Ирина Фуллер - Лебединая башня

Тут можно читать онлайн Ирина Фуллер - Лебединая башня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Фуллер - Лебединая башня краткое содержание

Лебединая башня - описание и краткое содержание, автор Ирина Фуллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из-за жуткого предсказания принцесса Омарейл провела в Лебединой башне двадцать два года. Вот-вот должен явиться принц, который ее вызволит, но в этой истории все по-другому.
Спасать принцессу нельзя, да ей и нужно-то всего лишь одним глазком взглянуть на Астрар, столицу королевства. Правда, это только поначалу.
Вскоре Омарейл начинает искать способ стать ученицей одной из школ. То, что никто не знает, как она выглядит, ей только на руку. Принцессе Ордора предстоит узнать, каково это – быть простой девушкой, кто претендует на ее руку и сердце и, главное, кто такие эксплеты.

Лебединая башня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая башня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Фуллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В прошлый раз? – уточнил господин Дольвейн.

Омарейл скользнула взглядом в сторону, затем ответила:

– Я изучала эту тему, когда готовилась к поступлению в Астардар. Я не думала, что буду проводить здесь время в коридоре…

Директор взглянул на дверь, за которой шел урок, затем на Омарейл:

– Применение дисциплинарных мер – полностью в компетенции учителя.

С этими словами он ушел, но, как она узнала через два дня, не забыл об этом маленьком происшествии.

– Решили пожаловаться на меня директору? – холодно поинтересовался Даррит.

Он попросил ее задержаться после занятий и теперь пронзал полным неприязни взглядом.

Омарейл его вопрос застал врасплох. Она вздохнула, встала поровнее и со всем возможным спокойствием – которого у нее в душе было крайне мало – сказала:

– Он встретил меня в коридоре, когда вы выгнали меня из класса. Я всего лишь объяснила ему, почему была не на уроке. И все.

Он стиснул зубы. Карандаш в его руках начал отбивать ритм.

– После того что вы сделали, моя реакция была более чем сдержанной, – заявил он.

Затем он встал из-за стола и начал расхаживать по кабинету. Омарейл стало не по себе. Тошнота подкатила к горлу. Неужели он откуда-то узнал, что она была принцессой? Что еще мог иметь в виду учитель? Она уж точно не сделала ему ничего плохого, чтобы так сердиться.

Она стояла молча и смотрела на него, не имея сил сказать хоть что-то. В горле пересохло, и язык как будто прилип к нёбу. Даррит устало бросил карандаш на стол и произнес:

– Идите прочь.

Омарейл не стала дожидаться повторного приказа.

Она не знала, что следовало предпринять в сложившейся ситуации. Что имел в виду Даррит? Если же он действительно узнал о том, что она нарушила предсказание, то откуда? И следовало ли ей перестать ходить в школу? Стоило ли ожидать газетчиков на следующем же уроке?

Испорченное настроение дало о себе знать за обедом. Май, как и всегда, набивал желудок булочками, повидло размазалось по щеке, рот был полон, но он все равно пытался пить какао и разговаривать.

– Луна и солнце, Май! – раздраженно воскликнула Омарейл. – Ты видел себя со стороны?

Он застыл на мгновение, затем продолжил жевать. Когда он, наконец, проглотил кусок пирога, то смог ответить:

– Если ты собираешься срываться на мне, я предпочту оставить тебя здесь одну. Встретимся на «Обществе».

С этими словами он встал из-за стола. Омарейл закатила глаза. Только этого ей и не хватало! Это первый раз, когда она видела Мая таким недовольным. С другой стороны, немного времени в одиночестве могло пойти ей на пользу.

На счастье, Май оказался не настолько злопамятным, как Даррит, поэтому уже к уроку танцев они с Омарейл снова были лучшими друзьями. Тем более что вдвоем противостоять Шторм было легче.

Андель вновь вернул все на свои места, Омарейл была Башней, о чем Шторм не уставала напоминать.

– Башня должна делать более широкий круг, – говорила она недовольно. – Башня, шаг назад! – восклицала она, когда они едва не столкнулись. – Башня! – звала она, когда требовалось привлечь внимание Омарейл.

– Послушай, Шторм, – не выдержала та, испытывая к девушке крайнюю неприязнь, – если ты рассчитываешь, что я начну звать тебя «принцесса», то не надейся. Называй меня по имени, или я придумаю для тебя неприятное прозвище.

Шторм фыркнула, элегантным жестом убрав за спину тяжелую гриву темных волос. Да, подобрать что-то обидное для человека, который был настолько идеален внешне, было трудно. Но Омарейл с Маем давно кое-что придумали.

– Госпожа Эдельзазнавейс.

Вот так, произнесенное вслух в присутствии других, это звучало глупо и по-детски. Когда они с Маем шли по улице, пили кофе из глиняных стаканчиков и хохотали, как ненормальные, на всю улицу, эта шутка казалась очень остроумной.

Шторм с жалостью посмотрела на Омарейл, и последняя в который раз прокляла свой маленький рост. Ей пришлось приложить немалые усилия, чтобы вспомнить, что она родилась принцессой и была на четыре года старше. Скорее чтобы вернуть себе уважение в собственных глазах, а не ради того, чтобы наладить отношения со Шторм, Омарейл сказала:

– Ладно, прости, это было глупо. Не менее глупо, правда, чем это твое «Башня». Луна, скажи, как ты относишься к тому, что тебя постоянно называют «Свита»?

– Так себе, – призналась Луна.

– Я тоже не хочу быть Пророчеством! – воскликнула Тень с капризными нотками в голосе. – Это оскорбительно!

К полной неожиданности Омарейл, остальные члены команды тоже начали выказывать недовольство тем, как надменно с ними обращалась Шторм. И припомнили они ей не только сценические имена, но и пренебрежительную манеру поведения. Будто от нее одной зависело, выиграют они или нет! Чувствуя поддержку друг друга, ребята решили высказать все, что накопилось в душе. Молчал только Май – он довольно улыбался, глядя на то, как все говорили девушке в лицо то, что обычно высказывал ей только он.

Омарейл же было не по себе. Шторм, не ожидавшая такой атаки, выглядела растерянно, и Омарейл стало ее жаль. Когда чаша терпения госпожи Эдельвейс переполнилась, она просто развернулась и ушла, хлопнув дверью. В классе повисла тишина, а затем послышались редкие аплодисменты.

Господин Андель демонстративно хлопал в ладоши, глядя на Омарейл.

– Чудесно, Мираж, команда развалилась, вы почти лишили нас примы и шансов на победу. Так держать.

Она изумленно подняла брови. Учитель же взмахнул свободными рукавами своего оранжевого балахона и вышел вслед за Шторм. Стены едва не задрожали от того, как громко встретилась дверь с косяком.

Глубоко вздохнув, Омарейл посмотрела на Мая. Тот также выглядел немного растерянным. Помощи от него ждать не стоило.

– Сейчас я прошу всех успокоиться, – произнесла она, обращаясь к команде. – Вы правильно сделали, что высказали свою точку зрения, но форма, которую вы выбрали, была не очень корректной.

– Ты первая начала! – воскликнула Луна. – Мы лишь последовали за тобой.

Омарейл не знала, что ответить. По ее мнению, слова были несправедливыми.

– Ладно, я сейчас приду, – сказала она и тоже вышла из класса.

Омарейл решила найти Шторм. Это не заняло много времени: та сидела на полу, оперевшись спиной о стену в уголке, недалеко от библиотеки, и смотрела в пустоту перед собой.

– Послушай, Шторм, – начала Омарейл.

Но та, заметив одноклассницу, издала гортанный звук и вскочила на ноги, готовясь уйти. Омарейл заметила, что глаза девушки чуть покраснели. Шторм плакала.

– Шторм, остановись. – Омарейл тронула ее за руку. – Я хочу поговорить.

– О чем? – фыркнула она.

– Главным образом о том, что я не желаю тебе зла.

– С чего я должна тебе верить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Фуллер читать все книги автора по порядку

Ирина Фуллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая башня отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая башня, автор: Ирина Фуллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x