Кай Майер - Противостояние [litres]
- Название:Противостояние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Майер - Противостояние [litres] краткое содержание
Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?
Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…
Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.
Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дункан тоже добрался до рычагов, несмотря на хаос трескавшихся осей, иные из которых были толщиной с канализационную трубу. Жестами он что-то пытался Изиде объяснить, кричал слова, поглощаемые размалывавшим грохотом шестерней.
Секунду спустя на неё покатилось первое колесо – тонны стали, – от которого она увернулась, отскочив в сторону. За ним последовало второе, чуть не задев ей плечо. В её грудине беспорядочно хлопали страницы – на миг она утратила контроль над собой. Уже катились и третье, четвёртое, пятое колёса… Пути стальных титанов перекрещивались с зазором в несколько сантиметров, их острые зубья вспахивали каменный пол зала. Подгоняемая колёсами, Изида прыгала то влево, то вправо, избегая столкновения то с одним, то с другим, а возможность для ответного удара никак не появлялась. С каждым разом уклоняться от них становилось труднее: колёса подбирались всё ближе, и вдруг она споткнулась об один из вспаханных бугров на полу и упала на четвереньки в колею от зубьев, в то время как на неё неслась очередная шестерёнка.
Она выставила ладонь против стальной махины. Внутри у неё вспыхнул свет, расщепилась страница, и она затормозила колесо ударной волной, заставившей его шататься. Тем не менее оно, раскачиваясь из стороны в сторону, продолжало греметь и надвигаться на неё. Лишь за метр изменило своё направление и на волосок от Изиды проскочило мимо. Но это было не всё! За этим уже неслось следующее, несравнимо большего диаметра.
Сидя на своей решётчатой башне, стражник ликовал. Дункан, которого ещё отделяло от гвардейца порядочное расстояние, остановился, обвив одной рукой штангу. Свободной рукой он раскрыл сердечную книгу и начал библиомантическую атаку, нацеленную на то, чтобы опрокинуть командное место палача.
– Нет, Дункан, не смей! – завопила Изида из последних сил, стараясь перекрыть грохот колёс.
В следующий миг ей снова пришлось уклоняться от шестерней. Вскочив на ноги и сделав прыжок вправо, перенёсший её на траекторию движения другого колеса, она упала на живот, подмяв собой открытые страницы… Но в тот же момент она почувствовала, как помятые страницы выпрямляются… Она перекатилась в сторону и ощутила на лице настоящий вихрь от пронёсшегося мимо колеса.
Укутавшись в белое сияние, Дункан направил столб света из своей сердечной книги наверх, на гвардейца.
Платформа прогнулась, рычаги сломались, пульт управления внезапно охватило пламя, винты, один за другим выскочив из креплений, словно пули, разлетелись во все стороны. Гвардеец завопил: как карающая десница из стали, металлическая платформа быстро смыкалась вокруг него. Дункан взревел от напряжения и сжал свою руку в кулак, сымитировав происходившее. Платформа тотчас же, словно бумага, скомкалась, и гвардеец с хрустом исчез в её недрах. Металл сжимался всё сильнее, пока крики охранника не заглохли, а на согнутой штанге не остался лежать лишь гранёный шарик из стали, диаметром едва ли больше тридцати сантиметров.
Шестерни замерли. Некоторые, качаясь, падали, увлекая за собой соседние. Изида перевела взор на Дункана – тот всё ещё парил над землёй на высоте метров шести, а в это время перекошенная штанга медленно клонилась в его сторону. Ещё миг – и покорёженная конструкция увлекла бы его за собой в месиво, которым стала пыточная машина.
Изида одним движением расщепила сразу несколько страничных сердец. С помощью библиомантической энергии она вернула скрипящую решётчатую башню в вертикальное положение, подперев её, пока Дункан не спрыгнул в безопасное место. Он поспешно перебрался к Изиде, а в это время конструкция за его спиной с грохотом обрушилась. Вверх горящими фонтанами брызнули искры.
Наклонившись, Изида упёрлась руками в колени: её грудная клетка медленно закрывалась. Каждая жилка в ней дрожала, но она понимала, что виной тому – сотрясение всего здания, а не её изнеможение. То, что неотвратимо надвигалось, должно быть, уже достигло стен Монте-Кристо.
Дункан хотел поддержать её, но она нетерпеливо стряхнула его руку и непослушными пальцами застегнула крючки корсажа.
– Всё хорошо, – процедила она хрипло. – Займёмся-ка лучше Дамасканом.
Он кивнул, но на лице его изобразилось сомнение, ведь теперь остальные охранники были начеку, если только переполох в зале не был заглушён шумом за пределами крепости.
Лавируя между остановившимися шестернями, они ринулись к распахнутой двери и, оставив на пороге оригами, чтобы та предупредила их, если появятся другие охранники, вошли в камеру Дамаскана.
Эта камера оказалась гораздо просторнее, чем прежняя, наверху. И Дамаскану больше не приходилось процарапывать свои вычисления и чертежи на камне. Вместо этого ему выдали громадные листы бумаги, натянутые на алюминиевые стенды. Дюжины листов были усеяны густо сплетёнными линиями, прямыми и кривыми, испещрены микроскопическими письменами, и Изида с первого взгляда не бралась определить, были ли это планы местности, астрономические вычисления или выкройки новой униформы для гвардейцев. Дамаскан перекатывал стенды по помещению на резиновых колёсиках, так что здесь возник целый лабиринт из исписанной бумаги, зигзаги узких переходов между доросшими до потолка планами, полными чисел, букв и запутанных схем.
При слабом свете нескольких лампочек Изида разобрала названия некоторых убежищ и даже местностей за их пределами. Но она не могла взять в толк, в какой связи они находились с прочими изображениями. Видимо, Дамаскан давно отказался от идеи запечатлеть библиомантический мир на карте только в двух измерениях, как это пытались делать его предшественники в первом «Атласе горизонтов». Он помещал убежища в различных слоях – друг под другом, регистрируя связи, соединяющие различные уровни как сверху вниз, так вдоль и поперёк.
– Он или гений, или окончательно рехнулся, – прошептала Изида.
– Он всегда отличался эксцентричностью.
Качая головой, она рассматривала планы.
– Эксцентричностью?
– Может, по прошествии всех этих лет он и в самом деле лишился рассудка.
Пробравшись к последним стендам с запутанными эскизами и расчётами, они наконец обнаружили картографа. Тот сидел к ним спиной за чертёжным кульманом и трудился, не обращая внимания ни на шум в зале, ни на землетрясения. На нём были заляпанная рубаха, поверх неё – коричневая жилетка и тёмные штаны. Длинные спутанные пряди волос, росших кантиком вокруг лысины, свисали на спину. Он что-то тихо бормотал себе под нос. Слов Изида не разобрала.
Она хотела к нему обратиться, как вдруг самый мощный толчок из всех, которые обрушились на Монте-Кристо, сотряс убежище до самых его основ. Карты завибрировали и зашуршали, несколько стендов опрокинулись. Дамаскан изрыгнул проклятие, сползая со своего стула. Он разорвал надвое лист бумаги со стенда и запустил обрывки в кучу скомканной бумаги, скопившуюся рядом с его стулом. Справа от него, на письменном столе, лежало множество геометрических принадлежностей – от линеек и треугольников, до сложных приборов, похожих на угломеры и астролябии. От вибраций они стучали и скрипели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: