Ричард Морган - Темные ущелья [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Морган - Темные ущелья [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Морган - Темные ущелья [litres] краткое содержание

Темные ущелья [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рингил Эскиат, герой поневоле, которого считают выродком даже те, кто требует его помощи, от правляется в далекие края на поиски Иллракского Подменыша – бессмертного воителя-чародея, взращенного бывшими владыками этого мира. Рингил рискует своей душой, чтобы овладеть смертоносной магией и бросить вызов могуществу Подменыша. В то же время Арчет и Эгар Драконья Погибель вступают на тропу крови и слез, которая приведет их к давно забытой тайне. Слишком поздно они поймут, что некоторые секреты не просто так скрыты от людских глаз. Грядет время испытаний, само мироздание висит на волоске, и от смерти не застрахован никто.

Темные ущелья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темные ущелья [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это просто суеверие, Эг. Сказки. Мои соплеменники были инженерами, а не волшебниками.

– А разница есть?

Поскольку Арчет иногда сама с трудом понимала, в чем эта разница, она пропустила вопрос мимо ушей.

– Ну и как тебе твои комнаты?

– Хорошие. – Эгар выплюнул косточку сливы на ладонь. Тщетно завертелся в поисках места, куда бы ее выкинуть. – Не такие большие. С видом на море. Как думаешь, тут мясо есть? За приличное мясо готов кого-нибудь убить.

– Удивлюсь, если нету. В Ан-Монале с мясом всегда был полный порядок.

Он кивнул на потолок.

– Думаешь, он нас слушает?

– Понятия не имею. Как я уже сказала, это Стратег. Я никогда с такими не встречалась, только читала о них. – Она услышала в собственном голосе отцовские интонации, поняла, что произносит те же самые слова и целые фразы, и некоторые до сих пор понимает лишь отчасти. – Дело в том, что у них есть особенности, которые обусловливают довольно-таки странное поведение. Видишь ли, когда призываешь из Пустоты такое могущественное существо, как Кормчий, надо его как следует связать, чтобы он сосредоточился на том, что нужно тебе. Иначе кто знает, какое занятие он сочтет более интересным, чем забота о тебе. Итак, ты составляешь протоколы, намертво скрепляешь сложную зависимость. Ты делаешь так, что призванное тобой существо нуждается в тебе не меньше, чем ты – в нем. Но со Стратегами все иначе, и по-другому быть не могло. Времени не было. Они – грубая сила и намерение, их призвали в этот мир в спешке исключительно для того, чтобы одолеть двенд. Других соображений не было, как не было и другой цели для них после окончания войны.

Драконья Погибель нахмурился.

– Ты думаешь, они пригодятся в войне против кого-то другого? Я хочу сказать, не против двенд?

Она снова пожала плечами.

– Ты видел, что случилось с Согреном.

– Знаешь, Арчиди, я вдруг подумал: что, если твой отец здесь, в экспедиции, на самом деле занимался вот этим. Я хочу сказать, известно, что мы отправились сюда сжигать плоты Чешуйчатых, пока они не вылупились, но что, если Флараднам планировал потом отыскать это место и заручиться его помощью?

– Это, – внезапно раздался с потолка голос Стратега, – маловероятно.

На этот раз он говорил по-тетаннски – возможно, не желал исключать из беседы маджака. Арчет и Эгар переглянулись.

– Ты слушал нас?

– Нет, но слушаю сейчас.

– Надо же, какое совпадение, – сказал Драконья Погибель, старательно изображая небрежность. Он исподтишка бросил косточку рядом с диваном. – Почему именно сейчас?

– Ты назвал отца кир-Арчет по имени. Я хорошо знал кир-Флараднама Индаманинармала. Он сыграл важную роль в моем призыве из Пустоты, и мы сражались бок о бок, чтобы покончить с владычеством олдрейнов.

– Ну, значит… – Арчет развела руками. – Он и впрямь мог стремиться сюда попасть в пятьдесят втором. Это было бы логично, разве нет?

– Нет. Мы с твоим отцом не были в хороших отношениях к тому моменту, когда изгнали олдрейнов, и уж точно не помирились позже. – Было трудно сказать, изменилось ли что-то в натянуто-дружелюбном тоне Тараланангарста, но Арчет показалось, что она услышала в нем холодок. – Как ни крути, это ведь кир-Флараднам в конце концов искалечил и ослепил меня.

Глава двадцатая

Рингил напрягся в ожидании неизбежного удара.

Увидел склонившееся над ним, обмотанное тканью лицо: над маской – знакомые глаза с морщинами от мальчишеской тревоги в уголках…

«Не может быть!»

Он дернулся в своих путах. Замычал с кляпом во рту.

Нойал Ракан стянул ткань с волевого юного рта и подбородка, наискось провел пальцами по губам, призывая к тишине.

– Я вас сейчас освобожу, мой господин, – прошептал он. – Не шевелитесь.

«Можно подумать, у меня есть гребаный выбор, какой ты глупый, какой ты прекрасный, мой дурак, красавец мой, погоди, вот я выпутаюсь из этих веревок и…»

Ракан уже сунул пальцы под голову Рингилу, изучая узел на затылке. В его левой руке как по волшебству появился нож, и юноша, мягко повернув голову Гила набок и прижав ее, ловко разрезал шелковую тряпку. Рингил попытался вытолкнуть кляп изо рта и ощутил, что вместо языка у него обрубленный кусок двухдюймового каната. Он выкашлял деревянный клин, пока капитан Трона Вековечного снимал разрезанные шелковые путы. Выплюнул его себе на грудь с облегчением, от которого едва не полились слезы из глаз.

– Что ты тут делаешь? – прохрипел он.

– Пробрался на борт прошлой ночью, когда они грузились, – сказал Ракан, не переставая быстро работать ножом над веревками. – Прятался в зернохранилище с самого отплытия. Мне потребовалось время, чтобы понять, где они вас держат. Идти сможете?

– Сомневаюсь. – Рингил подвигал руками, когда Ракан разрезал путы, и поморщился от онемения. – В любом случае мы никуда не уйдем. Я хочу быть здесь, когда Клитрен вернется.

Гвардеец выглядел озадаченным.

– Вы хотите… остаться? Мой господин, я… Этот фонарь – с крюка перед дверью каюты, кто-нибудь заметит, что его там нет. Надо побыстрее отсюда выбираться.

– И куда? Мы в море, Ной. Что будем делать – за борт прыгнем? Вернемся в Орнли вплавь?

– Нет, но…

Рингил изогнул губы в уродливой, перевернутой улыбке. От болезненных уколов в тех местах, где потрескалась пересохшая кожа, ему почему-то захотелось ухмыльнуться еще сильней.

– Захватим этот сраный корабль, Ной. Ты и я – а наш приятель Клитрен немного поможет. Теперь разберись с моими ногами и помоги подняться. Судороги будут охуительные, но это пройдет. Надо размяться как следует.

Ракан разрезал веревки, которыми ноги Гила были привязаны к койке, обнял его за плечи и помог сесть на край. Разумеется, судорога вонзила клыки в его икру от одной лишь попытки опереться на ступню. Он сдавленно охнул, напрягся и почувствовал, как сжалась рука Ракана на плече. Повернулся боком, чтобы посмотреть на гвардейца в тусклом свете фонаря.

– Ной, какого… Я думал, тебя больше нет. Думал, что ты в плену, отправлен на юг за выкупом, умер или чего похуже, я… – Он с трудом сглотнул и потянулся, чтобы помассировать икру онемевшими пальцами и ладонью. – Ну и что за хрень происходила, пока я был без сознания?

Гвардеец отвел взгляд, и на его лице проступило подобие стыда.

– Мы оказались не готовы, – тихо проговорил он. – Они высадили людей на побережье и взяли город штурмом сверху, в то время как один из их кораблей перекрыл вход в гавань. Увидев его, я взял пятерых и отправился на поиски госпожи Арчет. Она должна была находиться в апартаментах Танда, но, когда я туда добрался, оказалось, что оба ушли неизвестно куда. Мы вернулись в гавань коротким путем, однако к тому моменту пиратская сволочь была уже на улицах, на причале, повсюду. Мы боролись, но…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Морган читать все книги автора по порядку

Ричард Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темные ущелья [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Темные ущелья [litres], автор: Ричард Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x