Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres]
- Название:Восходящая Тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1992
- ISBN:978-5-389-18962-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Восходящая Тень [litres] краткое содержание
Исполнилось одно из пророчеств, явился тот, кто призван спасти народы от Темного, источника и породителя хаоса. Но возрождение Дракона-спасителя создает не только новые нити в плетении мирового Узора, оно притягивает к Ранду ал’Тору пузыри зла, и Ранд становится мишенью для темных сил. Сам мир меняется резко, рвутся родственные связи, распадаются союзы, воины из Айильской пустыни захватывают Тирскую Твердыню, а в Белой Башне города Тар Валон происходит кровавый переворот. И есть много таких людей, кто не готов признавать за Рандом его новую ипостась, и эти люди опасны не менее прислужников Темного.
В настоящем издании текст романа «Восходящая Тень», как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Восходящая Тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смеясь, оттого что никто не понял его шутки, Ранд устремился вниз, на шум битвы.
Выдернув свое копье из груди троллока с кабаньим рылом, Мэт припал к земле, выискивая в тусклом лунном свете очертания другого врага. Но ни одна из примеченных им расплывчатых фигур не была достаточно велика, чтобы принять ее за троллока.
«Ранд, чтоб ему сгореть! Вечно втравливает меня во всякие переделки!»
Со всех сторон доносились слабые стоны раненых. Женская фигура – не иначе как Морейн – опустилась на колени рядом с упавшим айильцем. Она неплохо потрудилась во время схватки. Ее огненные шары производили, пожалуй, не меньший эффект, чем разбрасывавший всполохи пламени меч Ранда. Эта штуковина до сих пор сверкала, так что юношу окружал круг света. «Лучше бы мне носу не высовывать из-под одеяла, лежать себе на тюфяке – это как раз то, что нужно. А здесь растреклято холодно, к тому же вся эта кутерьма меня не касается!» Начали появляться люди – айильские женщины в юбках и блузах спешили на помощь раненым. Некоторые держали в руках копья. Возможно, они и не умели сражаться так, как Девы, но, когда враг нагрянул в холд, никто не остался в стороне.
Рядом с Мэтом остановилась Дева. Она открыла лицо, но в темноте и лунных тенях юноша не мог его разглядеть.
– Ты неплохо танцуешь с копьем, игрок, – сказала она. – Но что за времена настали? Кто мог подумать, что троллоки нагрянут в Холодные Скалы. Они, – Дева бросила взгляд на Морейн, – могли и прорваться, когда бы не Айз Седай.
– Для этого их было недостаточно, – не задумываясь, ответил Мэт. – Они просто хотели отвлечь внимание.
«Это что же, драгкары рассчитывали в суматохе добраться до Ранда?»
– Наверное, ты прав, – подумав, откликнулась Дева. – У себя в мокрых землях ты, вероятно, был военным вождем?
Мэт пожалел, что дал волю языку.
– Просто прочитал несколько книжек о военном деле, – пробормотал он, отвернувшись в сторону.
«Проклятые обрывки чьей-то чужой треклятой памяти – вечно лезет в голову всякая чушь». Но может быть, хоть теперь торговцы решат отсюда убраться.
Однако, когда Мэт подошел к фургонам, ни Кадира, ни Кейлли нигде не было видно. Возницы сгрудились вместе и торопливо передавали по кругу жбаны с чем-то весьма напоминающим бренди – тот самый добрый бренди, который они продавали айильцам. Они взволнованно переговаривались, словно троллоки и по сей час осаждали их фургоны. На верхней ступеньке лестницы, ведущей в фургон Кадира, стояла Изендре и, хмурясь, озиралась по сторонам. Даже насупленные брови и наморщенный лоб не умаляли ее красоты. Мэт порадовался тому, что хоть воспоминания о женщинах – его собственные.
– С троллоками покончено, – заявил Изендре Мэт, демонстративно опираясь на свое копье. Он резонно полагал, что раз уж пришлось драться, то не помешает извлечь из этого хоть какую-то пользу. – Жаркое было дело, зато теперь вам ничто не грозит. – Голос его звучал устало.
Женщина взглянула на него безо всякого выражения, глаза ее блестели в темноте, как полированный камень. Не сказав ни слова, она повернулась и скрылась в фургоне, захлопнув за собой дверь. Крепко захлопнув.
Мэт разочарованно вздохнул и побрел прочь от фургонов. И чем пронять эту красотку? Впрочем, сейчас ему больше всего хотелось завалиться в постель. Укрыться одеялом, а со всеми этими погаными троллоками и драгкарами пусть разбирается Ранд. Ему такие переделки не иначе как в радость – судя по дурацкому смеху.
Ранд поднимался вверх по склону каньона, его пламенный меч светил в темноте, словно факел. Откуда-то появилась Авиенда и, приподняв юбки выше коленей, поспешила к Ранду. Подбежав поближе, она опустила подол, обернула шаль вокруг головы и пристроилась рядом, подлаживаясь под его шаг. Ранд как будто не замечал ее, да и лицо девушки было бесстрастным, как камень. Кажется, эти двое стоили друг друга.
– Ранд! – окликнула юношу торопливо двигавшаяся тень голосом Морейн, почти таким же мелодичным, как у Кейлли, но несколько более прохладным.
Ранд повернулся на голос, и через несколько мгновений ожидания из мрака неспешно выступила Айз Седай – величественно, словно прохаживалась по дворцовым покоям.
– Ранд, опасность с каждым днем возрастает. В становище Имре троллоки, возможно, и не искали тебя, а просто напали на айильцев. Такое маловероятно, но все же возможно. Но уж драгкары сегодня точно были посланы за тобой.
– Я знаю, – отозвался Ранд еще более невозмутимо, чем обычно.
Морейн поджала губы и подбоченилась, руки ее слишком уж спокойно лежали на подоле; она явно была недовольна.
– Напрасно ты пытаешься следовать пророчествам буквально – это опасно. Разве ты не понял этого еще в Тире? Узор сплетается вокруг тебя, это верно, но когда ты пытаешься свивать его сам, то рискуешь не удержать нити. Затянешь слишком сильно – и возникнет напряжение. Из-за этого ткань Узора может лопнуть где угодно, а его нити – невообразимо расползтись. Трудно сказать, сколько потребуется времени, чтобы восстановить первоначальную картину – с тобой в центре, – и что может случиться, прежде чем она восстановится.
– Спасибо за разъяснение, – сухо ответил Ранд. – Оно такое же четкое и вразумительное, как и другие ваши речи. Чего вы от меня хотите? Час уже поздний, и я устал.
– Я хочу, чтобы ты доверял мне, Ранд. Неужели ты думаешь, что уже все узнал, что научился всему, чему нужно? Ведь всего год с небольшим прошел, как ты покинул свою деревню.
– Ну нет, всего я пока еще не узнал. – В голосе Ранда прозвучала нотка лукавства. – Ты хочешь, чтобы я доверял тебе, Морейн. Хорошо, попробую. Твои Три клятвы не позволят тебе солгать. Можешь ты прямо и недвусмысленно обещать, что не попытаешься остановить меня и не будешь использовать в интересах Башни, даже если рассказанное мною придется тебе не по вкусу? Отвечай, только прямо, без уверток.
– Я не сделаю ничего, что могло бы помешать тебе исполнить предначертанное. Этому я посвятила всю свою жизнь. Но обещать тебе спокойно смотреть, как ты суешь голову в петлю, я не стану.
– Этого недостаточно, Морейн. Для меня этого недостаточно. Но даже если бы я все же решил довериться тебе, то не стал бы делать это здесь и сейчас. Эта ночь имеет уши. – Повсюду сновали люди, но, по мнению Мэта, никто из них не находился настолько близко, чтобы услышать что-нибудь. – Даже сны можно подслушать или подсмотреть.
Авиенда закуталась в свою шаль, прикрыв лицо. Видать, холод порой даже айильцев пронимает.
Руарк выступил на свет. Черная вуаль свободно висела под его подбородком.
– Троллоки напали только для того, чтобы отвлечь внимание от драгкаров, Ранд ал’Тор. Их было слишком мало, чтобы надеяться захватить холд. Драгкары охотились за тобой. Погубитель Листьев хочет твоей смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: