Гарт Никс - Мистер Понедельник [litres]
- Название:Мистер Понедельник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2003
- ISBN:978-5-389-18964-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарт Никс - Мистер Понедельник [litres] краткое содержание
Книги Гарта Никса давно оценили по достоинству юные читатели во всем мире. Впрочем, взрослые тоже читают их с удовольствием. И неудивительно, ведь его фантастические миры всегда уникальны, а приключения, которые выпадают на долю героев, всегда неожиданны. «Мистер Понедельник» – первая книга цикла «Ключи от Королевства».
Мистер Понедельник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Артур разорвал конверт… и некоторое время не мог взять в толк, где же письмо. Потом сообразил, что само свернутое письмо и служило конвертом. Так, говорят, когда-то в старину доставлялись радиограммы.
Текст оказался написан прекрасным каллиграфическим почерком. Зеленые чернила едва заметно фосфоресцировали в темноте.
Артуру, Законному Наследнику Королевства, Хозяину Нижнего Дома, а также Среднего и Верхнего Дома, Дальних Пределов, Великого Лабиринта, Несравненных Садов, Пограничного моря и Бесконечных Пространств, обычно именуемых Второстепенными Царствами, и прочая, и прочая.
Привет Вам от Вашего верного слуги, фрагмента, включающего Параграфы с третьего по седьмой Волеизъявления нашей Всевышней Создательницы, Зодчей Всего Сущего. Сей привет доверен бумаге рукою мисс Сьюзи Бирюзы, заправщицы чернил, и так далее.
Дорогой сэр, я действую в предположении, что данное письмо счастливо до Вас доберется и Вы будете вовремя предупреждены, что Вам ни под каким видом не следует приближаться к некоему великану, прикованному к циферблату часов в том мрачном и несчастливом месте, где, к сожалению, Вы сугубо временно вынуждены пребывать. Великан сей, прозываемый некоторыми Стариком, невероятно опасен! Повторяю, ни в коем случае не приближайтесь ни к нему, ни к тем часам!
Я глубоко сожалею о Вашем временном заточении, однако спешу Вас заверить, что наши планы, пусть и претерпевшие некоторую задержку, остаются тем не менее неизменными. Осмелюсь предложить следующий шаг. Отправляйтесь в Приемную Понедельника, ибо его Дневная Комната, боюсь, к настоящему времени всячески защищена, а значит, проникновение туда требует тщательной подготовки.
Каким же образом попасть из Вашего мрачного узилища в Приемную Понедельника? Первой моей мыслью было передать вам с помощью Сьюзи еще одни крылья, но пользоваться ими непросто – так недалеко и до беды. Лучше будет Вам прибегнуть к использованию Невероятной Ступеньки…
– Что-то мне эти дурацкие махалки никак не снять, – пожаловалась Сьюзи.
Артур оторвался от инструкции к Невероятной Ступеньке, почти дословно совпадавшей с той, которой снабдил его Старик, – можно было подумать, они оба вычитали его в одной и той же книжке и запомнили наизусть… Сьюзи тянула одно из своих крыльев, достав его через плечо. Крыло не поддавалось.
– Помочь? – спросил Артур.
– Нет, – сказала она. – Они, по-моему, мне прямо в спину вросли!
– Мне с моими тоже так казалось, – кивнул Артур. – Но как только я тут приземлился, они сами отпали и снова превратились в бумажки…
– В бумажки? Так то одноразовые, туда им и дорога, – презрительно фыркнула Сьюзи. – А мои – высший класс! Постоянные! Я сама видела, как их надевали, а потом снимали одним движением плеч. Наверное, фокус какой-нибудь есть…
Артур осторожно кивнул. Фокус в пользовании крыльями, может, и был, но чувствовалось, что Сьюзи еще не скоро его разгадает. Он вернулся к письму.
Итак, воспользуйтесь Невероятной Ступенькой, дабы попасть в Приемную Понедельника. Прилагаю небольшой набросок, который поможет Вам ясно вообразить место назначения. Помните, что Ступенька упряма и склонна останавливаться во всяких неподобающих местах. Не позволяйте ей избавиться от Вас, пока не достигнете Приемной Понедельника!
