Л. Лапински - Турагентство «Волшебные миры» [litres]
- Название:Турагентство «Волшебные миры» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19416-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Лапински - Турагентство «Волшебные миры» [litres] краткое содержание
Впервые на русском!
Турагентство «Волшебные миры» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У тебя есть семья? – спросила Флик.
Мысли о родных поддерживали ее, успокаивали, но рассказывать о них она не хотела. Мама, папа, братишка… они казались слишком нормальными для разговора при столь странных обстоятельствах, тем более в чужом мире.
– До недавних пор был отец, – сказал Джонатан и помедлил. – Однако…
Он закрыл рот, будто боялся сказать следующее слово.
Сочувствие нахлынуло на Флик. Исчезло раздражение на высокомерные высказывания Джонатана. Ей-то повезло намного больше.
– Прости. Твой отец…
– Он не умер, – яростно сказал Джонатан. – Он вернется. Знаю, что вернется. Я… – Он замолчал. – Прости. Я не думал грубить.
– Все хорошо.
Флик отвернулась, а Джонатан остервенело протер очки. Ей хотелось расспросить куда больше – о том, например, куда подевался его отец, – но она знала, что сейчас не слишком подходящий момент.
Она снова посмотрела на Джонатана. Тот вымученно улыбнулся.
Флик сделала еще пару шагов. Мир притих, но абсолютной тишины не было – воздух словно бы замер, лишь мягко светились кристаллы.
Она присела на ветку, и на ее колено тотчас же опустилась бабочка размером с лабрадора. Вот только почти невесомая. Крылья насекомого напоминали тончайшие пластины кристалла, от центра белыми кругами шли разводы.
Никто в целом мире не поверил бы Флик, вздумай она все рассказать. Конечно, она могла бы забрать бабочку в свой мир и разбогатеть… но как раз об этом и говорил Джонатан. Если что-то обещает неслыханные богатства, это не дает тебе права присвоить его. За чемоданами действительно нужно присматривать.
Джонатан поправил на носу очки и сверился с часами:
– Готова вернуться?
Флик встала, и бабочка с недовольством взмахнула крыльями и улетела, исчезая среди переплетающихся ветвей.
– Раз нам пора… Нужно просто шагнуть обратно?
– Верно.
Джонатан открыл чемодан. Взглянул на Флик и жестом указал «только после вас».
Она глубоко вздохнула и шагнула в свой мир.
Оказавшись в агентстве, Флик снова взяла лупу Джонатана и залюбовалась сиянием, наполнявшим пространство. Чемодан, с помощью которого они путешествовали, казался особенно ярким.
– Я приготовлю нам чай, – сказал Джонатан.
Флик окинула взглядом зал для посетителей, пока Джонатан суетился в кухне. Она с улыбкой взглянула на фотографии в рамках, чувствуя единение с исследователями – они тоже состояли в сообществе «Волшебные миры» и с гордостью взирали на нее со стены. Кое-кто на черно-белых снимках показался ей знакомым. Должно быть, это родные Джонатана.
– Джонатан, – позвала она, – могу ли я спросить, что случилось с твоим отцом?
Юноша выглянул из кухни:
– Можешь. – Он вышел, вытирая после мытья кружек мокрые руки. – Я тогда учился в пансионе, а папа работал в агентстве в качестве главного хранителя. Мне позвонили из книжного магазина по соседству. Сказали, что уже некоторое время не видели моего отца. Я вернулся домой, чтобы проверить, но он… исчез. – Джонатан замолчал. – Он бы не оставил меня.
– Как давно это произошло? – тихо спросила Флик.
Джонатан замолчал, отвернувшись от нее.
– Пару месяцев назад, – ответил он и скрылся в кухне.
Месяцев? Даже Флик знала – для пропавшего человека это довольно большой срок.
Джонатан вернулся, держа в руке полотенце:
– Чайник согрелся.
Флик решила сменить тему:
– Все ли миры связаны между собой?
– Миры мультивселенной по-своему связаны, – слегка оживившись, сказал Джонатан. – Важно знать, как попасть в нужное место. Без карт мы бы далеко не продвинулись. – Он поправил очки на носу и с непринужденным видом прислонился к столу. – Ты уже путешествовала сквозь чемодан, но, похоже, не торопишься произнести клятву?
Флик неуверенно улыбнулась:
– Ты сказал, что путешествия опасны.
Джонатан пожал плечами:
– Не опаснее, чем перейти дорогу.
Флик пришлось согласиться.
– Но что, если…
Бип-бип-бип-бип-бип…
– Боже, это мой будильник. – Флик достала телефон. – Мне нужно вернуться и забрать Фредди.
– Фредди?
– Моего младшего брата.
– Значит, ты не единственный ребенок в семье, – сказал Джонатан. – Что ж, это хорошо. Для твоих родителей. – Он открыл для Флик дверь. – Не пропадай надолго, – сказал он, когда она промчалась мимо. – Ты здесь очень нужна.
Глава десятая
Той ночью Флик допоздна читала путеводитель по «Волшебным мирам» в лучах розоватого от агатового среза света.
Прошлые составители справочника – а их было немало, если учесть разнообразие почерков – вклеивали сюда картинки, фотографии и билеты. На первой странице значились три аккуратно записанных имени:
Владельцы
Энтони Меркатор, 1900
Джульет Меркатор, 1970
Аспен Тэтчер, 1982
На полях запечатлелись чернильные отпечатки пальцев. К титульному листу была прикреплена выцветшая фотография: около дюжины людей стояли возле агентства, одетые в викторианские костюмы, насколько Флик могла судить. Они не улыбались, хотя один джентльмен поднял шляпу в приветственном жесте.
Флик поняла, что засиделась, только когда в половине четвертого прозвенел папин будильник. Она спрятала книгу под подушку и моментально уснула, мечтая о других мирах.
Проснулась она с тяжелой головой – ее занимали мысли о чужих мирах и приключениях.
Флик хотела отправиться в собственное волшебное путешествие. А если ей удастся между делом помочь Джонатану – еще лучше.
– Добрый день, – сухо сказала мама, спускаясь по лестнице. – Ты знаешь, который час?
– Еще утро. – Флик махнула в сторону настенных часов. – Пока.
– Поставь хлеб в тостер, пожалуйста. Фредди проголодался.
Флик вдруг рассердилась. «Да, мама, – подумала она. – Знаю, что тебе пришлось самой возиться с Фредди, пока я, как эгоистка, спала, но это твой ребенок, а не мой». Она сунула в тостер четыре куска хлеба и включила чайник.
– Почему ты столько спала? Растешь или что?
Мама прошла за ней в кухню и с боем усадила Фредди в стульчик. «Словно заталкивать кота в дорожную сумку», – подумала Флик.
– Надеюсь.
Флик обдала кипятком заварочный чайник и вылила воду в раковину, потом положила в чайник пакетики. В семействе Хадсон заваривать чай было ее обязанностью.
Когда выпрыгнули тосты, мама намазала их арахисовым маслом и джемом.
– На тебя рассчитывать?
«Очевидно, что нет», – подумала Флик, пребывая в ворчливом настроении. Сейчас она напоминала грозовую тучу.
– Поем хлопьев.
– Хорошо. Поможешь мне в «Лидле» [4] «Лидл» – сеть магазинов.
, когда оденешься. К чаю ничего нет. Снова.
Флик подумала о коробке с поваренными книгами наверху, которые требовали распаковки, но решила не упоминать про них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: