Кейти Роуз Пул - Когда восходит тень [litres]
- Название:Когда восходит тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115742-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейти Роуз Пул - Когда восходит тень [litres] краткое содержание
Тьма уже близко. Но судьба ведет тех, кто должен остановить апокалипсис. Принц Хассан, потерявший свое королевство, заключает смертельную сделку ради своего народа. Хладнокровная убийца Эфира готова уничтожить целый город, чтобы найти ту, что связана с ней магией крови. Паладин Джуд нарушил священную клятву и готов сделать это вновь ради любви. Беру, которой давно не должно быть в живых, намерена искупить свою вину перед теми, кто отдал ей свои души. А последний пророк пытается овладеть силой, ставшей источником его боли и страданий.
Когда мир погружается в пучину безумия, лишь избранному под силу остановить его. А его посланниками станут пять душ, судьбы которых связаны воедино.
Когда восходит тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это место мне не дом, а тюрьма.
Беру отшатнулась.
– О чем ты? Какая тюрьма?
– Сюда меня посадили Дочери Милосердия, – сказал Азар, глядя на бирюзовые пруды и раскачивающиеся пальмы. – Они не знали, что еще со мной делать, понимаешь ли. Я был слишком могущественным. Слишком могущественным, чтобы они могли меня убить. Так что они забрали эшу всех, кого я вернул, и с их помощью создали это место. Оно стало моей тюрьмой. Его жизнь меня поддерживает, и, если я рискну уйти слишком далеко, то начну угасать. Как и ты.
– Все, кого ты вернул? – спросила Беру. – То есть…
– Да, – ответил Азар, сверкнув глазами. – Как и твоя дорогая сестра, я умею поднимать мертвых. В действительности, можно сказать, я в этом мастер.
– Так это ты, – поняла Беру. – Это ты вернул Гектора.
Азар улыбнулся.
– Так и думал, что рано или поздно ты поймешь.
– Но зачем ?
– Одолжение старому другу, – ответил Азар. – Она принесла его ко мне и попросила воскресить. Я так и сделал.
– Кто ты? – спросила она. Не все могли воскрешать мертвых. Не считая Эфиры, Беру слышала только об одном человеке, способном на такое.
– Когда-то я был королем, – сказал он чуть не с досадой. – Пока они не забрали все это у меня и не оставили гнить здесь.
– Это не можешь бы ты, – сказала она дрожащим голосом. – Король Некромант жил почти пятьсот лет назад.
– Я неплохо выгляжу для своего возраста, не так ли? – спросил он, проводя пальцами по своей руке. – Как я и сказал тебе, когда вы прибыли сюда, оазис дает мне все, что нужно. Но теперь, когда ты здесь, он мне больше не нужен.
– Что тебе надо? – спросила Беру. Ее голос дрожал. Гектор ушел, и она осталась наедине с самым опасным человеком в мире.
– Я сидел в ловушке этого оазиса почти пятьсот лет. Я жаждал свободы. И ты можешь мне ее дать.
– Свободы, – повторила Беру. – А потом что?
– А потом месть.
– Прошло пятьсот лет, – сказала Беру. – Те, кто сделал это с тобой, уже мертвы. Дочери Милосердия…
– Не Дочери, – выплюнул Король Некромант, – а те, кому они служат. Те, что предвидели мое падение.
– Пророки? – спросила Беру. – Но их… больше нет. Они исчезли большое ста лет назад.
– Они не исчезли, – возразил Король Некромант. – Они просто не хотят, чтобы их нашли.
– Но это… невозможно.
– И всего пару мгновений назад ты считала невозможным, что Король Некромант жив.
– Зачем ты вообще мне об этом рассказываешь? – спросила Беру.
– Потому что нам было суждено встретиться, Беру из Медеи, – сказал Король Некромант и нежно убрал локон ей за ухо. – Мы можем помочь друг другу. Как только я наполню тебя эшей этого оазиса, то смогу вытянуть ее из тебя, как вытягивал из своей тюрьмы последнюю пару столетий. И как только я заполучу Чашу, то смогу вернуть тебе твою жизнь.
– Я не стану тебе помогать, – сказала Беру. – Что бы ты ни задумал, я… я не стану частью твоего плана.
– Моя дорогая, – ответил Король Некромант. – Это очаровательно, но, кажется, у тебя нет выбора.
Его длинные пальцы сомкнулись вокруг ее запястья, и в нее полился теплый поток эши. Она ахнула, наблюдая, как пальмовая роща вокруг них увядает и умирает. Песня птиц над их головами внезапно замолкла, и десятки темных фигурок упали на землю. Песок покрыл траву. Вокруг них оазис высыхал и погибал.
Король Некромант отпустил запястье Беру, и она упала на колени в песок. Вокруг кружился ветер. Энергия полилась в ее вены. Она почувствовала облегчение, словно каждая ее частичка дрожала от жизни.
– Чашу разбудили, – протянул руку Король Некромант. – Пора идти.
Эша, кружащаяся в Беру, походила на бушующее море.
– Я с тобой не пойду, – сказала она. – Я нужна тебе, чтобы покинуть это место, не так ли? Ну так я не пойду.
– Как неприятно, – заметил Король Некромант. – Я-то думал, что ты хочешь, чтобы твой мечник выжил.
Беру посмотрела на него, с ужасом понимая, о чем он.
– Ты не можешь ему навредить. Он ушел.
– Твоя эша связана с ним, – ответил Король Некромант. – Я могу вытянуть ее через тебя.
– Ты… ты врешь, – воскликнула она.
– Неужели?
Беру впилась пальцами в песок, а эша оазиса вопила внутри нее. Она могла позволить ему убить ее в этом пустынном месте. Позволить умереть и Гектору. Или могла пойти с Королем Некромантом и надеяться помешать его планам.
Она взяла его за руку.
41. Джуд
Джуд вышагивал перед палаткой лагеря, разбитого паладинами в километре от озера. Воздух становился все холоднее, а свет покидал небо. Аннука и Ярик пытались развести огонь.
Антон лежал в палатке. Прошло три часа с тех пор, как он свалился, прикоснувшись к Реликвии Взора. Джуд коснулся камня, спрятанного в кармане плаща. Тот казался странно холодным, словно превратился в кусок льда.
– Какие-то изменения?
Джуд поднял взгляд и увидел, что в метре от него стоит Осей. Джуд глянул на вход палатки и покачал головой.
– Тебе тоже нужно отдохнуть, – продолжил Осей. – Ты чуть не утонул.
– Я в порядке, – ответил Джуд, качая головой. – Просто я хотел бы…
– С ним все будет хорошо, – заверил его Осей. А потом добавил: – Знаешь, он нырнул сразу за тобой.
Что-то в тоне Осея заставило Джуда напрячься.
– Кажется, ты ему не безразличен.
Джуд отвернулся. Он больше не мог гадать, испытывал ли Антон что-то к нему или нет. И это не имело значения.
– Он пророк, – ответил он. То же самое Джуд сказал и Антону. То же самое он повторял и себе, снова и снова.
Внезапно раздался шорох, и из палатки вышел Антон, моргая в сумеречном свете. Осей тут же встал рядом с ним и спросил о самочувствии. Джуд замер на месте, наблюдая, как Осей объясняет Антону, что произошло после того, как тот коснулся Реликвии.
Антон мгновение молчал.
– Оно снова явилось мне. Мое видение.
Глаза Джуда расширились.
– Я кое-что в нем в первый раз не понял, – продолжил Антон. – Но теперь понимаю.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Джуд.
Антон вздохнул.
– Древний бог. Василий считал, что разговаривает с ним. Тот самый, кого, как говорят, убили пророки. Он настоящий. И он вернется, если мы его не остановим.
– Это невозможно, – сказала Пенроуз. Она уже не в первый раз это произносила. Никакие объяснения Антона не могли на нее повлиять. – Бог не настоящий. Невозможно воскресить то, что никогда не существовало.
– Я просто говорю тебе, что видел, – ответил Антон. – Ты должна признать, что никто не знает, как появились Реликвии или как пророки получили свои силы. Так разве невозможно…
– Нет, невозможно, – резко ответила Пенроуз. – Потому что ты пытаешься мне сказать, что пророки повинны в убийстве какого-то бога. А мы знаем, что это злобная ложь, придуманная, чтобы дискредитировать и оболгать их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: