Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres]

Тут можно читать онлайн Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Издательство Робинс, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres] краткое содержание

Восстание жуков [litres] - описание и краткое содержание, автор Майя Г Леонард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?
Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.
Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.
Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Восстание жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восстание жуков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майя Г Леонард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Наверное, глупость какую-нибудь! – сердито зашипел Пикеринг.

В дверь снова настойчиво постучали.

– Ну ладно, вместе пойдём, – решил Пикеринг.

По лестнице протопали шаги.

Даркусу стало щекотно: жуки карабкались по ногам. Он затаил дыхание, сам толком не зная, как нужно относиться к тому, что по нему ползают жуки. А они уже взобрались по спине на шею и закопошились в волосах. От прикосновения крохотных лапок по коже бежали мурашки. Даркус вздохнул – оказывается, это не так уж неприятно. Жуки были довольно тяжёлые, – как будто тебя закопали в песок, – но вполне симпатичные. Даркус еле сдерживал смех от щекотки и старался не шевелиться, чтобы никого не задавить.

Зажмурившись, покрытый жуками с ног до головы, он подумал об отце. «Вот я тебе расскажу – ты не поверишь!» – мысленно сказал ему Даркус.

Через несколько секунд он уже мог двигать левой рукой. Осторожно подёргал верёвку – есть! Обе руки свободны! Даркус подвигал ногами, и с них упала верёвка: её перегрызли жуки.

Даркус встал, роняя на пол клюквенные капли, и наклонился поблагодарить жуков за спасение. Он с радостью увидел в общей толпе смешных красных долгоносиков и сверкающих златок. Но удивительнее всех был громадный жук-голиаф – Даркус его узнал по чёрно-белым полоскам, как у зебры. Голиаф стоял неподвижно, чуть подёргивая усиками. «Он, наверное, очень старый», – подумал Даркус.

Никакие картинки не могли передать всё великолепие этих жуков!

Даркус провёл рукой по щеке – не липнет. Жуки не только освободили его от верёвок, но ещё и умыли!

– Спасибо! – шепнул Даркус. – Вы такие клас-сные!

От окна пролегла полоса золотистого света – возле дома включился уличный фонарь. Наверное, уже вечер. Скоро дядя Макс придёт с работы.

Внизу послышались голоса. Похоже, Пикеринг и Хамфри открыли дверь.

Жуки вдруг шарахнулись прочь, словно тень метнулась по полу, и разбежались по чашкам. Видимо, их что-то напугало. Только Голиаф полз медленно и важно.

Даркус на цыпочках бросился к окну. Посмотрел вниз. У тротуара напротив дома стояла большая чёрная машина – та самая, которую он видел около музея.

От страха ему свело живот. Лукреция Каттэр приехала! Только зачем?

Даркус оглянулся на гору, и тут его осенило. Наверняка Лукреция Каттэр интересуется жуками, иначе она не давала бы денег на коллекцию в Музее естествознания. И дядя Макс считает, что та странная жёлтая божья коровка как-то с ней связана.

Лукреция Каттэр могла явиться сюда только по одной причине – за жуками. А откуда она про них узнала? Пикеринг рассказывал про двух незнакомцев в чёрных масках и резиновых перчатках. Может, они работают на Лукрецию Каттэр?

Мальчик упёрся спиной в здоровенное розовое кресло и, собравшись с силами, придвинул его к двери. Он подпёр спинкой кресла дверную ручку и повернулся к Чашечной горе.

– Слушайте! – сказал Даркус жукам. – Вам грозит ужасная опасность! Сюда явилась Лукреция Каттэр! Не знаю, что ей надо, но… – Даркус вспомнил ряды жуков под стеклом, проткнутых булавками. – Я думаю, если она вас увидит, то захочет убить. Понимаете? Не пускайте её сюда! Нам с Бакстером надо идти, но мы ещё вернёмся, обещаю!

Даркус подбежал к окну, подбросил Бакстера в воздух и сам прыгнул на платан, ухватившись за ветку. Потом соскользнул на другую, пониже, и спрыгнул на землю. Бакстер спланировал ему на плечо.

7 Нежданные гости Хамфри скатился по лестнице впереди Пикеринга и рывком - фото 5 7 Нежданные гости Хамфри скатился по лестнице впереди Пикеринга и рывком - фото 6

7

Нежданные гости

Хамфри скатился по лестнице впереди Пикеринга и рывком распахнул входную дверь.

– Боже, как от вас мерзко пахнет! – произнёс высокомерный женский голос. – И вы даже не одеты!

Хамфри хрюкнул, как будто получил пощёчину, и во все глаза уставился на удивительную незнакомку. Губы у неё были золотистые, а кожа мерцала, словно отполированный мрамор. Обрамлённое чёрными волосами лицо наполовину скрывали громадные тёмные очки. «Наверное, кинозвезда», – подумал Хамфри.

Сзади его толкал Пикеринг, рвущийся посмотреть, кто пришёл.

– В этом доме проживают мистер Пикеринг Риск и мистер Хамфри Шанс? – спросила незнакомка, презрительно скривив губы.

– Совершенно верно! – Пикеринг протиснулся наконец вперёд и низко поклонился. – Пикеринг Алоизиус Риск, эсквайр, к вашим услугам! Чем могу служить?

Незнакомка, одетая в белый лабораторный халат, опиралась на две чёрные трости. Когда она протянула сжатую в кулак руку, солнечный свет заиграл на бриллиантовых перстнях разноцветными искрами. Кузены смотрели как зачарованные. Выкрашенные чёрным лаком ногти мелькнули, словно лезвия складных ножей. На раскрытой ладони лежали три мёртвых жука: красный, зелёный и золотой.

– Узнаёте? – Над тёмными очками изогнулась подведённая бровь.

Хамфри непонимающе глянул на жуков и тупо спросил:

– Вы насчёт мальчишки?

– Какого мальчишки?

Пикеринг, взвизгнув, отпихнул Хамфри и захлопнул дверь.

– Ты чего? – спросил Хамфри.

– Я чего? Это ты чего? – пискнул, задыхаясь, Пикеринг. – В тюрьму захотел? Ни о чём ей не рассказывай, особенно о мальчишке! – Пикеринг прижался спиной к двери, глаза у него бегали. – Она небось из муниципалитета.

– Не похоже. Видал, какая у неё машина? – Хамфри присвистнул. – Отпад, а не машина!

– Конечно, из муниципалитета…

– По-моему, я ей понравился! – Хамфри уда-рил себя кулаками в грудь, точно горилла.

– Иначе откуда у неё жуки?

– Какие жуки?

– Которых она в руке держала!

– Это конфетки?

– Не конфеты, а жуки! И не просто какие-нибудь там! – Пикеринг трагически прижал ко лбу ладонь. – Те самые, что я три недели назад у себя из волос вытащил и отправил в муниципалитет! Красный, зелёный и золотой.

– Давай откроем дверь и всё выясним, – предложил Хамфри, обнюхивая свои подмышки и проверяя, не слишком ли сильно пахнет изо рта.

– Нет! – Пикеринг отчаянно замотал головой. – Надо от неё отделаться!

– Я всё слышу! – Голос незнакомки резанул как ножом.

Пикеринг ойкнул и отпрыгнул от двери.

И тогда Хамфри принял решение. Не каждый день к нему в дом стучится такая красавица! Ему хотелось ещё с ней поговорить. Хамфри отодвинул Пикеринга в сторону и снова открыл дверь.

– Я дико извиняюсь! – сказал толстяк с поклоном. – Не обращайте внимания на моего кузена: у него с головой не всё в порядке. – Тут Хамфри скосил глаза и высунул язык, чтобы было понятней. – Мистер Хамфри Уинстон Шанс, ваш покорный слуга! – И он протянул громадную потную лапищу.

– Кто вы? – пропищал Пикеринг. – Что вам нужно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Г Леонард читать все книги автора по порядку

Майя Г Леонард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восстание жуков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восстание жуков [litres], автор: Майя Г Леонард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x