Кай Майер - Противостояние [litres]
- Название:Противостояние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Противостояние [litres] краткое содержание
Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?
Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…
Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.
Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фурия старалась отогнать плохие предчувствия. Каллисту она знала только в лицо. Может, она слишком легкомысленная? Кто знает, что кроется за этими огромными невинными глазами?
Бешеному ритму её сердца вторили движения ног, когда девушка помчалась по траве, а потом по щебню к железнодорожной насыпи. Она уже почти добежала до путей, как вдруг Пасьянс встал перед ней как исполин.
– Что такое? – Фурия с Кэт остановились рядом с экслибром.
По ту сторону рельсов, на месте, где склон сменялся подъёмом, пролегала узкая низина. Там, внизу, лежала фигура в тёмной одежде. Рядом с ней на корточках сидел Пип, извлекая что-то из-под неподвижного тела. Вокруг него подпрыгивала в нервном танце Нассандра.
– Пип! – крикнула Фурия. – Уйди оттуда!
Он торжественно поднял вверх какой-то предмет. Это была тонкая, обтянутая коричневой кожей книга.
– Неужели это?.. – вырвалось у Кэт.
Конца предложения Фурия не дослушала: они с Пасьянсом начали съезжать с насыпи вместе с осыпающимся под их ногами гравием.
– Уйди оттуда! – завопил экслибр.
Нассандра вздрогнула, словно он выстрелил в неё из своих револьверов, и обратилась было в бегство, но в последний момент, видно надумав кое-что получше, схватила Пипа под мышки и поволокла с удивительной лёгкостью прочь от тёмного тела на земле. Пять-шесть шагов она пробежала с ним, после чего бросила и отскочила в сторону. Потом Нассандра остановилась и решила посмотреть, что произойдёт дальше.
Пасьянс упал на колени рядом с телом, перевернул его на спину и крепко сжал кисти.
– Он ещё дышит!
Это был мужчина в пальто тёмно-серого цвета. Два кровавых ручейка запеклись на ввалившихся щеках, напоминая вытекшие из глаз и засохшие алые слёзы. Ручейки шли к подбородку, симметричные, словно боевая татуировка. Ранения он получил задолго до того, как упал здесь без сил.
– Приходилось кому-нибудь такое видеть? – поинтересовался Пасьянс.
Но Фурия уже устремилась к Пипу, смотревшему на неё с довольной ухмылкой.
– Ничего не случилось, – сказал он. – Нассандра была всё время при мне. Нынешней ночью она пускала корни на холме и обнаружила его.
Фурия посмотрела на каллисту, а та ответила на её взгляд так, словно ожидала нападения. Но Фурия одарила её лишь благодарной улыбкой. Потом она взяла в руки кожаный том, протянутый ей Пипом. Ей не нужно было читать римские цифры на корешке, чтобы понять, что это одиннадцатый том «Книг творения».
С каменной физиономией она повернулась к Пасьянсу:
– Это убийца Ариэля. Хорошенько следи за ним.
– Не волнуйся: он не шевелится. Дышит, но без сознания. Похоже, долго не протянет.
Кэт опустилась на колени с другой стороны от лежащего в забытьи человека и расстегнула его тёмное пальто, чтобы осмотреть раны.
– Это что же, Ариэль его так перед смертью разукрасил?
– Не исключено, – ответил Пасьянс.
Фурия повернулась к каллисте:
– Можешь отвести Пипа обратно в дом?
Нассандра робко кивнула. На секунду показалось, что Пип хочет что-то возразить, но потом ему, судя по всему, пришло в голову, что перспектива провести побольше времени с каллистой не так уж плоха. И вдруг Фурия неожиданно испытала какую-то нелепую зависть: Кэт сохнет по Финниану, даже Пип слегка втюрился, и в кого – в Нассандру! А чем могла похвастаться она, Фурия? Только крикливой сердечной книгой и кучей проблем! Она отбросила эту мысль от себя подальше и сказала Пипу:
– У вас здорово получилось, но теперь проваливайте отсюда. Он может очнуться. А мы совершенно без понятия, что это за тип.
