Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Тут можно читать онлайн Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долгая ночь Примы Центавра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра краткое содержание

Долгая ночь Примы Центавра - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.

Долгая ночь Примы Центавра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долгая ночь Примы Центавра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Какая чушь! - воскликнула Тимов. - Не может быть, чтобы вы всерьез так считали.

- Вы полагаете, миледи, что я посмел бы выдвигать подобные обвинения, не будучи до конца в них уверенным? - надменно спросил Дурла. - Я вполне отдаю себе отчет в тяжести обвинений и возможных последствиях. Так что будьте уверены, я не проронил бы ни слова, если бы это не было доказанным фактом. У нее есть сообщники, Ваше Величество. Сообщники, которые замыслили ни больше, ни меньше, как свергнуть вас и насадить вашу голову на ту самую пику, о которой вы только что упомянули. Ей поручено выяснить ваши слабости, а затем, когда сведения будут собраны, её сообщники нанесут удар.

- Лондо, вышвырни его вон! - в ярости закричала Тимов. - Не слушай эту клевету! Они… он…

Лондо повернулся к Тимов, и в его взгляде она увидела не доступную пониманию смесь чувств. Сплетение гнева, ужаса и горечи бесконечной потери.

- Мне следовало самому догадаться, - тихо сказал он.

Роковой смысл этих слов поначалу ошеломил Тимов.

- Ты… ты что, хочешь сказать, что веришь этим измышлениям? Ты…

- А что же еще! - заорал Лондо. - Зачем же еще тебе понадобилось соблазнять меня? Что было бы дальше, а? Может быть, яд? Или просто кинжал под ребра? Или ты всего лишь хотела усыпить мою бдительность, чтобы я разоткровенничался и проболтался о чем-то, чтобы потом можно было использовать мои собственные слова против меня.

- Лондо! - Тимов не знала, плакать ей или смеяться. Не сумев выбрать, она поддалась приступу ярости. - Ты что, в самом деле, так обо мне думаешь? Обо мне?

- Убирайся отсюда, - прошептал он.

- Лондо…?

- Вон отсюда! - взорвался он. - Уведите её! Заприте её! Немедленно!

- Ты лишился рассудка! - завопила Тимов, вскакивая на ноги, и тут же гвардейцы окружили её и утащили прочь.

* * *

Лондо смотрел, как её уводят, и чувствовал, что сердца в его груди готовы разорваться. Эхо её голоса еще долго доносилось из коридора, её протесты и жалобы на то, что ей больно, но Лондо ничего не мог поделать. Он ничего не смел поделать. Он по-прежнему внутренне содрогался от тошнотворной мысли, что едва не позволил Дракхам подсматривать за своими интимными переживаниями, словно исследователям, наблюдающим за подопытными животными в лаборатории.

Дурла неуверенно приблизился к Лондо.

- Вы довольны, Ваше Величество? - тихо спросил он.

Но Лондо не удосужился даже взглянуть на Министра.

- Убирайся, - произнес он голосом, донесшимся словно из мрачных глубин земли.

Впервые в жизни Дурле хватило мудрости покинуть комнату без лишних разговоров.

Глава 9

На следующее утро Тимов предстала перед императором. Лондо больно было смотреть на нее, но лицо императора оставалось бесстрастным… таким же невозмутимым, как и лицо Тимов. Гвардейцы, стоявшие по обе стороны, не спускали с неё глаз, словно опасаясь нападения этой миниатюрной женщины.

Император сидел на троне, а рядом стоял Дурла и, прищурившись, наблюдал за происходящим.

- Тимов, дочь Алгула, - торжественно произнес Лондо. - Были обнаружены улики, которые свидетельствуют о твоей измене и заговоре против моего правительства.

- Да, я в этом не сомневаюсь, - сухо ответила она.

- Если ты предстанешь перед судом… ты будешь осуждена.

Эти слова заставили Дурлу насторожиться. Он повернулся и, глядя на Лондо, переспросил:

- «Если» она предстанет перед судом, Ваше Величество? Но…

- Наше решение таково, - продолжал Лондо, игнорируя Дурлу. - Судебное разбирательство не будет соответствовать принципам снисходительности и терпимости, которыми руководствуется нынешняя администрация. Как и всегда, мы ищем пути преодоления раскола, чтобы совместными усилиями строить великое будущее Республики Центавра. Осуждение и казнь жены императора не послужат укреплению Республики. Если нас принудят свернуть на этот путь, мы, конечно, пройдем его до конца. Но мы предлагаем вам возможность отправиться в ссылку, немедленно и навсегда. За вами сохранятся титул и привилегии, но вам никогда не дозволено будет приблизиться ближе чем на сто миль к этому дворцу. И если вы станете упорствовать в своем неповиновении, то мы пересмотрим свое решение. Таково предложение, которое я делаю вам, миледи, - Лондо сделал паузу, а затем добавил: - Я полагаю, вы примете его.

Тимов долго молчала, глядя на императора оценивающим взглядом.

- Что случилось, Лондо? Я слишком настойчиво напоминала тебе о том человеке, каким ты был, и мог бы быть? Или слишком рьяно напоминала о том, каким ты сейчас стал? Потому что для тебя поверить в эти бредни…

- Ваше решение, миледи, - повторил он холодно.

- Что ж, дайте подумать, - с сарказмом ответила Тимов. - Либо я выберу смерть… либо я выберу возможность держаться подальше от того места, куда я и без того не собиралась больше ступать ни ногой, и воздерживаться от тех действий, которые я и без того никогда не собиралась предпринять. Какой трудный выбор. Мне кажется, я все же предпочту второй вариант.

- Очень хорошо. Ваш багаж уже упакован. В ваше распоряжение предоставят эскорт, который проводит вас до того места, куда вы пожелаете удалиться.

- Желала бы я проводить тебя до того места, в которое мне хочется тебя послать, - ответила Тимов. - Или то, что я сейчас сказала, будет рассматриваться как измена?

- Нет. Как простая грубость. Прощай, Тимов. - При этих словах голос императора дрогнул. Он помолчал и хрипло, с усилием добавил: - Наслаждайся своей… жизнью.

- Прощай, Лондо. Гори в аду, - бодро парировала Тимов.

Когда она ушла, Дурла повернулся к Лондо и начал:

- Ваше Величество, это, возможно, не было мудрым решением. Некоторые могут расценить вашу мягкость, как слабость.

- Дурла, - вкрадчиво сказал Лондо. - Если ты скажешь еще хоть одно слово, всего лишь одно, я докажу свою силу и твердость, сломав твою шею голыми руками. Понятно?

Дурла мудро промолчал.

Лондо покинул зал, и, выйдя в коридор, тут же столкнулся с Сенной, мчавшейся навстречу с крайне расстроенным видом. Он догадывался, в чем причина. Лондо попытался просто пройти мимо, но этого не получилось, потому что Сенна крикнула:

- Ваше Величество! Тимов, она… я… мне казалось, у вас все так… - она взмахнула руками, не находя слов. - Я не понимаю!

- Если тебе повезет, Сенна, - ответил Лондо, - то ты так никогда и не поймешь.

И поспешил удалиться по коридору.

* * *

Вир обреченно взглянул на открывшуюся дверь своей камеры, и в изумлении раскрыл рот, поскольку там стоял Лондо.

- Что я здесь делаю, Лондо? - требовательно спросил он.

Лондо осмотрел цепи, которыми был скован Вир, и дал знак гвардейцам.

- Освободите его. Выпустите его.

- Выпустите? Ты имеешь в виду, все кончено? Я могу идти? Я…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долгая ночь Примы Центавра отзывы


Отзывы читателей о книге Долгая ночь Примы Центавра, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x