ты можешь так сделать? – недоверчиво переспросил Лиента.

– Я собираюсь сделать это как можно скорее. Время работает на герцога, нам его отпущено совсем мало, поэтому необходимо втиснуть в него много дел. Я не знаю входа в тоннель, тебе придется дать мне сопровождающего. Не беспокойся, на этот раз я не сбегу. Но если ты на всякий случай захочешь приставить ко мне конвой, пусть будет конвой.

– Я сам пойду, – помедлив, проговорил Лиента. – А пока тебе принесут поесть.

Он направился к выходу.

Андрей уже заканчивал завтрак, когда услышал приглушенный голос Лиенты – может, ветер переменил направление – лугарин отдавал распоряжения перед уходом. – Вдвоем пойдете в стойбище Голубых Камней, расскажите это Иланду, вы – к Ставру, в пещеры. Идите. Останешься вместо меня, Ланга. Усиль дозоры, три секрета сейчас же вышли к реке, пусть глаз с города не спускают. Прикажи развести сигнальные костры и держи со всеми скорую связь дымами. Все.

– Ты позволишь говорить, вождь?

– Говори.

– Не ходи с ним, он чужой. Это человек Гуцу.

– Сейчас я уже не уверен в этом.

– Ты знаешь, как они хитры. Они выманят тебя из джайвы, чтобы обезглавить племя.

– Жизнь одного не много стоит. Я – это еще не племя, – в голосе его прибавилось властности, видимо, он хотел остановить возражения Ланги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раиса Крапп читать все книги автора по порядку

Раиса Крапп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор отзывы


Отзывы читателей о книге Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор, автор: Раиса Крапп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x