– Ну не совсем так, – ответила Кэт.
Фурия подошла к ней и посмотрела на незнакомца. Узкое лицо она прежде никогда не видела. В чертах его лица было что-то гладкое, странно бесконтурное и неуловимое – свойство многих экслибров.
– Такой ни за что на свете не будет пахать на Академию! – пробурчал Пасьянс.
Нассандра с Пипом скрылись за насыпью, а Кэт в это время расстегнула пальто на чужаке. Она, как видно, уже заглядывала под пальто, потому что оказалась единственной, кто не отшатнулся в ужасе.
– Что за чёрт… – прошептал Пасьянс.
Туловище мужчины было обнажено. От гортани до низа живота тянулась вертикальная полоска. Её пересекали две горизонтальные красноватые полосы: одна – под ключицами, а другая – чуть выше пояса. Тот же узор, что и на теле Изиды.
Фурия прищурилась:
– Экслибр Зибенштерна?
Внезапно мужчина вырвал руку и, прежде чем Пасьянс снова успел его схватить, а Фурия – отпрыгнуть, схватил её за кисть.
Его хватка не отличалась цепкостью – на это у него просто не хватило сил, – но он устремил свои налитые кровью глаза на Фурию, а губы его зашевелились.
Она ещё раздумывала, не склониться ли ей к нему поближе, несмотря на опасность, но в этот момент на лежащего обрушил, словно кувалду, свой кулак Пасьянс. Пальцы экслибра разжались, а голова упала обратно в траву.
Пасьянс хотел было ударить ещё разок, но Фурия встала между ним и жертвой.
– Нет! Не убивай его!
– Но он на тебя напал!
Она отвела глаза от окровавленного лица лежащего в беспамятстве экслибра. Уже первый удар Пасьянса как следует его оглушил, а второй мог просто убить.
Кэт перевела взгляд с незнакомца на Фурию:
– Он что-то сейчас сказал?
Фурия хотела было ответить, но только молча покачала головой.
– Отнеси его в дом, – приказала она Пасьянсу.
– Точно?
– Кто-нибудь должен выяснить, кем он подослан.
Ухмылка забрезжила на лице Пасьянса.
– Это я могу.
– Берегись его грудины! Она не должна открыться.
Пасьянс отмахнулся и взвалил бесчувственного на плечо, да с такой лёгкостью, словно тот весил не больше ребёнка. Фурия осталась стоять, глядя сквозь них.
Кэт притронулась к её руке:
– С тобой действительно всё в порядке?
Фурия с отсутствующим видом кивнула.
Никакого порядка! Ариэль убит. Изида исчезла.
А человек прошептал слово, которое понять могла только она. Единственное слово: «Зеркало» .
Глава двенадцатая
Около полудня Фурия и Кэт отнесли «Книги творения» в библиотеку. Фурия вставила библиомантический ключ в замок тяжёлой железной двери, ведущей в катакомбы, и услышала, как в скважине что-то щёлкнуло. В замке зажужжало, едва только ключ начал поворачиваться. Вскоре они увидели главный вход. Фурия включила тусклое освещение – несколько лампочек под высокими, высеченными в скале балками.
Две коробки с двадцатью четырьмя томами девушки поставили на пол перед дверью. Три экслибра-вахтёра не спускали с коробок глаз. Библиотека была библиомантическим убежищем с собственной таинственной жизнью. С некоторыми из существ, здесь обитавших, Фурия уже водила знакомство: с оригами – пожирательницами пыли, со стаей букв «Эюя», даже с жутким плесневиком-убийцей. Однако, по всей видимости, здесь имелись и другие тайные обитатели, о которых никто ничего не знал. Три стражника получили распоряжение быть особенно бдительными, и не только в связи с нападением минувшей ночью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: