Рэна Фишер - Пробуждение [litres]
- Название:Пробуждение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110719-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэна Фишер - Пробуждение [litres] краткое содержание
Пробуждение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джек поднимает руку с деталями сотового телефона и протягивает их мне. Его голос звучит как-то искаженно.
– Извини, всего лишь хотел убедиться…
Я больше не в состоянии разобрать остальные слова. Неожиданная волна эмоций слишком сильно захлестывает меня и несет по течению, чтобы наконец-то приблизиться к истине, но все оказывается обманом.
Ненависть и злоба накрывают меня, втягивая в бездну холода. Нет. Слишком глубоко. Останови это! В последний момент мне удается направить вырывающийся телекинез не на парня передо мной, а на предмет в его руке.
Сотовый телефон, крышка и батарея взлетают в воздух, устремляются прочь и разбивают зеркальную черноту небольшого пруда. Только когда зыбь затихает, Джек внезапно прокашливается.
– Успокоилась? Или, может быть, есть желание срубить еще несколько деревьев?
Трудно истолковать его взгляд. Я слишком взволнована, чтобы сосредоточиться. После подобной вспышки гнева он начнет принимать меня за сумасшедшую.
– Каков твой план? – спрашиваю я, пытаясь придать голосу максимально спокойный тон.
– Предлагаю направиться туда, где я недавно встретил Эйдана. Если Монтгомери захочет связаться с тобой, он, скорее всего, тоже туда направится.
Мое сердце все еще колотится быстрее, чем обычно, но постепенно мысли упорядочиваются.
– Забудь. Фарран окружит территорию воронами. Мы смоемся, прежде чем Монтгомери сможет приблизиться, если захочет. То же самое касается книжного магазина, где я обнаружил Эйдана. Будем надеяться, что Монтгомери восстановил свои силы и предвидит, что я ищу его. Нам следует найти место, о котором он с легкостью узнает и где почувствует себя в безопасности, потому что там достаточно укрытий и убежищ.
– Центральный парк?
Джек вопросительно поднимает брови.
– Прекрасно.
Эйдан
Паранормальные явления
Салон яхты такой же большой, как трехкомнатная квартира Эми. Галогенные лампы на потолке освещают зону отдыха из светлой кожи, бар и обеденную зону с длинным столом из того же глянцевого красно-коричневого дерева, что и пол. Экипаж вписывается в этот роскошный интерьер точно так же, как футбольная команда из Нью-Йорка на лекцию по археологической герменевтике. Здесь ничего не сочетается, и все во мне хочет поскорее удрать. Вместо этого я удобно устраиваюсь в мягком кожаном кресле и в ожидании скрещиваю руки.
Всего час.
Вряд ли станет хуже, чем за последние несколько часов.
– Не хочешь ли спросить нас о чем-нибудь, Эйдан?
Крупный темноволосый мужчина, представившийся Ричардом, который в этой компании, очевидно, имеет право голоса, смотрит на меня с жалостью во взгляде. Я расправляю плечи в надежде казаться более уверенным. Рядом с ним меня разглядывают еще четыре пары глаз.
Ну да ладно. Вопросы. Но так много всего, о чем мне хотелось бы знать. Кто я? Кто вы? Почему на меня напали? Кто мои родители? Список может продолжаться до бесконечности. Мой взгляд переходит от одного к другому и наконец прилипает к голубым глазам Макэнгуса. И тогда я снова понимаю, что меня сейчас интересует больше всего, почему я ступил на эту яхту в первую очередь.
– Девушка с глазами в точности, как ваши. Кто она и почему убежала прочь?
Я потерял счет времени.
Только заметил, что прошло более двух часов, когда боль распространилась от левого виска к затылку, и мне пришлось попросить таблетку от головной боли. Взглянул на наручные часы. Половина восьмого! Филлис открывает шкаф за барной стойкой и протягивает мне таблетку из пузырька. Горло пересохло от долгого разговора. Я запиваю обезболивающее стаканом минеральной воды, встаю и наливаю еще.
Хуже некуда!
Необычные способности, тайные сообщества, борьба за власть! Я бы не поверил ни одному из них, если бы не видел своими глазами, как Филлис, Якоб и Патрик заставляют вещи летать. На мгновение массирую виски кончиками пальцев, надеясь, что таблетка подействует как можно скорее, в это время Макэнгус вовлекает Ричарда в горячую дискуссию об освобождении его дочери.
Эмма.
Мысль о ней вызывает приятную дрожь. Тем не менее я бы соврал, если бы сказал, что узнал ее. Если верить словам сокола, то ей сейчас приходится даже хуже, чем мне. Лучше не помнить ничего, чем жить с ложной памятью.
– Почему вы не привели Эмму давным-давно, если можете делать такие крутые штуки? – я прерываю их. – В конце концов, она же в одиночестве бродила по Нью-Йорку. Ну, правда, человек-невидимка ошивался неподалеку. Но вы могли бы легко разделаться с ним.
Отец Эммы выглядит так, будто он того же мнения, но Филлис не дает ему вставить ни слова.
– Ты не прав, – объясняет она, – Эмма находится под наблюдением воронов круглые сутки, и сама об этом не подозревает. И только сегодняшний день выбивается из этого ряда. Эмма обедала с Джеком, но покинула кафе в одиночестве. Подозреваю, что он следил за ней, сделавшись невидимым, все время.
– Ты имеешь в виду то, что Фион хотел проверить ее и выяснить, не пытается ли она сбежать? – нахмурив брови, спрашивает Макэнгус.
Филлис задумчиво разминает хрупкие пальцы.
– Возможно, – она поворачивается ко мне, – в любом случае, Джек не последовал бы за тобой, если бы не знал, что другие наблюдают за ней. Он хотел выслужиться перед Фарраном, вернув тебя.
– Ты допустила ошибку, – мрачно бормочет Монтгомери, – показала Джеку свое лицо, Фил. Теперь Фарран знает о нас.
Отец Эммы доверительно кладет руку мне на плечо.
– Я рад, что Филлис спасла Эйдана от Джека, даже если твой прекрасный план сделать так, чтобы исчезновение Эммы выглядело как преступление, теперь невозможен. Мы можем, наконец, начать действовать.
Моя голова все еще болит, и я бы предпочел остаться в тишине. Мысли снова возвращаются к тому волшебному моменту перед книжным магазином, я больше не слушаю разговоров, а пытаюсь представить себе лицо девушки, которая в панике убежала от меня. Почему я не помню то время, когда мы были вместе?
Голоса рядом становятся громче, и вдруг я слышу свое имя. Я прислушиваюсь.
– Она будет искать Эйдана! Это наша возможность отобрать ее у Фаррана. Ты не представляешь, как сильно они любят друг друга. – Макэнгус делает паузу и поворачивается ко мне. Его лицо отражает отчаяние и гнев. – Эйдан, я просто не могу поверить, что ты потерял воспоминания! Ты бы убил за нее!
– Фарран запудрил ей мозги! – сердито отвечаю я. Он заметно вздрагивает от моих слов. – Из-за окружения она теперь считает, что я убил ее отца и друга, чтобы она осталась со мной и воронами. Разве вы не понимаете, Макэнгус? Именно потому, что она знала о моих чувствах, ей так легко было принять ложные воспоминания за истинные. Вместо того, чтобы порицать меня, лучше задайтесь вопросом, любит ли ваша дочь меня настолько сильно, что готова смириться с убийством и продолжить поиски?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: