Кассандра Клэр - Последние часы. Книга I. Золотая цепь
- Название:Последние часы. Книга I. Золотая цепь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132575-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Последние часы. Книга I. Золотая цепь краткое содержание
Последние часы. Книга I. Золотая цепь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это бесполезно, – вмешалась Люси. – Расскажи о противоядии.
– А, – протянул Томас, нервно поглядывая в сторону Грейс. – Мы с Кристофером пытались создать лекарство от демонического яда.
– И? – резко произнесла Грейс. Краем глаза она наблюдала за Джессом; тот отошел назад на несколько футов и молча смотрел на них. Было ясно, что Томас его не видит.
– Нам нужно было кое-что взять у вас в оранжерее, – продолжал Томас. – Один цветок. Я выдернул его – подумал, что этого все равно никто не заметит, ведь оранжерея в кошмарном состоянии.
Джесс приподнял брови и окинул Томаса насмешливым взглядом.
– Выходит, у вас имеется привычка тайком забираться в чужие оранжереи и рвать чужие растения? – с негодованием воскликнула Грейс. – А что делала мисс Эрондейл в итальянском саду?
– Я… – начала Люси.
Внезапно ее ослепила белая вспышка. Затем мир вокруг стал серым. Люси ахнула – сад исчез, перед ней простиралась бескрайняя пустыня, на черном небе сияли незнакомые созвездия. И еще она увидела Джеймса в забрызганной кровью одежде. Он выглядел больным, казалось, что его терзает лихорадка, что ему совсем плохо. На глазах у ошеломленной Люси он бросился куда-то с клинком в руке.
Видение исчезло. Она снова стояла на траве в саду Чизвик-хауса, согнувшись пополам, судорожно хватая ртом воздух. Но то, что она видела, было реальностью; она знала это.
– Джеймс, – хрипло выговорила она. «Джеймс в опасности. Мы должны ему помочь». Но она не могла говорить это Томасу; ему необходимо было сосредоточиться на противоядии, а кроме того, он решил бы, что она сошла с ума. Она попыталась взять себя в руки и продолжала относительно нормальным голосом:
– Я должна идти к нему.
На лице Томаса появилось озадаченное выражение. Грейс тоже была удивлена. Только Джесс, казалось, понимал ее.
– Где он сейчас? – спросил Джесс. – Я проведаю его, посмотрю, что с ним. Вы знаете, как быстро я могу перемещаться.
Люси и Грейс обменялись быстрыми заговорщическими взглядами.
– Кстати, а где же сейчас Джеймс? – вслух произнесла Грейс. – Разве он не с вами?
– Он на Хайгейтском кладбище, – ответила Люси. – Он отправился в Безмолвный город.
Джесс коротко кивнул и исчез.
– Что, черт побери, происходит? – удивился Томас. – Что там с Джеймсом?
– Я должна тоже идти на кладбище, – сказала Люси. – Там я смогу быть полезной нашим друзьям, а в лаборатории от меня все равно не будет толку. Теперь, когда у нас есть последний ингредиент, время не ждет, необходимо срочно приниматься за работу, верно?
– Да, но неужели тебе обязательно ехать на кладбище сию минуту?
– Я просто чувствую, что должна быть сейчас с ним и с Корделией. Мы сделали то, ради чего пришли сюда, а в лаборатории я буду тебя только отвлекать.
– Люси может взять нашу двуколку, – быстро произнесла Грейс. – В ней вполне можно доехать до входа в Безмолвный город, если она этого желает.
Люси бросила на нее удивленный и благодарный взгляд. Томаса, судя по выражению его лица, терзали сомнения.
– Мне следует отправиться с тобой, Люси.
– Нет, – возразила она. – Том, ты просто обязан ехать сейчас в дом Консула. Я просто не вынесу, если изготовление противоядия задержится из-за меня.
И это, подумала Люси, была совершенная правда. Томас, наконец, дал себя уговорить, попрощался и зашагал обратно, к воротам поместья.
Как только он отошел на достаточно большое расстояние, Грейс устремила на Люси тяжелый, пристальный взгляд.
– Что у вас на уме? Я знаю, что вы отослали его домой по какой-то другой причине. О которой вы не сказали вслух.
– Я отослала его из-за Джесса, – ответила Люси. – И еще потому… я слышала ваш разговор с демоном, Грейс. Он угрожал вам, говорил о каких-то чарах. Конклав…
Лицо Грейс приобрело странный цвет. Когда в книгах люди бледнеют, это звучит романтично, но при виде голубоватого лица Грейс Люси почувствовала тошноту.
– Даже не произносите при мне это слово, – прошептала она. – Да, моя мать воспользовалась черной магией, пытаясь вернуть брата к жизни, но вместе с черной магией появились демоны. Демоны, с которыми она заключала сделки, демоны, которые вырывали у нее обещания. Клянусь Ангелом, я очень сожалею о том, что она связалась с этим. Я пытаюсь утаить от Джесса самое худшее, но я… он – все, что у меня есть, и я не могу его потерять. Если Конклаву станет известно о действиях матери…
– Я понимаю, – ответила Люси, стараясь говорить спокойно. – Я знаю, что никому нельзя рассказывать о Джессе, о том, что вы утаили его тело. Если нефилимы его обнаружат, то уничтожат. Но ведь его нужно спрятать получше! В прошлый раз Сумеречные охотники не нашли его, но вдруг…
– Мама держала гроб у себя в спальне, а люди из Анклава не стали туда заходить, – шепотом рассказывала Грейс. – Когда она заболела и осталась в больнице, я перенесла гроб сюда. У меня нет сил входить в ту комнату. И я не могу допустить, чтобы он просыпался один в этом доме каждый вечер.
– Это ужасно… – начала Люси и вскрикнула от неожиданности – именно в этот момент появился Джесс. Грейс даже бровью не повела. Очевидно, она давно привыкла к внезапным исчезновениям и возвращениям брата.
– Ты его нашел? – оправившись от изумления, воскликнула Люси. – Ты видел Джеймса?
Джесс ответил не сразу.
– Я его не видел, но на кладбище были Мэтью и Корделия. Я слышал их разговор. Джеймс… пропал.
– И это все, что ты можешь мне сказать? Джеймс пропал ? – крикнула Люси. – Мэтью и Корделия ни за что не бросили бы его.
– Я думаю, он сам ушел от них, и, возможно, не по своей воле, – медленно произнес Джесс. – Я заметил на том месте… остатки темной магии.
У Люси что-то болезненно сжалось в груди.
– Мы должны отправиться к ним. Немедленно.
– Можете взять нашу двуколку, – снова предложила Грейс, но Люси мысленно отметила, что сама она не собиралась никуда ехать.
– Благодарю вас, но в этом нет необходимости… – Люси взглянула на Джесса. – Скажи, ты можешь доставить меня к нему? Таким же путем, как ты сам попал туда?
Джесс, казалось, удивился.
– Тем путем, которым путешествуют призраки? – повторил он. – Я не знаю, получится ли у меня, Люси. Я никогда никого с собой не брал.
Люси протянула ему руку. Джесс стоял совсем рядом, и она могла бы положить ладонь ему на грудь. Он был настоящий, как живой, и когда она слегка прикоснулась кончиками пальцев к его ключице, то почувствовала, что у него нежная кожа. Только сердце его не билось.
Люси взглянула ему прямо в глаза. Она понимала, что после этого он, скорее всего, никогда ее не простит, но выбора у нее не было.
– Джесс Блэкторн, – заговорила она. – Я приказываю перенести меня к моему брату. Доставь меня на Хайгейтское кладбище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: