Майя Г Леонард - Королева жуков [litres]

Тут можно читать онлайн Майя Г Леонард - Королева жуков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Издательство Робинс, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майя Г Леонард - Королева жуков [litres] краткое содержание

Королева жуков [litres] - описание и краткое содержание, автор Майя Г Леонард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.
Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!
Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.
Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Королева жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева жуков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майя Г Леонард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Успокойся! Что ты так замерцал? – Даркус присмотрелся получше. – Хочешь мне что-то сказать? В твоих миганиях есть какая-то система?

Светлячок снова начал вспыхивать и гаснуть точно в том же ритме, что и раньше.

– Это морзянка? Ты со мной разговариваешь азбукой Морзе?

Ньютон с гордостью кивнул.

– Быть не может! – Даркус перевесился через край гамака и схватил с картотечного шкафа листок бумаги и карандаш.

– Давай ещё раз! Сполох, вспышка, вспышка, вспышка. Это «Б»! – Даркус не сводил глаз со светлячка. – Теперь «А», «З», «О»… Базовый лагерь! Бертольд сейчас в Базовом лагере?

Ньютон заложил в воздухе «мёртвую петлю», радуясь, что его поняли.

Даркус выпрыгнул из гамака.

– Давно ты выучил азбуку Морзе? – Он натянул поверх пижамы любимый зелёный джемпер, свернул фотографии трубочкой и сунул в карман штанов. – Это Бертольд тебя научил?

Сполох, вспышка, вспышка, погас; вспышка, сполох, погас.

– «Д», «А» – «да»! – Даркус расхохотался. – Ну конечно, он! И ведь мне не рассказывал.

На душе вдруг стало легко. Друг рядом! Даркус подставил ладонь, и Бакстер вскарабкался по руке на плечо.

– Вирджиния тоже там?

Бакстер кивнул. Даркус заулыбался. Вирджиния никогда никого не слушалась, а Бертольд в итоге делал так, как она скажет, даже если и не одобрял.

Даркус снял с крючка в ногах гамака фонарик на широкой эластичной ленте, нацепил на голову и включил. Забравшись на картотечный шкаф, он ухватился за раму окна в потолке и вылез на крышу. Они здесь часто сидели с Бакстером. Даркусу нравилось наблюдать, что происходит на Нельсон-роуд и на соседних улицах. Люди редко смотрят вверх, а зря, небо ведь гораздо интереснее, чем асфальт.

Осторожно, чтобы не задеть расшатанные черепицы, Даркус съехал к краю крыши, нависающему над развалинами магазина. Заглянув за водопроводный жёлоб, он увидел железную пожарную лестницу. До верхней площадки было метра два, но если повиснуть на вытянутых руках, то останется спрыгнуть всего на полметра.

Даркус зажмурился, надеясь, что в кухне никого нет, ухватился покрепче за железные крепления, на которых держался жёлоб, и повис, болтаясь над пустотой. Потом разжал руки и с грохотом спрыгнул вниз. Сразу присел, напряжённо прислушиваясь, не раздастся ли гневный голос и не покажется ли в окне кухни знакомое лицо, но всё было тихо. Даркус выдвинул вниз пожарную лестницу, спустился на следующую площадку и так спускался дальше, пока не оказался в заросшем сорняками садике дяди Макса.

Бакстер слетел своим ходом и приземлился Даркусу на плечо. Ньютон мчался впереди, выписывая лихие вензеля. Даркусу казалось, что, когда с ним жуки, ему всё что угодно по силам.

Жуки и мальчик взобрались на крышу сарая в дальнем конце сада, перебрались через стену в соседний двор и свалились на груду всякой рухляди, которую Даркус, когда впервые увидел, назвал Мебельным лесом. Даже сейчас, глухой ночью, для него здесь не было тайн. Каждый уголок, каждая диванная подушка были ему знакомы. Даркус на четвереньках прополз к чёрной двери с серебряными цифрами 73. Это был вход в Базовый лагерь.

За дверью его встретили тёплый золотистый свет и улыбки двух самых близких людей.

– Что так долго? – спросила Вирджиния.

Марвин, висящий на её косичке, помахал Даркусу красной когтистой лапкой.

– Что вы тут делаете? – засмеялся Даркус. – Вам, кажется, запретили со мной общаться!

– С завтрашнего дня, – радостно улыбнулась Вирджиния. – Вот мы и решили повидаться с тобой сегодня, иначе получится, что мы не слушаемся родителей, а этого же никак нельзя делать, правда?

– А ты? – Даркус посмотрел на Бертольда.

– Я напихал под одеяло подушек и удрал. Вообще-то мама мне ничего не запрещает. – Бертольд поправил большущие очки. – Она просто сказала, что ей бы хотелось, чтобы я не влипал в неприятности и не сердил твоего папу, но в конце концов пусть я сам решаю, как будет правильно поступить.

– Мне пришлось его сюда волоком тащить, – заявила Вирджиния.

– Неправда! – возразил Бертольд. – Просто я не хочу разочаровывать маму.

– Ты её не разочаруешь. – Вирджиния плюхнулась на оливково-зелёный диван. – Мы просто разузнаем, куда Лукреция Каттэр девала Спенсера Крипса, спасём его и не дадим ей совершить те злодейства, которые она задумала, вот и всё. Ты станешь настоящим героем, и мама будет тобой гордиться.

Бертольда это явно не утешило.

– Здо́рово ты придумал с азбукой Морзе, – сказал Даркус, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей.

– Правда? – Бертольд сразу просиял. – Ньютон так быстро её освоил! Он уже может составлять сложные фразы. Я боялся, вдруг ты не сможешь расшифровать.

– Скаутами мы учили морзянку, – ответил Даркус. – Потрясающая идея – использовать для неё светлячковые вспышки! Интересно, а других жуков можно научить?

– У других нет фонарика в брюшке, – заметила Вирджиния.

– Морзянку можно передавать и звуком, – сказал Даркус. – Бакстер мог бы, например, отстукивать сообщения рогом или передавать их стрекотанием.

– Вообще-то хорошая идея! – обрадовалась Вирджиния. – Марвин мог бы отбивать шифр задними лапками, как чечётку.

Бертольд сел рядом с ней на диван и вытащил тетрадь и ручку.

– Давайте, я это запишу?

– Что запишешь? – спросил Даркус.

– Неизвестно, когда мы в следующий раз сможем увидеться. – Вирджиния достала из школьного рюкзака большущий географический атлас и шмякнула его на кофейный столик. – Вот, мы решили завести специальную папку и хранить её здесь, в Базовом лагере. Будем писать по очереди и читать записи друг друга.

– Это же атлас.

– Не-а. Только с виду.

Вирджиния раскрыла атлас. Внутри оказались не карты, а папка для бумаг.

– Я её нашла в одной из тех подмокших коробок, которые, тухнут там у стены. Карты всё равно испортились. Я их выдрала, а на их место запихала папку. Никто в жизни не догадается!

Девочка вынула из папки несколько листков бумаги. Один оказался вырезкой из старой пожелтевшей газеты со статьёй о Спенсере Крипсе, на другом было написано: «Проект „Фабр“», а ниже – несколько имён в столбик.

– Тогда и это сюда положи. – Даркус вытащил из кармана пижамных штанов две фотографии. – Я их нашёл в материалах папиных исследований.

– Тот самый снимок! – воскликнул Бертольд, взяв из рук Даркуса большую фотографию. – Он стоял на столе у Лукреции Каттэр!

– На обороте посмотри, – сказал Даркус.

Бертольд перевернул фотографию и увидел имена.

– Вирджиния, глянь!

– Блеск! – Вирджиния выхватила из кармана ручку. – Читай вслух!

– Доктор Дэнни Ларош, доктор Юки Исикава, доктор Хенрик Ленка, доктор Люси Джонстон, дальше папа и мама Даркуса – доктор Бартоломью Катл и Эсме Мартин-Пьера, – прочёл Бертольд. – И профессор Эндрю Эпльярд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Г Леонард читать все книги автора по порядку

Майя Г Леонард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева жуков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева жуков [litres], автор: Майя Г Леонард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x