Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres]

Тут можно читать онлайн Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Издательство Робинс, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres] краткое содержание

Восстание жуков [litres] - описание и краткое содержание, автор Майя Г Леонард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?
Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.
Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.
Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Восстание жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восстание жуков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майя Г Леонард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внизу зарычал мотор. Машина Лукреции Каттэр поползла прочь, словно механический скарабей.

8 Клятва Куда мы идём с опаской спросил Бертольд глядя как Даркус - фото 7

8

Клятва

– Куда мы идём? – с опаской спросил Бертольд, глядя, как Даркус забирается на крышу сарая.

– Увидишь, – ответил Даркус. – Вирджиния, подсади его!

Бертольд вскарабкался на крышу и ойкнул, когда его ботинок застрял в жёлобе.

– Сюда! – Даркус залез на стену, разделяющую дворы.

Сидя верхом на стене и болтая ногами, он протянул Бертольду руку.

Во время уроков Даркус притворялся больным. Дядя Макс предлагал ему ещё на денёк остаться дома, чтобы враньё насчёт болезни выглядело правдоподобней, но Даркус хотел в школу. Ему необходимо было поговорить с Вирджинией и Бертольдом. Он только боялся, как бы по дороге его не засекли Хамфри и Пикеринг. Даркус взял с вешалки дядину вязаную шапку с помпоном и длинный шарф, чтобы замотать лицо. Прежде чем выйти на улицу, проверил, что путь свободен, и до школы шёл сутулясь, вразвалочку, так что его можно было принять за одного из клонов.

После уроков он пригласил Вирджинию и Бертольда зайти к нему домой, хотя причину не объяснил. Боялся, что они над ним посмеются или, ещё хуже, пожалеют за такую идиотскую выдумку. Пусть они своими глазами увидят. Может, тогда согласятся помочь.

– И как я только решился на эту авантюру, – ворчал Бертольд, медленно передвигаясь по крыше на пятой точке и стараясь не смотреть вниз.

Даркус за руку втащил его на стену и показал на соседний двор:

– Смотри!

У Бертольда отвисла челюсть.

– Что там? – Вирджиния, подтянувшись, забралась на стену по другую сторону от Даркуса. – Ух ты! Обалдеть!

– Я это место назвал Мебельный лес, – торжественно сообщил Даркус.

– Да ты поэт! – засмеялась Вирджиния. – Ну пошли. Чего ждём?

– Вирджиния! – ужаснулся Бертольд. – Нельзя лезть в чужой двор без разрешения!

– Хей-хо! – Вирджиния улыбнулась Бертольду и спрыгнула со стены на платяной шкаф. – Давайте за мной!

Даркус соскочил на поставленный боком диван, а оттуда съехал по сиденью, как с горки, прямо в гущу мебели.

Скорчившись под столом, он ждал Вирджинию и Бертольда. Скоро они забрались к нему в укрытие.

– Как-то я не уверен, что мы разумно поступаем, – зашептал Бертольд, тревожно оглядываясь. – Неизвестно, кто здесь живёт.

– Известно, – ответил Даркус.

– Они добрые люди? – спросил Бертольд с надеждой.

– Да не особенно… Слушайте, я вас сюда привёл, потому что мне помощь нужна.

– Это насчёт твоего папы? – спросила Вирджиния.

Даркус кивнул.

– Я так и знала!

– Тут случилось всякое разное… Я пока не очень понял, что к чему, но, кажется, папино исчезновение как-то связано вот с этим.

Он вынул из рюкзака банку с Бакстером.

– Что это?! – Бертольд подался вперёд.

– Ух ты! Жук-носорог, такой здоровущий! Где достал? – Вирджиния, встав на колени, вырвала у Даркуса банку и поднесла к самым глазам. – Красавец!

– Откуда ты знаешь?

– Что знаю? – Вирджиния легонько постучала пальцем по стеклянной банке.

– Что Бакстер – жук-носорог?

– Я много чего знаю, – улыбнулась Вирджиния. – У меня, между прочим, три брата! Шон увлекается букашками. У него есть два палочника, тарантул и целая полка дивидишников о насекомых. Он бы ради такого экземпляра ведро лимонов съел!

Даркус забрал у неё банку и отвинтил крышку.

– Я его нашёл позавчера. – Даркус положил банку набок. – Познакомьтесь, это Бакстер!

Жук выполз из банки к нему на ладонь.

– Бакстер, это Бертольд, а это – Вирджиния.

– Он кусается? – спросил Бертольд, восхищённо рассматривая жука.

– Не говори чушь! – Вирджиния пихнула Бертольда локтем. – Жуки-носороги питаются фруктами и древесным соком.

– Я-то этого не знал! – фыркнул Бертольд. – Только я не понимаю, Даркус, как жук поможет найти твоего папу?

– Вчера я был в музее. Видел комнату, откуда папа исчез.

– Да ты что! – Глаза у Вирджинии стали как два блюдца. – Нашёл какие-нибудь улики?

Бертольд неодобрительно посмотрел на неё сквозь очки:

– Полицейские там уже всё осмотрели!

– Вообще-то нашёл. Только не я, а Бакстер. – Даркус погладил жука по спинке.

– Жук нашёл улику? – не поверила Вирджиния.

Даркус рассказал, как познакомился с Бакстером и что было в музее.

– На самом деле я вчера не болел – это дядя Макс выдумал.

Даркус подробно описал комнату в хранилище, коллекцию жуков, загадочные пустые ящики, а потом рассказал, как Бакстер обнаружил папины очки и как в музей примчалась Лукреция Каттэр.

– Оказывается, она – спонсор той самой кол-лекции жуков.

– Ты её видел? – спросил потрясённый Бертольд. – Своими глазами видел настоящую Лукрецию Каттэр?

Даркус кивнул:

– Даже два раза. Сейчас расскажу.

– Два раза?! – пискнул Бертольд.

– А кто это – Лукреция Каттэр? – спросила Вирджиния.

– Не знаю. – Даркус пожал плечами. – Знаю только, что она очень богатая, у неё потрясающая машина, а ещё она интересуется жуками. Дядя Макс считает, что она приложила руку к папиному исчезновению.

– Вы что, никогда не слышали про Лукрецию Каттэр? – удивился Бертольд.

Даркус и Вирджиния отрицательно помотали головой.

– У неё один из самых известных в мире домов моды! Лукрецию Каттэр называют «безумный учёный модной индустрии». Она – гений! И очень успешная деловая дама.

Даркус и Вирджиния только глазами хлопали.

– Ну, видели, наверное, такой логотип на сумочках и прочем – скарабей с крыльями? – Бертольд пальцами нарисовал в воздухе круг.

– Ты что, разбираешься в моде? – спросил Даркус.

Бертольд покраснел:

– У меня мама модные журналы читает.

– А при чём тут жуки? – озадаченно спросила Вирджиния. – И папа Даркуса?

– В прошлом сезоне Каттэр сделала из паутинного шёлка доспехи для призрака Жанны д'Арк, – ответил Бертольд. – Может, она из жуков хочет платье смастерить?

– Гадость какая! – скривилась Вирджиния. – Платье из козявок!

– И ты её видел! С ума сойти! – никак не мог успокоиться Бертольд. – Она же из дому почти не выходит после аварии. Даже на собственных модных показах не появляется.

– После аварии?

– Лукреция Каттэр в прошлом году разбилась на машине. – Бертольд трагически понизил голос. – В газетах писали, что она больше никогда не сможет ходить!

– У неё были две трости, – вспомнил Даркус. – Она может передвигаться, только как-то странно.

– Говорили, она чуть не умерла! – сказал Бер-тольд.

– Газетам не всегда можно верить, – с горечью откликнулся Даркус. – В общем, дядя Макс говорит, что с ней лучше не встречаться.

– Почему? – удивился Бертольд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Г Леонард читать все книги автора по порядку

Майя Г Леонард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восстание жуков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восстание жуков [litres], автор: Майя Г Леонард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x