Яцек Комуда - Якса. Царство железных слез [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Яцек Комуда - Якса. Царство железных слез [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Яцек Комуда - Якса. Царство железных слез [сборник litres] краткое содержание

Якса. Царство железных слез [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Яцек Комуда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Королевство Лендия пало на колени перед дикой ордой кочевников. Предатели становятся победителями, а останки великих воинов гниют в полях. Те же, кому удалось уцелеть, прячутся в лесах как дикие звери. Всеобщей сумятицей пользуются колдуны, призывая старых богов. И опьяненные пролитой кровью, на разоренную землю выходят настоящие чудовища, а демоны с иной стороны овладевают душами людей и целыми городами. Посреди хаоса и кровопролития начинается история о Яксе, обреченном на смерть воине, проклятом с рождения из-за деяний отца и матери. Кажется, что у него нет шансов в этой бесконечной погоне, но судьба снова и снова благоприятствует ему. Только он еще не знает, что удача никогда не дается бесплатно и за цепочкой счастливых случайностей стоит нечто куда страшнее любого преследования.

Якса. Царство железных слез [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Якса. Царство железных слез [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Яцек Комуда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подъехала ближе, а потом влупила худому по башке! Наискось, сбоку, через стрелку шишака, так, что он получил по зубам и щеке. Он завопил, удар, пусть и рукой женщины, отбросил его назад; его конь присел на задние ноги.

Рыцарь выпрямился, глаза его не были уже пустыми, когда смотрели на распаленную и чуть испуганную Венеду. Потянулся рукой к левому боку, схватил за рукоять меча и…

Блеск стали! Крик боли.

Домарат шлепнул его плоской поверхностью меча по руке.

– Спокойно, брат Фулько! Ты объявил Милоша отступником, так не становись хуже его! Не поднимай руку на безоружную.

– Мой муж погиб за вас! Как Есса, пораженный копьем! Избавился от кагана, чтоб вы могли победить. А вы даже этого не сумели, вы, трусы!

Домарат выехал вперед, схватил Венеду за руку. Потянул. Вокруг бурлило. Рыцари привставали в стременах, чтобы лучше видеть происходящее, кричали друг на друга. Те, кто поддерживал Фулько, – угрожали вдове. Кто нет – подкручивал усы, пересмеивался. Где-то успели подраться, кто-то кого-то сбросил с коня, другие лупили друг друга плоской поверхностью клинков.

– Вона как баба рыцарей пристыдила, – сказал седой мужчина с усищами, торчащими клочьями, тот самый, который стоял раньше рядом с Венедой. – Есть в ней огонь и ярость, как в моей старухе.

Домарат сжал ладонь Венеды как в клещах.

– Ступай, госпожа, за мной.

– И не проси!

– И не прошу! Приказываю.

Она не знала уже, что происходит, но двинулась следом. Он повел ее за круг, рыцари на конях расступались, расходились, кое-кто приветствовал ее поднятой рукой.

– Езжай отсюда, потому что времени все меньше, – сказал Домарат. – Каган послал погоню за тобой и сыном. Приказал он тебя казнить, а сама знаешь, насколько болезненна смерть от руки хунгура. Потому – убегай как можно дальше отсюда.

– Они приехали за мной в Дружицу. Сожгли двор и вырезали… Впрочем, – махнула она рукой, – невольники сами открыли им ворота. И просчитались.

– Через две клепсидры мы собираемся за лагерем. Под большим мавзолеем столемов. Я со свитой, несколько рыцарей, наш иерарх. Едем в Сварнию, за помощью, за спасением. Можешь к нам присоединиться…

– Спасибо, хорошо…

– Только поспеши. Ждать не станем. Бывай, а я… закончу тут все.

Он вывел ее из круга; она оглядывалась, видела, как он возвращается, въезжает между воинов, воняющих железом, конским потом и кровью.

8

Она вернулась в лагерь, не теряя времени.

И тогда остановилась, как громом пораженная! Там, где лежал сын, было пусто, баранья шкура – отброшена, Берника спокойно стояла около повозки, жуя остатки твердого, старого овса. Венеда вскочила на телегу, осмотрелась. Якса не пошел играть к шалашам и шатрам, не побежал к лошадям. Не было его нигде, куда ни глянь. Не было.

– Где мой сын?! – крикнула она гневно Мире; служанка, широкобедрая, с волосами, словно лен, с длинным лицом и большой, словно вымя у дойной коровы, грудью, сидела на телеге. – Ты должна была за ним присматривать!

– Ой, добрая госпожа! – застонала девушка. – Да што я там… Спит же!

– Спал, когда я его оставила, тетеха! Где он?! О Праотец, ты за ним не присмотрела?

– Ой, добрая госпожа, не знаю, не знаю, – служанка широко открыла удивленные глаза – а может, оказалась слишком глупа, чтобы понять, что «добрая госпожа» уже дымится от гнева. Венеда схватила ее за косу, дернула так, что девица свалилась с мешка на дно повозки, ударила ее головой о борт, раз, второй и третий, с яростью. Потекла кровь, девка заорала, расплакалась.

– Где он?! Где?!

Безумие какое-то. Как удар молотом. Она столько вытерпела, чтоб вытащить сына из ловушки, в которую превратилась Дружица. А теперь…

Венеда встала, соскочила с повозки. Побежала по лагерю.

– Якса! Я-а-а-акса-а-а!

Между повозками кипела работа. Прислужники складывали шатры, оседлывали лошадей, то и дело какой-то из фургонов отъезжал со скрипом в сторону дороги. Она бежала, сколько было сил, ее едва не стоптали конские копыта. Страх и жалость рвали ей грудь, она все еще не могла поверить, что это не сон, что это случилось на самом деле.

– Нет, не-е-ет!

Она мчалась между лошадьми, между шатрами – словно обезумев. Ведь Домарат… ждал ее! Чтоб все это бесы взяли!

Нет, эта история не могла так закончиться.

И тогда кто-то махнул ей со стороны. Позвал ее по имени. Высокий, худощавый, будто скрученный из железных прутов мужчина с подбритыми висками и теменем. Гиньча из Бзуры. Проклятый. Рыцарь искалеченного щита, который герольд лишил куска герба. Знак позора, вечной трусости, который можно смыть только кровью.

Гиньча что-то кричал, и его слова были как бальзам на раны.

– Ваш сын тут! Сюда, госпожа!

Она ворвалась в их лагерь, помчалась между кольями и веревками, между коновязями. Лагерь стоял у могильников столемов, у самого огромного, широкого внизу и сужающегося кверху входа. Внутри белели кости, гигантский щербатый череп, кучи камней, поломанных ребер – все, что было там ценного, растащили за долгие годы.

У входа ждал Якса: крутился с палкой в руках, яростно лупя по сапогам и башмакам оруженосца и гридня Гиньчи. Те со смехом отмахивались от него мечами в ножнах.

Венеда прыгнула к сыну, словно волчица. Схватила его за волосы, которые, как водилось оно у лендичей, уже начинали темнеть. Мальчик пискнул, крикнул. Она приподняла его, готовясь отлупить по заду, и…

Гиньча придержал ее руку.

– Это отважный мальчуган, оставь его, прошу. Мои люди хотели показать ему оружие. Вырастет в смелого мужчину.

– Как и отец… и только если мы выживем. По нашему следу идут хунгуры.

Он отпустил ее предплечье, медленно; она заметила, что он, хотя и немолод, выглядит вполне привлекательно. Серый, печальный, сломленный, с волосами, зачесанными назад, в утолщенной стеганке, с мечом на ремне, переброшенном через грудь.

Как Арно…

– Мы отправляемся в Бзуру, госпожа. С радостью предложу тебе гостеприимство. Боюсь, что кроме этого я мало что сумею дать в нашем положении.

– Отправляетесь? Убегаете! Как Домарат.

– Что ж, – он пожал плечами. – Отныне я – Гиньча герба Бзура без пера. Можешь звать меня трусом, человеком без чести и достоинства; меня ведь прокляли.

– Честь ты можешь вернуть себе только сам.

– Как же?

– Вы проиграли на Рябом поле, так сражайтесь сейчас! Бейтесь во имя Ессы! Или – старых богов! Бей-убивай! Ты видел, что творится?! Селяне и невольники восстали! Пригодится помощь рыцаря, пусть и ущербного, если безупречные бегут, словно крысы.

– Я не стану приносить клятву Драгомиру – и не стану искать неприятностей с хунгурами. Тот, на кого нападают, захочет защищаться. А основа всего – это мир, госпожа. Мы переждем нашествие в граде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яцек Комуда читать все книги автора по порядку

Яцек Комуда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Якса. Царство железных слез [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Якса. Царство железных слез [сборник litres], автор: Яцек Комуда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x