Джим Батчер - Мирные переговоры
- Название:Мирные переговоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Мирные переговоры краткое содержание
Мирные переговоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Люди, - тихо сказала Мёрфи. - Сегодняшней ночью. Их никто не защитит.
- Чёрта с два, - сказал я и выжал из старого движка еще немного скорости. - Я вернусь раньше, чем они доберутся сюда.
- Ага, ТЫ! - сказала Мёрфи, и я услышал улыбку в ее голосе.
- Против протобога с карманной ядерной бомбой и армией чудищ.
- Не только я, сказал я. - Но если бы это был только я, то да. Я бы с этим хорошо справился. Это же дом. Нужно ведь как-то умереть. Встать против монстра у порога - неплохой способ сделать это.
Она затихла на мгновение, потом сказала,
-Я чувствую тебя.
Я еще крепче прижал ее к себе. - Вот я и начал всё драматизировать. Ты как, держишься?
Она пожала одним плечом. Голос у неё был тяжелый и усталый. - Всё болит. Но двигаться маленько могу.
- Может, тебе лучше спрятаться, - сказал я. - Паранетчики направляются к пабу Мака. Им необходим кто-то, кто сохранит хладнокровие и бдительность.
- Она хмыкнула. - Ты думаешь, я не справлюсь сама?
- Не надо, - тихо сказал я. - Я был готов взять тебя с собой в преисподнюю, и ты это отлично знаешь. Любой боец может пострадать. Но у всего есть пределы. Нет ничего постыдного в том, чтобы признать это.
На какое-то мгновение Мёрфи умолкла. Потом она спросила:
- Если бы ты был ранен, ты бы отсиживался?
Я ничего не сказал в ответ.
- Это и мой дом, Гарри.
Я стиснул зубы.
- И, - сказала она, прислонившись щекой к моему бицепсу, - если ты попытаешься привязать меня к этому проклятому острову, чтобы обезопасить меня, то клянусь Богом, я прострелю тебе ногу.
Я напрягся и виновато взглянул на неё.
Она слабо улыбнулась в зеленом химическом свете, широко раскрыла глаза и произнесла, драматически подражая моему голосу:
- Я вернусь вовремя...
- Она фыркнула. - Переступи через себя. Ты тот, кто ты есть. По большому счёту мне это нравится. Но давай относиться друг к другу как взрослые. Пообещай мне.
Мне стало тошно.
Кэррин была умной, крепкой и способной. Она тоже была ранена. Она тоже была права. И то, что грядет, не обратит на неё внимание отдельно.
Но она та, кто она есть. Кэррин Мерфи не может спокойно сидеть, пока горит Чикаго, как не может отрастить крылья и летать. Она будет драться за свой дом. Она готова умереть за это.
Какая - то часть меня издавала животный скулёж, где-то глубоко внутри.
В конце концов, люди должны быть теми, кто они есть. Если вы пытаетесь отнять это у них, вы умаляете их. Вы низводите их до уровня детей, неспособных самостоятельно принимать решения. Нет более быстрого способа отравить ваши отношения с кем-то.
Я не хотел ее терять.
Если она будет драться, ее вполне могут у меня отнять.
Если я попытаюсь удержать ее от драки, я точно потеряю ее.
В то время как сердце и огромная часть моей души трепетали от ужаса, мои уста говорили:
- Я обещаю.
Я почувствовал, как ее рука легла мне на поясницу, и она нежно приобняла её на мгновение. - Спасибо.
- Пообещай, что будешь драться с умом, - сказал я.
Она уткнулась головой в мою руку и сказала: - А как ты узнаешь, если я так и сделаю?
У меня вырвался смешок. И мы встали рядом.
Глава 34.
Маленький дешёвый пластиковый компас качался в такт лодки, но мне он был не нужен. Теперь, когда я познакомился со скрытыми функциями острова, у меня появился собственный компас, небольшое чувство в моей голове, которое всегда подсказывало мне, где находится это место.
Оно было частью силы Хранителя Предела Демона.
Я почувствовал, когда Жучок-Плавунец коснулся внешнего кольца обороны, примерно в миле от острова. С помощью нескольких слов и усилия воли я мог бы заставить остров вызвать предательские течения, водовороты, утянувшие злоумышленников к острым скалам. Озеро могло разбушеваться, как море во время шторма.
Кэррин тоже чувствовала влияние острова, смутное ощущение, которое вызывало беспокойство у всех, кто подходил к нему. Оно отпугивало случайных посетителей: ни один человек, вошедший в эти воды, не почувствовал бы себя спокойно, пока не изменит курс, чтобы обойти остров. Чёрт, даже самолёты не летали прямо над ним; вот насколько сильным было влияние острова.
Это определенно не была спланированная защита. Это было простое влияние существ, заключенных в плен - зверинца сверхъестественных ужасов, начиная с самых мерзких существ, с которыми мне когда-либо приходилось сталкиваться, и опускаясь к самым глубинам кошмара. Предел Демона был Алькатрасом сверхъестественного мира - и я был парнем, хранящим все ключи.
Я мог бы найти это место с завязанными глазами и в темноте. Черт, да я и нашел его в темноте, ведя корабль без особой необходимости крутить штурвал, пока над нами не поднялась надвигающаяся масса острова.
Мы подготовились к ночному прибытию - плавучий док, который построили мы с братом, "Как дела, Док", был оклеен люминесцентной морской лентой. Я заглушил двигатель и вошёл медленно и осторожно. Даже без учёта плохих парней на воде, управление лодкой было чертовски опасным занятием для дураков, и мне приходилось проявлять особую осторожность.
Я видел, как Фрейдис подходила к носу корабля, когда мы приближались к причалу, её кожа отсвечивала зеленым химическим светом. Она потерла руки несколько раз, когда тень острова упала на нее, как будто её знобило от этого места. Рядом со мной беспокойно заерзала Кэррин.
- Так плохо? - спросил я её.
- Ты вообще этого не чувствуешь? - спросила она.
- Хм. Это... Знакомо чувство, когда снится сон, и понимаешь, что попал в кошмар? - Она кивнула в сторону острова. - Это так же. Только в IMAX.
Да, - сказал я. - Ну, это и не должно быть местом, где ждут гостей.
Я беспокоюсь о тебе, когда ты здесь, - сказала она. - Что-то он с тобой делает.
Со мой он ничего не делает, - сказал я. - Я - Страж.
Может быть, - сказала она. - Или, может быть, это что-то, что ты не чувствуешь. Что-то другое.
Это была тревожная мысль.
Но ничего нового, о чем бы я раньше не думал.
- Просто доверься мне.
- Доверяю. Поэтому и стою здесь.
Я осторожно подвел корабль к причалу, Фрейдис спрыгнула с корабля, как лань, и начала его швартовать.
- Хижина еще пригодна для жизни? - спросила Кэррин. - Есть припасы?
- Все, что нужно, - сказал я. Я заглушил мотор и направился к рубке. - Я проверю, как там Томас.
Я зажег новый химический фонарь и взял его с собой на нижнюю палубу, в маленький жилой отсек лодки.
На лодке было две кровати, покрытые белыми простынями и тяжелыми красными клетчатыми одеялами, ничего особенного. Томас и Лара находились на одной из них. Она сидела в изголовье, а он лежал на спине, его плечи располагались на ее животе. Оба были обнажены, и в этом не было ничего сексуального. Одной рукой она прижала его сломанные руки к его груди, а другой обнимала его за щеку. Ее голова была опущена, словно от изнеможения, а плечи ссутулены. Ее волосы рассыпались по лицу, почти полностью скрывая профиль, и касались его лба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: