Роджер Желязны - Этот бессмертный [litres]
- Название:Этот бессмертный [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091669-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Этот бессмертный [litres] краткое содержание
Дебютный роман Грандмастера НФ Роджера Желязны, удостоенный престижной премии «Хьюго», лучшее переосмысление античной мифологии за всю историю фантастики!
Этот бессмертный [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тропы туда нет. Надо просто знать это место. Я бы не повел их туда, если бы не то обстоятельство, что с нами был Фил, а ему нравится все, что отдает святостью, всякая там многозначительная уединенность, плавное скольжение по туманному прошлому и тому подобное.
В полумиле от дороги, пройдя сквозь маленький лес, самодостаточный в зеленом своем хаосе светотени и сваленных наудачу камней, вы неожиданно для себя спускаетесь с холма, находите тропу, перегороженную глухой чащобой, прорываетесь сквозь нее и затем обнаруживаете белую каменную стену. Если прокрасться, держась ближе к этой стене, и податься направо, то тогда и выйдешь на полянку, где порой так хорошо передохнуть, прежде чем двинуться дальше.
Там есть короткий резкий спуск, а внизу – площадка в форме яйца, около пятидесяти метров в длину и двадцати в ширину; тупой конец этого яйца упирается в выбитое в скале углубление, с острого же конца находится неглубокая пещера, обычно пустая. В ней несколько наполовину врытых в землю камней почти кубической формы – кажется, что они брошены там наобум. Лозы дикого винограда ограждают со всех сторон это место, а в центре его возносится огромное древнее дерево, чьи ветви, как зонтик, прикрывают почти весь этот участок, держа его днем в тени. Вот почему его трудно заметить, даже находясь на полянке.
Но мы же заметили сатира, стоявшего посреди с задранным носом.
Я увидел, как рука Джорджа потянулась к ружью, стреляющему пилюлями со снотворным. Я взял его за плечо, посмотрел ему в глаза, покачал головой. Он пожал плечами, кивнул и опустил руку.
Я вытащил из-за пояса пастушью дудку, которую попросил у Язона, жестом велел остальным пригнуться и оставаться на месте. Я продвинулся вперед на несколько шагов и поднял к губам дудку.
Первые ее звуки были пробными. Давненько я не играл на дудках.
Он прянул ушами и оглянулся. Сделал несколько быстрых движений в трех различных направлениях – как испуганная белка, не знающая, к какому дереву броситься. А затем застыл, дрожа, когда я уловил старую мелодию и она поплыла в воздухе.
Я продолжал играть, вспоминая все эти рожки, свирели, дудки, мелодии, и все то горькое, и сладкое, и хмельное, что на самом деле я всегда знал.
Все это вновь вернулось ко мне, когда я стоял там, играя для этого мохноногого парнишки, – я вспомнил и расположение пальцев, и подачу воздушной струи, и эти мелкие переходы, и это удержание звука – все, о чем можно поведать только дудке. Я не могу играть в городах, но внезапно я снова оказался самим собой, и я увидел лица среди листвы, и я услышал стук копыт.
Я двинулся вперед.
Как во сне, я понял, что стою, прислонившись спиной к дереву, а вокруг – все они. Они переминались с копыта на копыто, неспособные хотя бы чуточку остановиться, и я играл для них, как часто делал это много лет назад, не зная даже, те ли они самые, кто слушал меня тогда, – хотя в общем-то мне было все равно. Они копытили вокруг меня. Они смеялись, сверкая своими белыми-белыми зубами, и глаза их плясали, и они кружились, пыряя воздух своими рожками, высоко вскидывая свои козлиные ножки, наклоняясь далеко вперед, подпрыгивая и топоча землю.
Я закончил и опустил дудку.
Все они враз превратились в статуи, застыв на месте, уставившись на меня, и в диковатых темных их глазах не было человеческого разума.
Я снова медленно поднял дудку. На сей раз я исполнил самую последнюю из своих песен. Это была песня-плач – я исполнял ее в ту ночь, когда решил, что Карагиозис должен умереть. Я уже понял, что Возвращенство обречено. Они не вернутся, они никогда не вернутся. Земля погибнет. Я спустился тогда в Сады и играл эту последнюю мелодию, которую мне подсказал ветер, а может, даже звезды. На следующий день большой блестящий корабль Карагиозиса разбился в бухте Пирея.
Они расселись на траве. Порой кто-нибудь тайком смахивал слезы.
Собравшись вокруг меня, они слушали.
Не знаю, долго ли я играл. Закончив, я опустил дудку и тоже присел. Прошло какое-то время, затем один из них потянулся, тронул дудку и быстро отдернул руку.
Он глянул на меня.
– Уходите, – сказал я, но они, казалось, не поняли.
Тогда я поднял дудку и снова сыграл несколько последних тактов.
Земля умирает, умирает. Скоро она умрет…
Все по домам, праздник окончен. Уже поздно, поздно, так поздно…
Самый большой из них покачал головой.
А теперь уходите, уходите, уходите. Оцените тишину. Жизнь уже сыграна, как нам и не снилось, – оцените тишину. Чего надеялись боги добиться, добиться? Ничего. Это была всего лишь игра. А теперь уходите, уходите, уходите. Уже поздно, поздно, так поздно.
Они все еще сидели, поэтому я встал, хлопнул в ладони, крикнул: «Уходите!» – и быстро пошел прочь.
Я собрал своих спутников и вывел их обратно на дорогу.
От Ламии до Волоса около шестидесяти пяти километров, включая крюк к Горючему Месту. В первый день мы, может, покрыли одну пятую того расстояния. Тем вечером мы разбили лагерь на пустой площадке в стороне от дороги. Ко мне подошла Диана и спросила:
– Ну так как?
– Что «как»?
– Я только что говорила с Афинами. Пустой номер. Редпол молчит. Мне нужно твое решение.
– Очень уж ты решительная. Почему бы нам еще не подождать?
– Мы и так ждали слишком долго. Полагаешь, он закончит путешествие раньше времени?.. Местность здесь превосходная. Для несчастного случая лучше и не придумаешь… Ты ведь знаешь, что скажет Редпол – то же, что и раньше, – а это означает одно: убить.
– И мой ответ тот же, что и раньше: нет.
Она опустила голову, быстро заморгала глазами.
– Пожалуйста, подумай.
– Нет.
– Тогда вот что от тебя потребуется, – сказала она. – Забудь об этом. Полностью. Ты умываешь руки. Соглашаешься на предложение Лоурела и даешь нам нового гида. Утром ты можешь улететь отсюда.
– Нет.
– Ты что, действительно не шутишь – насчет защиты Миштиго?
– Не шучу.
– Я не хочу, чтобы тебя покалечили или чего похуже.
– Мне и самому не очень-то нравится такая перспектива. Так что ты избавишь обоих нас от массы неприятностей, если дашь отбой.
– Я не могу этого сделать.
– Дос Сантос сделает, только скажи ему.
– Это вовсе не административная проблема, черт подери!.. Как жаль, что я с тобой повстречалась!
– Виноват.
– На карту поставлена Земля, а ты занимаешь не ту сторону.
– Это вы не ту.
– Так что ты собираешься делать?
– Раз я неспособен вас убедить – стало быть, я просто должен вам помешать.
– Ты не можешь встать между Секретарем Редпола и его супругой, не имея на то весомых оснований. Мы находимся в слишком щекотливом положении.
– Знаю.
– Так что ты не можешь нанести вред Дону, и я не верю, что ты способен на это по отношению ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: