Фрэнсис Хардинг - Свет в глубине [litres]
- Название:Свет в глубине [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-00154-419-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Хардинг - Свет в глубине [litres] краткое содержание
За сферой охотятся контрабандисты, ученые и религиозные фанатики. Не понимая, что артефакт – вовсе не благословение морских богов… а их проклятие. И даже Джелт, которого сфера спасает от гибели, неотвратимо меняется. Рискнет ли Харк собственной жизнью, чтобы в очередной раз его спасти, и какую цену он готов заплатить за их дружбу?
Свет в глубине [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все, чего я прошу, – возможность посмотреть своими глазами, – сказал капитан. – Если священников содержат в таких прекрасных условиях, как вы утверждаете, нет причин препятствовать мне.
У него были густые черные брови. Щеки подрагивали и шли складками, когда он раздражался, а раздражался он постоянно. Харк иногда задавался вопросом: может, гнев идет приложением к мундиру или он купил мундир, чтобы придать форму своему гневу?
– Здесь не зоопарк! – прорычал Клай. – Посторонним не позволяется шататься здесь и глазеть на священников с разинутым ртом!
– У меня для них подарки, – настаивал капитан, – и я хочу убедиться, что они все получат.
У его ног лежала стянутая кожаными ремнями коробка.
– Никому не нужны ваши книги и брошюры! Я здесь для того, чтобы здешних обитателей оставили в покое!
Легионеры и раньше приходили с подобными просьбами, но Клай всегда давал им отпор. Если верить сплетням, Лига давила на Вайн с требованием уволить его. До сих пор она, очевидно, защищала Клая, твердя, что он строго следовал ее приказам. Теперь капитан Лиги явился лично – вероятно, чтобы подлить масла в огонь.
Харк легко мог представить истинную причину гнева Клая. Большинство островов Мириеда населяла пестрая смесь людей, говорящих на разных диалектах, имеющих разный цвет кожи и стиль одежды. Не всегда можно было сразу определить, откуда родом тот или иной человек, но раньше или позже становилось ясно, кто уроженец Мириеда, а кто прибыл с одного из континентов. Жители континентов имели странные верования, делали смешные ошибки, не знали языка жестов и страдали от морской болезни. По мнению Харка, особого значения это не имело, просто лишний повод для шуток. Однако легионеры не считали приезд жителей континента забавным.
Когда Харк медленно приблизился, Клай ухватился за возможность сменить тему, схватил Харка за шиворот и поволок в сторону.
– Где, во имя треклятого солнца, ты шлялся? – зловеще спросил надсмотрщик; лицо его было темнее тучи. – И почему у тебя штаны насквозь мокрые?
– Я успевал к сроку! – стал оправдываться Харк. – Потом… споткнулся, упал в каменистый водоем и на минуту отключился.
Он догадывался, что весь в синяках и ссадинах, и уповал на то, что истории о падении в воду поверят.
– Упал, говоришь? – прошипел Клай, злобно глядя на него. – Считаешь меня дураком?
Во рту у Харка пересохло. Нет, Клай не дурак. Он приготовился к следующему вопросу: «Ты подрался»?
– Вот, значит, что бывает, когда я начинаю кому-то доверять? – свирепо продолжал Клай, тряся Харка за воротник. – Решил испытать удачу, да? – И отвесил Харку затрещину.
– Эй! – завопил капитан. – Оставьте мальчишку в покое! Он же все объяснил!
Харк больно прикусил губу, чтобы не выругаться. Не хватало еще, чтобы капитан Лиги встал на его сторону!
– Не твое дело! – ощетинился Клай.
– Это ведь тот кабальный парнишка, так? Уверен, доктор Вайн не похвалит тебя за то, что ты колотишь ее собственность.
Харк покраснел и скорчил Клаю страдальческую гримасу, словно желая сказать: «Я не виноват! Я не просил его вмешиваться!» Клай все верно понял и медленно отпустил воротник Харка.
– Так-то лучше, – бросил капитан, явно решив, что одержал небольшую победу.
– Иди переоденься в сухое, – велел Клай уже спокойнее. – Потом… помоги этому… джентльмену отнести его «подарки» обратно в лодку. Проследи, чтобы он «случайно» не забыл их здесь.
Харк поспешно бросился в Святилище, не совсем понимая, остался он в выигрыше или, наоборот, все усугубил, попав под перекрестный огонь двух мужчин. Хорошо хоть Клай еще не заметил его синяков. Может, они не так уж заметны?
Переодеваясь, Харк бегло осмотрел себя на предмет синяков. К его удивлению, он не нашел ни одного. Те места, куда Джелт пинал его, болели не так сильно, как ожидалось. Вспомнив острый металлический шип, оцарапавший его кожу под водой, Харк провел ладонью по тому месту, но пальцы нащупали лишь гладкую кожу и ни намека на царапины.
Напоследок Харк глянул на свое отражение в ведре с водой. Он выглядел бледным и потрясенным, но на виске, куда ударил Джелт, не было ни синяка, ни шишки. Очевидно, ему повезло. Сегодняшние злоключения, похоже, оставили его без видимых следов, которые пришлось бы объяснять.
Как и ожидал Харк, капитанская коробка с книгами и брошюрами все еще лежала у входа в Святилище, когда он вернулся. Но еще больше он удивился, увидев, что капитан тоже ждал. Харк боялся, что придется догонять капитана, тащить за собой коробку и буквально швырять ее в лодку, прежде чем капитан успеет отплыть. Но легионер не стал возражать, когда Харк поднял коробку.
– Поосторожнее с этим, – все, что он сказал, прежде чем повернуться и направиться к гавани.
Харк последовал за ним на некотором расстоянии. Легионер не произнес ни слова, пока они не отошли от Святилища на приличное расстояние, потом замедлил шаг. Теперь они шли бок о бок.
– Спасибо, что замолвили за меня словечко, – с ложной кротостью сказал Харк: вне всякого сомнения, капитан ожидал от него какой-то благодарности.
– Он не имеет права бить тебя. Ему нельзя давать власть над любым из вас.
«Ах вот в чем дело». Капитан, как обычно, не высказал вслух все, что было у него на уме, но смысл этих слов повис в воздухе, будто сильный запах.
– Ты дрожишь, – заметил капитан. – Боишься этого человека? Он часто тебя бьет?
– Нет, – честно ответил Харк. – Нечасто.
– Тебе необязательно его защищать. Верность сама по себе не добродетель. Самое главное – кому ты остаешься верен.
Капитан был чудаком, но, похоже, чудаком богатым и со связями. Он имел влияние и на доктора Вайн. Возможно, он был из тех, кому следует угождать и кого опасно выводить из себя. Если Харк продолжит защищать Клая, скорее всего, довольно быстро разозлит капитана.
– Любишь Мириед? – внезапно спросил капитан доверительным тоном.
Из тысяч островов Мириеда Харк побывал только на десятке. Он любил Ледиз-Крейв и жизнь у морских путей, на которые вместе с приливом приносило диковинные вещицы, пряности и истории с дальних островов…
– Конечно, – сказал он.
Они начали последний, крутой спуск к гавани. Капитан остановился, глядя вдаль, на воду.
– Взгляни на них, – призвал он. – Их дюжины.
– Вы о судах? – предположил Харк, понимая, что вряд ли капитан имеет в виду чаек.
– Что ты там видишь?
Харк приставил ладонь ко лбу, защищаясь от солнца.
– Множество рыбачьих лодок.
Грязные и маневренные, большинство с Ледиз-Крейва.
– Трехмачтовые клиперы – из тех, что перевозят чай, орхидеи или почту.
Изящные и быстрые, несмотря на размеры, они кренились так сильно, что, казалось, вот-вот поцелуют волны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: