Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres]

Тут можно читать онлайн Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Издательство Робинс, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майя Г Леонард - Восстание жуков [litres] краткое содержание

Восстание жуков [litres] - описание и краткое содержание, автор Майя Г Леонард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?
Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.
Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.
Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Восстание жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восстание жуков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майя Г Леонард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассматривая эту невозможную картину, Даркус вдруг заметил, что среди чашек – и внутри их – мелькают усики и зазубренные лапки. Он вспомнил, как обрадовался Бакстер, заполучив кружку в аквариум. Во всех этих чашках жили жуки!

Вон из одной щербатой чашки выглядывают два жука-оленя. А там в кофейную кружку прячется жук-носорог, помельче Бакстера, с надкрыльями цвета меди. С другой стороны блеснуло изумрудно-зелёным – это собрались в кучку потрясающей красоты жуки-златки. Даркус их узнал по картинке из красной книжки. А вон по тропинке между чашками топают гуськом жуки-долгоносики в клоунском красно-чёрном наряде! Даркус даже рот рукой зажал, чтобы не завопить от восхищения, и чуть не свалился с дерева.

Такое разнообразие жуков! Даркус был сам не свой от восторга. Он в жизни не видел ничего удивительней и прекрасней этой чашечной горы.

Кто-то заколотил в дверь.

– Хамфри, я тебя в последний раз предупреждаю! – донёсся с той стороны голос Пикеринга.

Хамфри с ухмылкой облизнулся. Ему явно нравилось доводить кузена.

– СЧИТАЮ ДО ТРЁХ! – рявкнул Пикеринг. – А ПОТОМ ВОЙДУ! РАЗ…

Хамфри захохотал, прикрывая рот громадной ручищей.

– ДВА…

Хамфри откинулся назад.

– Ничего у тебя не выйдет! – крикнул он злорадно.

– ТРИ-И-И-И-И!

Раздался оглушительный грохот. Деревянная дверь треснула под ударом топора, прямо над головой Хамфри.

– Чёртово отродье! – Хамфри на четвереньках отбежал от двери. Живот у него колыхался из стороны в сторону.

Даркус потрясённо наблюдал, как распахнулась дверь. И снова чуть не свалился с дерева – хорошо, что в последний миг ухватился за ветку.

На пороге стоял Пикеринг. Подняв над головой топор, он грозно двинулся к двоюродному брату.

– Хамфри, я ведь предупреждал, – сказал он с жуткой улыбкой. – А ты не слушал!

– Пикеринг, ну что ты? Не надо драться, старичок! – взмолился Хамфри, стоя на коленях.

– Ты не слушал! – повторил Пикеринг с застывшим взглядом.

– Да я просто шутил… Или ты шуток не понимаешь? – Хамфри трусливо захихикал.

– Шуток? Шуток не понимаю?! – Пикеринг указал на гору. – Это, по-твоему, шутки?

– Подумаешь, несколько грязных чашек… – забормотал Хамфри. – Я их как раз помыть собирался, честное слово!

– Хамфри, мне на тебя и смотреть-то противно! Не верится, что мы родственники. Ты глянь, вся стена чаем заляпана… А это что? – Пикеринг ткнул пальцем в другую стену. – Грибные споры!

Грудь у него ходила ходуном. Даркусу показалось, что Пикеринга сейчас стошнит.

– По всему полу букашки ползают!

Даркус присмотрелся и понял, что узор на ковре – это на самом деле жуки, покрывающие вытоптанный коврик плотным слоем.

– В твою комнату заходить – опасно для здоровья! – продолжал вопить Пикеринг. – Понял теперь, почему мне пришлось пожаловаться в муниципалитет?

– Ты нажаловался, чтобы от меня избавиться, – напрямик ответил Хамфри.

– Ну да, – сознался Пикеринг. – А что мне было делать? Ты просто свинья, такую помойку в комнате развёл! Давно ты грязные чашки в углу складываешь?

Хамфри пожал плечами:

– С тех пор, как мы сюда въехали.

– И стекло в окне разбил…

Хамфри повернулся в ту сторону, куда показывал Пикеринг.

К ужасу Даркуса, вдруг оказалось, что оба соседа смотрят прямо на него.

Пикеринг молниеносно подскочил к окну и ухватил Даркуса за ворот. Даркус повис в воздухе. Дрыгая ногами, он схватился за подоконник и придушенно вскрикнул, когда в воздух взвилась туча божьих коровок. Спасти его было некому. Дядя Макс всё ещё был на работе.

– БАКСТЕР! – заорал Даркус.

Тут его втащили в окно и швырнули на пол. Жуки шарахнулись в разные стороны.

6 Даркус и Голиаф Смотрика мальчишка за нами шпионит Лицо Пикеринга - фото 4

6

Даркус и Голиаф

– Смотри-ка, мальчишка за нами шпионит! – Лицо Пикеринга перекосилось. – Я тебя и раньше видел, так? Вчера на улице. Ты за мной следил! Почему?

– Какой мальчишка? – спросил Хамфри, все ещё стоя на коленях. – На какой улице?

Даркус хотел возразить, но из него дух вышибло, когда он ударился об пол. Организму срочно требовался кислород. Казалось, лёгкие сейчас лопнут.

– Зачем ты к нам в окно подглядывал?

– Я, я… – просипел Даркус, глотнув наконец воздуху.

– Что, язык проглотил? – с издёвкой спросил Пикеринг.

Жжение в лёгких чуть приутихло, но в висках стучало от боли, а ещё сильней болело пониже спины. Жуки попрятались в чашки – на полу ни одного не осталось. Даркус отчаянно огляделся, надеясь, что никого не раздавил.

Хамфри наконец сообразил, что Пикеринг злится уже не на него. Он неуклюже встал и подошёл к своему тощему кузену.

– Отвечай, не то зажарим тебя и съедим! – Толстяк причмокнул губами.

Пикеринг ухватил Даркуса за подбородок.

– Я знаю, чем ты тут занимался, мерзкий лысик! Я всё понял! Ты и тогда здесь разнюхивал, верно? Ты ворюга!

– Что? Неправда! – Даркус попытался высвободиться из цепких пальцев. – Извините, что в окошко заглянул… Я… Я просто…

– Высматривал добычу? – Пикеринг только крепче стиснул ему подбородок.

– Что-что? – всполошился Хамфри.

– Я тебе, Хамфри, не говорил. На прошлой неделе я услышал шум в твоей комнате. Тебя дома не было. Я вошёл и спугнул грабителей!

– Да ну? – Хамфри удивлённо огляделся.

В комнате ничего не было, кроме горы чашек и грязного розового кресла размером с небольшой диван. Вряд ли воры польстятся на такую добычу.

– Двое мерзавцев, оба в чёрном, рылись в этой свалке! – Пикеринг с отвращением покосился на гору из чашек. – Они были в масках и резиновых перчатках. Ещё бы, здесь такая грязища!

Выпустив Даркуса, Пикеринг стал наступать на кузена, стискивая в руках топор.

– Противно с тобой жить в одном доме, знаешь ты это? Я каждое утро просыпаюсь с надеждой, что ты ночью сдох!

– А мальчишка был с теми ворами? Ты его видел? – торопливо спросил Хамфри, надеясь отвлечь двоюродного брата.

Пикеринг призадумался.

– Лиц я не разглядел, но те двое были взрослые. Этот, наверное, спрятался.

– А теперь вернулся довершить начатое! – сказал Хамфри.

– Я не вор! – крикнул Даркус.

– Да ну? – огрызнулся Пикеринг. – Тогда объясни, зачем ты на моём дворе залез на моё дерево и подсматривал в моё окно своими подленькими чёрными глазёнками! – Он угрожающе навис над Даркусом. – К моему антиквариату подбираешься, так? Мой антиквариат спереть задумал!

– Не видел я вашего антиквариата! – Даркус стал отползать, пока не упёрся плечами в стену.

– Как это не видел, когда ты только что пробрался через двор, где он хранится! – Пикеринг снова цапнул Даркуса за лицо. – Врунишка паршивый!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Г Леонард читать все книги автора по порядку

Майя Г Леонард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восстание жуков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восстание жуков [litres], автор: Майя Г Леонард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x