Ричард Морган - Темные ущелья [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Морган - Темные ущелья [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Морган - Темные ущелья [litres] краткое содержание

Темные ущелья [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рингил Эскиат, герой поневоле, которого считают выродком даже те, кто требует его помощи, от правляется в далекие края на поиски Иллракского Подменыша – бессмертного воителя-чародея, взращенного бывшими владыками этого мира. Рингил рискует своей душой, чтобы овладеть смертоносной магией и бросить вызов могуществу Подменыша. В то же время Арчет и Эгар Драконья Погибель вступают на тропу крови и слез, которая приведет их к давно забытой тайне. Слишком поздно они поймут, что некоторые секреты не просто так скрыты от людских глаз. Грядет время испытаний, само мироздание висит на волоске, и от смерти не застрахован никто.

Темные ущелья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темные ущелья [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужи Трелейна! – Звучным громким голосом, чтобы услышали все, собравшиеся на нижней палубе. – Взгляните на дело рук моих и покайтесь! Ваши души – на моих весах!

Каперы, забравшиеся на такелаж, услышали его первыми и, развернувшись в тех местах, где цеплялись за снасти, уставились в изумлении. Пока все шло хорошо: никто не карабкается на мачту с заряженным арбалетом, а для меткого броска ножа или дубинки расстояние было великовато.

Но внизу, на палубе, все будет по-другому…

– Ной, сейчас будет твой черед. – Он решил, что бормотание на тетаннском – достаточно безопасный вариант: если испуганные северяне внизу что-то и услышат, примут за какое-нибудь заклинание. – Они все будут смотреть на меня. Сможешь метким броском уложить первого, кто подойдет слишком близко?

Капитан Трона Вековечного взвесил узкий клинок на ладони, держа его ниже перил, не меняя ни выражения лица, ни позы.

– И что, при этом надо по-прежнему выглядеть сгорбленной тенью? – пробормотал он в ответ с каменной физиономией.

– Славный малый. – Гил поднял руки и снова перешел на звучный наомский. – Взгляните, что я сделал! Познайте, с какой силой вы столкнулись!

Теперь внизу зазвучали ругательства, паники и ярости в них было примерно поровну. Плотная толпа у фальшборта начала рассеиваться, перетекать в среднюю часть корабля по мере того, как каперы оборачивались и видели темную фигуру на передней палубе.

Гвалт поднялся с новой силой.

– Он на свободе! – завопил кто-то. – Он вырвался!

– Какого хре…

– Смотрите, это же Клитрен – он нас продал! – Панический крик. – Он продал наши гребаные души!

– Нет, нет, разуй глаза – его сцапал фамильяр мага!

– Черный маг, черный маг! Хойран, защити нас!

– Вот дерьмо, это правда, как и сказал тот жирный мерзавец Хорт, он…

– Черный маг! Хойран и Фирфирдар, к вам взываю, защитите нас!

И так далее.

Посреди всеобщего хаоса Рингил отследил опасных мужчин – они пробирались сквозь толпу, в основном молча, злобно уставившись на перила передней палубы и стоявшего возле них владыку тьмы, который, очевидно, перебил их товарищей. Как и следовало догадаться, по крайней мере половина из них носила егерские мундиры. Он позволил им приблизиться, попытался унять беспокойный зуд, пробудившийся от ощущения собственной безоружности и пронявший до самых потрохов. Доверился глазу и руке Нойала Ракана. «…хотя их, конечно, многовато». Если в икинри’ска и были заклинания, позволяющие перехватывать брошенное оружие в воздухе или отправлять его в другую сторону – а он предполагал, что были, – Хьил о них ничего не говорил. А мужчины на палубе собирались атаковать, как только им покажется, что они приблизились на достаточное расстояние, – и, может статься, оно будет недостаточным для броска, который навыки капитана позволят совершить, так что если хоть один из них с виду похож на…

Вот этот, к примеру – егерский мундир, оторвался от товарищей, шипастая дубинка в руке, движется не просто легким шагом, а плавно крадется, и это предвещает…

«Пошло все на хрен».

Он вскинул руку, ткнул пальцем. Крикнул на тетаннском размеренным тоном, стараясь изо всех сил, чтобы слова звучали как заклинание:

– Вон тот, Ной!

Капер уже вскинул руку для броска, почти завел ее за спину – и попятился, булькая, с ножом Ракана в горле. Потерял равновесие, упал, и у Рингила не было времени, чтобы увидеть, заметен ли нож, – впрочем, кого интересуют такие мелочи, когда с верхней палубы летит призыв черного мага?

Хотите причинить мне вред своими жалкими ножиками и дубинками? – зарычал он на них. – Хотите бросить мне вызов? Хотите, чтобы я устроил вам роковую встречу с кракеном? Не трогай его!

Последние слова были адресованы каперу, который решительно шагал к свежему трупу. В крике не было ничего колдовского, только годы отточенного на войне командирского навыка – но мужчина застыл как вкопанный. Гил почувствовал, что наступил поворотный момент, понял, что надо сделать, чтобы сохранить контроль…

И сделал.

Прыгнул не задумываясь.

Сиганул через перила, на миг ощутил, как сжимается нутро от падения, и плащ взметнулся у него за спиной, словно рваные черные крылья – если повезет, они это увидят и поверят, что он не падал, а летел. Ударился о главную палубу напряженными полусогнутыми ногами, не посмел перекатиться, чтобы ослабить воздействие, – это бы лишь погубило с трудом сотворенный облик темного повелителя, – принял все на колени и хребет, ощутил, как полыхающая волна прошла по костям, а потом выпрямился в полный рост, словно не чувствуя боли.

«А когда-то, в Трелейне, ты выпрыгнул из окна разграбленного склада с высоты в два раза большей».

«Ну да – тебе было в два раза меньше лет».

Гил ощутил острый приступ ностальгии по молодости и давно увядшей невинности тех лет – было почти так же больно, как от падения. Он стряхнул с себя и то и другое, решительно шагнул к разрозненным рядам каперов, вскинув руки с пальцами, растопыренными и скрюченными как когти.

– Ну что, кто хочет умереть следующим?

Пришло время для икинри’ска , и он приветствовал магию – то, как она волной всколыхнулась внутри, как в кончиках пальцев затрепетала энергия. «Ага, и тут на полсотни человек больше, чем тебе по силам заколдовать, Гил. Давай не будем наглеть». Он все еще помнил, где находятся подмеченные с передней палубы опасные егеря. Он увидел краем глаза, как поднимается рука с топориком, и развернулся к человеку, который замахнулся. Высек в воздухе глиф и ткнул пальцем.

– Ты. На колени.

И капер упал, как марионетка, которой перерезали струны.

– Это не топорик, а змея.

Мужчина с воплем, в омерзении, отшвырнул оружие. Ликование захлестнуло Рингила. Он увидел, как отреагировали другие каперы: большинство отшатнулись назад, прочь от существа в черном плаще, которое шло прямо на них. Он выбрал еще одного противника, который не собирался сдаваться. Новый глиф походил на рану, и Гил снова указал направление пальцем…

– А ты! Ты задыхаешься.

И враг упал, схватившись за горло. Еще один егерь обнаружился слева…

– Трупоклещ! Он у тебя на спине!

Жертва закричала, пошатнулась и так задергалась, пытаясь ударить себя по спине, что чуть не сломала собственный хребет…

– А ты? Где твое оружие? Что это у тебя на больших пальцах ?

И капер попятился, в ужасе вскинув руки. Радостное возбуждение от икинри’ска прошло сквозь Рингила волной, словно от фландрейна, окутало его снаружи , как симметричная рябь на бело-голубой поверхности моря в Ланатрее в юные годы. Что-то изменилось, что-то сместилось внутри. Каким-то образом то перенапряжение, которому Гил подверг себя на идущей в гору улице Орнли, что-то за собой повлекло. Как будто завязанную узлом веревку продели сквозь этот же узел, а потом так туго натянули, что он исчез, и она сделалась гладкой. Как будто мышца, скрученная судорогой от натуги, напряглась еще, еще сильнее…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Морган читать все книги автора по порядку

Ричард Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темные ущелья [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Темные ущелья [litres], автор: Ричард Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x