Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]

Тут можно читать онлайн Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание

Перевернутый город [litres] - описание и краткое содержание, автор Ханна Мэтьюсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутый город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ханна Мэтьюсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она всего лишь хотела нарушить его концентрацию. Она даже не помнила, как открыла рот.

В другом конце комнаты телепаты вступили в яростный, безмолвный обмен репликами. Алиция оторвала свой кипящий негодованием взгляд от помощника всего лишь на несколько секунд, чтобы обратиться к Ильзе и Файфу.

– Ему нужно наложить швы, – сказала она таким же сухим тоном, как всегда. – Будьте добры, позовите лекаря.

Файф замешкался, все еще придерживая Ильзу за руку. Он недоверчиво глядел на Павла и хмурился. Однако когда телепат убрал руку с раны и кровь полилась на пол, Файф пришел в себя.

Он потащил Ильзу за собой, к выходу из комнаты.

– Ты в порядке?

Ильза кивнула.

– Со мной все нормально. Иди и найди лекаря, – она слабо улыбнулась. – Если он истечет кровью до смерти, мои уроки с Алицией будут очень неловкими.

– Я скоро вернусь.

Но Ильза не стала дожидаться возвращения Файфа. Она направилась в свою комнату. Звуки слуг и волков, которые среагировали на чрезвычайную ситуацию, эхом разносились вокруг нее. Только когда девушка заперла дверь и легла на кровать, она дала волю слезам.

* * *

Ильза проснулась, хватая ртом воздух, обеими руками сжимая в кулаках постельное белье.

Наступила ночь, и девушка поспешила соскочить с кровати, чтобы зажечь лампы и убедиться, что ей все еще не снится кошмарный сон. Хотя страх исчез вместе со светом, воспоминания о мгновениях бодрствования, которые она провела в пустоте, продолжали преследовать ее.

Зоопарк доверял Алиции, а Алиция доверяла Павлу. Чего бы Ильзе это ни стоило, теперь у нее было ясное представление о наихудших вещах, которые телепаты могли проделать с ней, и как беспомощна она была, когда использовала свою магию против их атак.

Но было ли запугивание проявлением доброты? Заставил ли Павел Ильзу вспомнить самые худшие моменты или она сделала это сама? Нужно ли ей было перестать бояться и продолжать тренироваться или же разумнее было наотрез отказаться от обучения у Павла?

Ильза не могла доверять своим инстинктам, когда дело касалось этого человека, потому что ее чутье было затуманено страхом.

Свет помог девушке избавиться от постоянного беспокойства. Оставаясь на месте, Ильза в скором времени могла довести себя до приступа паники, поэтому она решила прогуляться. Если на кухне никого нет, она может заварить себе чай.

Однако до кухни Ильза не добралась. На верхней ступеньке лестницы, ведущей в холл, ее внимание привлекла другая комната и другая идея.

Девушка не заходила в комнаты брата с самого первого дня, когда осознала, что многое из того, что она надеялась отыскать, уже не вернуть. В покоях Гедеона царила та звенящая тишина, которая вызывала жуткое ощущение, будто кто-то мгновение назад вышел и оставил свою жизнь позади.

Очевидно, кто-то все еще приходил сюда убираться. Шторы были распахнуты, и гостиную заливала мягким лунным светом очередная ясная летняя ночь. Ильза прошла через гостиную и кабинет в спальню. Ее ноги мягко ступали по деревянному полу, и на место тревожности наконец пришло странное спокойствие.

Эти комнаты некогда принадлежали ее родителям, а потом брату, и они вызывали у нее чувство, которое она никак не могла описать словами. Ильза была уверена лишь в одном: воспоминания, которые она видела в пустоте, не могли достать ее здесь. Ничто из того, что сделал Павел Креспо, не могло навредить девушке.

Именно поэтому она откинула одеяло, забралась в постель и провалилась в сон без сновидений.

Глава 21

Несколько дней инцидент во время урока с телепатами преследовал Ильзу. Вспышки паники возникали у нее внезапно, когда она меньше всего их ожидала, и девушка снова мысленно возвращалась в ту ужасающую пустоту.

Однако она пережила травмы своего детства не для того, чтобы теперь воспоминание о них могло ее сломить. Ильза нашла способ бороться с паникой. Она шла в спальню, принадлежавшую ее брату, ложилась на кровать с балдахином и дышала запахом мебельной полировки и гардений.

Сама того не желая, она начала относиться к этим комнатам, как к своим. Кассия наотрез отказывалась заходить в них с тех пор, как исчез Гедеон. Это объясняло, почему она осталась стоять за дверью в тот день, когда Илиас проводил для Ильзы экскурсию по особняку. После первой ночи, когда никто не выразил возражений, что Ильза спала в покоях брата, она забрала кое-какие вещи из своей комнаты – шарф Билла, потрепанную бархатную сумочку, которую не смогла выбросить, и лежащие в ней складной нож и игральные карты – и разложила их на комоде Гедеона. Ильза стащила небольшую стопку книг из библиотеки и положила их рядом с кроватью, чтобы до них было легко дотянуться, не вставая с постели ночью.

Поначалу девушка сопротивлялась желанию открывать ящики и просматривать полки, но на второй день она наступила на горло своей сдержанности. Девушка так много слышала о своем брате, но его комнаты рассказывали более личную и правдивую историю. Что было еще важнее: здесь можно было найти подсказки и улики.

Если в комнатах и было что-то, способное помочь Ильзе в поисках брата, то начать следовало с кабинета, поэтому девушка направилась прямиком к письменному столу, где по-прежнему лежали письма, квитанции и тяжелый гроссбух. Просматривая их, Ильза представляла, как Гедеон сидит там же, где и она, выполняя свои обязанности и стараясь жить дальше, не думая о погибшей сестре. Кассия сказала, что для него новость о смерти Ильзы стала тяжелым ударом. Несмотря на то что она не нашла ничего полезного на столе, Ильза смогла определить новую цель своей миссии. Она шла по следу и наверстывала упущенное, хотя Гедеон этого пока не знал. Ильза должна была найти его не только ради него самого, но и ради себя.

Убедившись, что на столе нет никаких зацепок, Ильза стала рыться на книжных полках. Она вытаскивала каждый том за корешок, чтобы проверить наличие тайников между ними, и искала вложенные между страниц листы бумаги. Проверив свои предположения, девушка начала копаться в ящиках прикроватной тумбочки. Итак, Гедеон спал с левой стороны кровати. Далее Ильза проверила барный шкаф, выяснив, что ее брат предпочитал ржаной виски, после чего она провела обыск на полках гардероба. Девушка проверила все карманы его пиджаков, отметив, что от одежды все еще пахло травой и яблоками. Ильза узнала многое, но так ничего не нашла.

Ничего, пока не подняла крышку сундука, стоящего возле кровати. Его содержимое представляло собой свалку ничем не примечательных безделушек. Однако поверх кучи вещей лежал предмет, который Ильза скорее чувствовала, чем увидела: деревянная игрушка в форме волка.

Прошло уже восемь лет с тех пор, как девушка видела своего игрушечного волка в последний раз, но она помнила его достаточно хорошо, чтобы понять – этот был точно таким же. Знал ли Гедеон, что у них были одинаковые игрушки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Мэтьюсон читать все книги автора по порядку

Ханна Мэтьюсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутый город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутый город [litres], автор: Ханна Мэтьюсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x