Глен Кук - Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres]
- Название:Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-19603-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] краткое содержание
Чтобы противостоять Шинсану, Браги Рагнарсон, взошедший на трон Кавелина, решает объединиться со Мглой, шинсанской принцессой в изгнании, жаждущей вернуть себе трон. Но в пустынях на окраине Империи появляется новая враждебная сила. Этриан, сын Насмешника, добравшись до погибшего королевства Навами, заключает союз с древним богом-зверем и получает под свое начало громадную армию мертвецов…
«Гнев королей» – заключительная трилогия цикла «Империя Ужаса». Эпическая сага оставалась незавершенной, так как рукопись финального романа была утрачена. После двадцатилетнего перерыва Глен Кук написал «Путь к холодному сердцу» заново.
Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как привлечь на свою сторону Вартлоккура? Великий чародей уже в этом участвовал, хотя и не с политической точки зрения. Сможет ли он выступить свидетелем?
Он объяснил все это Кэрри перед тем, как немного поспать, после чего решил переодеться в более подходящую для прогулок по сельской местности одежду. Она с интересом его слушала. С тех пор как Кэрри стала жить в замке, она во многом изменилась и всерьез относилась к роли его спутницы. Она упомянула, что бабушка вышла замуж в ее возрасте, и больше не хныкала ни по какому поводу. Ее семья считала, что ей несказанно повезло в том, что она связалась с дворцовым чародеем. Возраст не имел значения.
Бабельтоск считал, что, если у Кэрри появится возможность подняться выше, их отношения станут только лучше, и это вполне его устраивало. Несмотря на ее корыстные устремления, для него она была весьма выгодным приобретением. Она со всей страстью отдавалась своей работе, помогая понять, что думают обычные воргребергцы.
– Вряд ли тебе стоит беспокоиться из-за того чародея, – сказала Кэрри. – Просто подтверди то, что тебе известно.
Это было совсем не похоже на ее постоянное нытье насчет новой обуви и одежды. У нее прибавилось уверенности в себе, возможно, потому, что он относился к ней как к реальной, думающей подруге – за исключением минут, когда удовлетворял свою всепоглощающую жажду, побудившую его найти эту девочку.
– Гм?
– И вряд ли тебе стоит тратить зря время на сон. У того чародея намного больше возможностей, чем у тебя.
– Время, проведенное с тобой, никогда не пропадает зря, – проговорил он столь искренне, что это даже не прозвучало банальностью.
– Ты настоящий дьявол. – Она начала сбрасывать с себя одежду.
Бабельтоску стало несколько не по себе, когда она разделась перед ним при свете, – он понял, насколько она созрела. Скоро ей предстояло стать взрослой женщиной.
А от взрослых женщин не было никакого толку.
21
1017 г. от О.И.И.
Конец эпохи

Времена года в Себиль-эль-Селибе менялись незаметно. Зима была прохладнее лета, но по-настоящему холодные зимы случались редко. Как правило, зимой становилось более сыро, но несущественно. Тот, кто здесь вырос и никуда не путешествовал, не мог представить, что такое настоящая яростная гроза. Некоторые знали про песчаные бури, которые случались где-то в других местах.
Лишь изредка ветер менялся настолько, что приносил щелочной привкус солончаков. Дожди, даже в этом особо сыром году, редко представляли собой нечто большее, чем затяжную морось.
Гарун выглянул в щель во внешней стене шатра Эль-Мюрида. Все еще шел дождь, который местные считали настоящим ливнем. Было холодно, и в вади бурлила коричневая вода.
– Еще двадцать лет, и вернутся древние моря, – пробормотал он.
Мегелин Радетик, учитель Гаруна в детстве, утверждал, будто солончаки – кости древних морей. В пору расцвета Ильказара на их месте разливались обширные озера. На горных склонах до сих пор виднелись оставленные старыми побережьями шрамы.
Быстро высохшие озера стали частью мести Разрушителя Империи.
Весь Хаммад-аль-Накир в те времена куда меньше напоминал пустыню. Но то, что происходило сейчас, могло стать по-настоящему опасным. Потоки воды уносили тонны почвы, и берег вади приблизился на пять ярдов к шатру Ученика.
Что, если с небес в самом деле обрушится по-настоящему жестокий ливень?
Бин Юсиф вернулся внутрь шатра и задумался.
Подобной погодой он мог воспользоваться в качестве прикрытия для побега. Уходить нужно было так или иначе – вряд ли Ясмид еще долго могла хранить тайну. У ее приспешников уже не раз возникали подозрения из-за того, что она постоянно исчезала в шатре отца.
Пока они считали, что это каким-то образом связано с ним самим, возможно, при участии чужеземца. Они полагали, что она вполне может пытаться укрепить свои позиции наследницы старика.
К счастью, Фогедатвицу никогда не оказывался там, где его могли бы застать одного и допросить. Вряд ли он стал бы скрывать, что Ясмид проводит не так уж много времени с отцом. И тем не менее она часами пропадала в шатре, после чего возвращалась несколько растрепанной, но в куда лучшем настроении.
Все это выглядело безумием.
Именно мысль о ней поддерживала его во время плена и долгого путешествия домой. Он снова был с женщиной, ставшей второй половиной его души.
Безумными были обстоятельства, а не их отношения.
Но он вынужден был уйти. Он и так уже до предела искушал судьбу. Эльвас аль-Суки заводил разговоры о том, чтобы еще раз обыскать шатер.
Аль-Суки чуял нечто, кроме вони лисьих нор.
Гарун понимал, что ему следовало отправиться в дальнейший путь еще несколько месяцев назад. Его звал Аль-Ремиш – слишком много всего натворил Мегелин.
Внезапно Гарун осознал, что он не один. Похоже, он позволил себе неосмотрительно задремать и не заметил гостя.
Его взгляд встретился с взглядом Эль-Мюрида. Ученик выглядел слегка рассеянным, но не под воздействием дурмана. Он вытянул в сторону Гаруна руку.
– Ты – тот самый. Зачем ты меня преследуешь? – проговорил он словно в полусне, растягивая слова.
Гарун медленно поднялся, стараясь его не напугать. Ученика наверняка уже искали телохранители, готовые броситься на любой шум.
– Зачем ты подвергаешь мир таким мукам, Язык Тьмы? – тихо спросил в ответ бин Юсиф.
Ученик уставился на него, беззвучно шевеля губами. Похоже, он все еще пребывал в отрыве от реальности, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы проанализировать услышанное.
Гарун быстро огляделся, убеждаясь, что не оставил никаких следов. Когда Ученик отвел взгляд, бин Юсиф шагнул в разрыв в парусиновой стене и исчез.
Послышались шаги тех, кто искал Ученика. Похоже, теперь уже точно пора исчезнуть.
Гарун слышал, как они нашли Эль-Мюрида, который объявил:
– Я снова сразился со злом. И снова изгнал его.
– Превосходно, повелитель. Прошу прощения от имени всех нас – некоторые посмели в тебе усомниться. Идем. Доктор должен убедиться, что демон не причинил тебе вреда. А потом мы отпразднуем твой триумф.
Похоже, этот человек хорошо умел подыгрывать маниям Ученика. Вне всякого сомнения, благодаря многолетней практике он привычно не обращал внимания на бред Эль-Мюрида.
Не возникнет ли у Эльваса аль-Суки желания снова обследовать шатер?
Ясмид пришла к Гаруну, когда он выбирал сокровища, которые хотел взять с собой. За время жизни в шатре он обнаружил десятки мелочей, которые не заметили предыдущие, слишком спешившие воры.
Мысли о ней приглушили желание поступить так, как на самом деле следовало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: