Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Гудман - Поцелуй сумрака [litres] краткое содержание

Поцелуй сумрака [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Гудман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый, кто шагнет в лес после заката, не сможет укрыться от сумрака…
Мать Верити и Лайлы умерла. Их отец не смог справиться с потерей любимой жены и оказался в сумасшедшем доме. Теперь сестры стали сиротами, которых вот-вот отправят в другую семью.
Одиннадцатилетняя Лайла быстро находит новый дом, а семнадцатилетняя Верити – нет. Стараясь держаться поближе к сестре, Верити устраивается работать на ферму. Но даже тяжелая работа не помогает девушке отвлечься: она чувствует, что в маленьком городке что-то не так. Пугающие сны посещают ее каждую ночь, а у таинственного колодца в лесной глуши Верити все чаще встречает призрачные фигуры. Девушка решает разобраться, что на самом деле происходит в ее новом доме. Однако есть те, кто не намерен делиться своим прошлым. И они сделают все, чтобы похоронить свои тайны как можно глубже.

Поцелуй сумрака [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй сумрака [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Гудман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я приготовилась увидеть, как она исчезнет. Мы стояли лицом к лицу у темной реки под надзором скрюченных черных деревьев. Я ждала…

Идеальное лицо Мэйв медленно озарила радостная улыбка.

– Ты хотела разрушить удерживающее заклинание, не так ли? – она покачала головой и мягко рассмеялась. – Думаешь, я не пыталась его срезать? Я делала это снова и снова. Даже этими самыми ножницами.

Мисс Мэйв наклонилась ко мне.

– Из Пустоты не сбежать. Скоро ты сама это поймешь, – произнесла она с твердой уверенностью. – Браслет вернется через пару секунд.

Мисс Мэйв безмятежно посмотрела на меня.

– Я не позволю тебе бродить по этому месту и мешать нашему времени с Лайлой. В центре леса есть яма, прямо на месте колодца. Думаю, там-то я тебя и запру. А завтра вечером я закончу то, что начала с Лайлой. Ты отдала свою жизнь – и загробную в том числе, – чтобы отложить мои планы на одну ночь, – Мэйв покачала головой. – Я считала тебя умнее, Верити.

Ножницы выпали из моих пальцев, и я опустилась на темный песок, оцепенев от потрясения. Я ошиблась. Я потерпела неудачу. У меня ничего и никого не осталось.

В этот миг я поняла, что чувствовала Мэри, когда ушла в метель.

Затем серый воздух едва заметно исказился. Я прищурилась и взглянула в полумрак за плечом мисс Мэйв. Туман сгустился и затвердел. За ее спиной появились черные кованые врата, паря в воздухе над нашими головами. Их створы закручивались в замысловатом, чуть ли не кружевном узоре, все выше и выше. Я едва разобрала острые пики на верхушках.

Мисс Мэйв проследила за моим взглядом, повернулась, и мы наблюдали, как исполинские врата беззвучно распахиваются. В следующую секунду я впервые с прибытия в это жуткое место почувствовала ветерок.

Мисс Мэйв развернулась и нависла надо мной, пока я сидела на берегу.

– Что ты наделала?

Ветер с воем обрушился на нас потоком звуков и ощущений.

Я с трудом встала, закрыла уши ладонями и прищурилась от летящего песка. Рот мисс Мэйв открылся в крике, но ее голос затерялся среди свирепых завываний. Она покачнулась, будто невидимая сила тянула ее к зияющей пасти врат.

А затем буря утихла так же внезапно, как началась. Воцарилась оглушительная тишина. Пустота будто затаила дыхание в ожидании. Туман замер. Я почувствовала чье-то присутствие рядом.

Между черных деревьев плыл маленький девичий силуэт. Она выглядела даже менее отчетливо, чем в лесу, когда вела нас с папой к колодцу. Дух Джози Лофтис поднялся в воздух, как перышко на ветру, и пролетел над нашими головами, ее призрачный голосок тянулся за ней шлейфом. Я услышала эхо ее слов в своей голове. «Передай моей семье, что я люблю их».

И она исчезла за вратами.

Я стояла достаточно близко, чтобы рассмотреть серебристые ресницы, окаймлявшие глаза мисс Мэйв, когда ее испуганное выражение сменилось пониманием. Она опустила взгляд на свое голое запястье.

Затем повернулась и откинула голову, чтобы посмотреть в открытые врата. Она явно видела там что-то недоступное для меня. Мэйв развела руки, словно для объятий.

Все началось с подола ее юбки. Он растаял в ничто, слился с клубящейся дымкой. Туман оплел ее тело, очертание женщины смягчилось и поблекло, рассеиваясь. Мисс Мэйв не оглядывалась и ничего не говорила, просто сосредоточенно смотрела на врата, словно видела что-то далеко за ними, что бы ее там ни ждало.

Ветер вернулся. На этот раз он ласково приглашал ее внутрь. То, что осталось от мисс Мэйв, взмыло и прошло через врата.

И тихо, как вздох, она исчезла.

Я, затаив дыхание, ждала, когда ветер поднимет и меня.

Но вместо этого врата закрылись. Черные завитки вспыхнули алым, как раскаленная печь, затем оранжевым, как рассвет, и в конце концов смягчились до золотого оттенка. И снова скрылись в тумане.

Я осталась навеки одна. Не знаю, сколько я там лежала, рыдая на песке. Может, несколько часов, а может, несколько лет. Я ничего не знала в своем безутешном состоянии.

А затем мир надо мной вспыхнул белым.

Яркий свет поглотил меня, и я растворилась в ничто.

41

В нос ударил резкий запах шалфея. Казалось, будто мои веки склеились, все тело мучительно ныло, голова раскалывалась. Я с усилием открыла глаза и взглянула на грубо обтесанные потолочные балки. Надо мной покачивались пучки сушеных трав. Я очнулась. И я жива.

Я лежала на кухонном столе бабули Ардит, под маленьким окошком, за которым светлело небо.

– Ты как раз вовремя.

Я повернула голову и наткнулась взглядом на ее морщинистое лицо. Она провела рукой по жиденьким седым волосам.

– Я боялась, что ты не вернешься.

Мой затуманенный разум наполнился тысячью вопросов. Как я выбралась из колодца? Как я выжила? Но я озвучила самый важный из них:

– Лайла в порядке?

Бабуля Ардит кивнула на пылающий очаг в дальней части хижины. Перед ним спала на узкой койке Лайла, ее щеки розовели.

– Ничего такого, что не исправят снадобья и немного тепла.

Лайла выжила.

Но наш отец мертв.

Меня разрывали на части противоположные эмоции. Плечи содрогнулись от судорожных всхлипов, голова запульсировала. Я даже не знала, чем это спровоцировано: радостью или горем. Пожалуй, и тем, и другим в равной степени.

Бабуля, похоже, догадалась об источнике моих слез.

– Мы похороним вашего отца, как только вы с Лайлой достаточно окрепнете, чтобы пойти на похороны. Делать это без вас казалось неправильно.

– Его убила мисс Мэйв, – я едва верила в реальность этого разговора, в то, что я обсуждала убийство моего отца. В голове царил полный бардак, но я попыталась разобраться в событиях прошлой ночи. – Я еще многого не понимаю.

Бабуля Ардит спрятала щепотку табака за губу и уставилась на табакерку, словно та поможет ей объяснить.

– Я обязательно расскажу тебе, что к чему, но мне трудно понять, с чего начать. Наверное, с прихода Деллы с Абелем. Они заявились ко мне вчера днем и попросили помочь остановить мисс Мэйв, – она быстро посмотрела на меня и отвернулась. – Делла была одержима идеей, чтобы я сняла любовные чары с Абеля.

– Любовные чары?

Бабуля кивнула.

– Похоже, мисс Мэйв сотворила их, чтобы Абель влюбился в Деллу. Чтобы ранить твои чувства, как твоя мама ранила ее. Не стоило мне учить ее магии, – старушка вытерла нос тыльной стороной ладони. Ее голос задрожал. – Меня годами снедало чувство вины, ведь это я сделала браслет, из-за которого Мэри застряла здесь. Когда у меня не вышло освободить ее, она меня возненавидела. А я боялась, что, если я не выполню ее желания, она запрет мою душу между мирами, как Мэри часто угрожала.

Бабуля Ардит выглядела древней и в то же время как нашкодивший ребенок.

– Я надеялась, что ты все поймешь и остановишь ее. Поэтому я и рассказала тебе правду о происхождении браслета. Я была слишком трусливой, чтобы поведать историю целиком – вдруг она узнает, что я болтала лишнее, – но я надеялась, что этой информации хватит, чтобы помочь тебе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Гудман читать все книги автора по порядку

Сара Гудман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй сумрака [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй сумрака [litres], автор: Сара Гудман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x