Артур присмотрелся к наброску. Рисуночек был размером не больше ногтя, но невероятно подробен, как добротная старинная гравюра. Его глазам предстала внутренность комнаты… хотя нет, скорее – палатки: стены были явно матерчатыми, а посередине торчал столб. Прочее убранство шатра составляли груды подушек и небольшой столик, на котором красовался очень высокий, узкий кувшин, окруженный стаканами для вина.
«Ничего себе приемная…» – невольно подумал Артур. Пожал плечами и продолжил чтение.
Если все пойдет так, как я рассчитываю, я буду Вас там поджидать во главе сторонников, которых мне удастся собрать. Следующий этап нашего плана я Вам открою при личной встрече.
А до той поры позвольте остаться Вашим преданным и почтительным слугой.
Да исполнится Волеизъявление!
Артур свернул письмо и сунул в карман брюк. Сьюзи по-прежнему сражалась с крыльями.
– Что тебе Волеизъявление сказало про наши дальнейшие действия? – спросил он. – Доставила ты письмо, а дальше что?
– Понятия не имею, – ответила Сьюзи. Она отпустила непослушные крылья и сунула пальцы под мышки. – Ничего оно не сказало. Наверное, мне с тобой надо отправиться!
– Не знаю только, следует ли тебе…
Сьюзи сердито воззрилась на него.
– Приехали! – хмыкнула она. – Я, значит, тащусь неизвестно куда, лезу как дура в этот чертов погреб, а он себе рассуждает: брать ему меня с собой дальше или не брать?!
– Да я с удовольствием… если получится, – терпеливо пояснил Артур. – Мне надо воспользоваться какой-то штуковиной под названием Невероятная Ступенька, и почем я знаю, можно ли по ней пройти вдвоем. Вот и все. Странно, однако, что Волеизъявление тебе ничего не объяснило…
– Она, Воля эта, о себе одной только и думает, – мрачно заявила Сьюзи. – Сделай то, сделай это… замыслы Зодчей превыше всего… рехнуться же можно! Ладно, шут с ним, полезли на эту, как ее, Ступеньку, пока меня прихвостни Полдня не настигли.
– Что?
– Ступенька! Которая Невероятная, или как ее там. Полезли скорей. Где она?
– Погоди, а что там насчет прихвостней?
– Дались они тебе… Короче, удрать от тех болванов, которых Полдень отрядил препроводить нас из того офиса, было проще пареной репы. Но когда я явилась на край Подвала, там стояла на страже целая орава порученцев. Я и мимо них прошмыгнула, да только, боюсь, кто-нибудь из них тоже сбегал за крыльями. Так что давай пошевелимся! Тебе они, может, ничего не сделают, но я-то не ты!
Артур невольно посмотрел вверх. Сперва он ничего не мог рассмотреть, но потом догадался отвести Ключ в сторону, чтобы его свет не так бил в глаза. Сьюзи была права. Там, наверху, мелькали слабые огоньки, которых совершенно точно не было раньше. Они с каждым мгновением увеличивались, делались ярче…
– Фонари стражников, – пояснила Сьюзи. – Сержанты, надо полагать. Не меньше полудюжины.
Артур как раз собирался что-то сказать, когда сзади послышался гневный рев. Рев до того громкий, что Сьюзи инстинктивно схватилась за шляпу, чтобы ее не сдуло, – хотя, надо сказать, шляпа была натянута на голову весьма плотно. Артур же понял: Старик тоже заметил порученцев.
– Давай руку! – велел он Сьюзи. И протянул ей левую, не занятую Ключом.
Сьюзи взяла ее неохотно, двумя пальчиками, как какую-нибудь дохлую крысу.
– Держи крепче! – сказал Артур. – Не то точно оторвешься и отстанешь!
Сьюзи ухватилась как следует. Артур же про себя понадеялся, что не обманывает ее и вправду сможет взять с собой на Ступеньку; никакой уверенности в этом у него не было. Он сомневался даже в том, что сможет эту самую Ступеньку найти. А уж что касается использования…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: