Дэвид Хаир - Кровь мага [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Хаир - Кровь мага [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Хаир - Кровь мага [litres] краткое содержание

Кровь мага [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Хаир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юрос и Антиопия разделены непроходимыми морями. Но раз в двенадцать лет, во время Лунного Прилива, вода опускается и открывается мост Левиафана, соединяющий восток с западом на короткие два года. Этого времени хватит, чтобы боевые маги Юроса навсегда поработили мир Антиопии. Но в этом плане появляются непредвиденные обстоятельства – трое эмигрантов из Антиопии, оказавшиеся в самом сердце Юроса. Они – единственное спасение для своего края и гибель для захватчиков. Грядет новый священный поход. Император Юроса собирает все силы, ненависть и подлость в армии боевых магов. Но они не подозревают, с чем столкнутся, когда мост Левиафана распахнет свои врата в последний раз…

Кровь мага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кровь мага [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Хаир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они ехали густым лесом с деревьями, оплетенными лозой и увитыми плющом. Единственными птицами, которые чувствовали себя здесь как дома, оказались вороны, и их грубое карканье действовало юношам на нервы. Внезапно из-за деревьев показалось имение Анборнов, во всем своем обветшалом величии. Запущенные газоны покрывал иней, а черный пруд был скован льдом. Некоторые ставни были разбиты, на крышах кое-где не хватало черепицы, а на стенах чернел мертвый мох. Все здание выглядело так, словно оно постепенно превращалось в руины. Лишь над одной из многих труб поднимался дым, казавшийся синевато-серым на фоне пасмурного неба.

– Смотри, вот и Гретхен, – сказал Аларон, указывая на экономку матери, его старую няню, которая несла дрова.

Гретхен шла, завернувшись в выцветшее красное одеяло со следами золы и грязи. Ее волосы были такими же белыми, как иней.

– Мастер Аларон! – пропыхтела она. – Входите, входите! Я как раз собиралась открыть печь.

Привязав лошадей у старой поилки, Аларон пробил сапогом лед, после чего обнял Гретхен. Рамон вызвался почистить животных, а Аларон помог ей с дровами. «Ей уже должно быть шестьдесят», – подумал юноша, и по спине у него пробежал холодок. За последние несколько лет Гретхен сильно постарела.

Аларон обнаружил свою мать в гостиной. Она сидела в старом кресле-качалке, завернувшись в одеяло. Однажды Аларон видел ее портрет, написанный еще до того, как она отправилась в Гебусалим. С него смотрела цветущая рыжеволосая красавица, напоминавшая зарянку, танцующую в солнечных лучах. Теперь ее волосы стали седыми, а безглазое лицо – мертвенно-бледным.

– Это я, ма.

Подойдя к матери, Аларон поцеловал ее в лоб. Она пахла затворничеством и старостью. Быстро отступив, Аларон присел.

– Значит, вспомнил наконец, что у тебя есть мать, да?

Ее голос был скрипучим, как песок.

– Ты ведь знаешь, что я сдавал экзамены, матушка. Они закончились на прошлой неделе.

– Правда? – произнесла она без особого интереса. – Совсем вырос, да? И теперь отправишься воевать с черномазыми, не так ли?

– Еще не знаю. Отец хочет, чтобы я работал с ним.

– Это лучше, чем война, мальчик. Уж мне ли не знать?

Она сжала и разжала свои изуродованные руки. Целители пытались восстановить их, но все их усилия оказались почти бесполезны.

Все туда отправляются…

– Вот и пускай. Они – глупцы, гори они все пламенем. Мой тебе совет, мальчик: лучше оставайся в целости и сохранности. А уж следовать ли ему – решать тебе. – Она нахмурилась. – Ванн все еще пытается женить тебя на этой самодовольной мелкой Вебер?

– М-м-м, да.

– Ха. Не трать на нее свое время, мальчик. А кто это снаружи? Твой вороватый силацийский приятель?

– М-м-м, да. М-м-м, на экзаменах присутствовал губернатор. Во всяком случае, во время первой их части.

Треклятый Белоний Вульт? – она наклонилась вперед. – Велеречивый кусок дерьма всех нас продал в Лукхазане. Я бы ему и поросят не доверила.

Оставив попытки завести нормальный разговор, Аларон огляделся. Окна были такими грязными, что в них ничего нельзя было разглядеть. Набитый дровами камин дышал жаром. Аларон пожалел, что приехал, – как, впрочем, и всегда.

В комнату вошел Рамон. Он весь раскраснелся, чистя лошадей.

– Доброе утро, леди Тесла. Над долиной с северо-запада летит воздушный корабль. Теперь здесь пролегает воздушный путь?

– Нет, они все проходят к югу отсюда, через Кедронскую долину в Брицию. Должно быть, у них слепой штурман.

Она презрительно фыркнула.

– Пойдем взглянем, Ал, – предложил Рамон. – Полагаю, он из Нороштейнского флота. – Извинившись, друзья спешно вышли. – Как она? – прошептал Рамон.

– Хорошо, – ответил Аларон. – У нее сегодня довольно неплохое настроение.

Эта было правдой: мать все еще не обругала его и не назвала неблагодарным подлецом.

Выйдя наружу, они прикрыли глаза ладонями и, прищурившись, стали всматриваться в силуэт, приближавшийся к имению.

– Что это они делают? – поинтересовался Аларон вслух. – Здесь ничего нет. Они зацепятся килем за деревья, если не наберут высоту. – Он вновь прищурился. – Смотри, сигнал на посадку, – добавил юноша удивленно, указывая на махавшего вымпелом такелажника.

Рукка мио , и правда! – воскликнул Рамон.

Тень воздушного корабля накрыла их. Загремела цепь. Огромный якорь, вонзившись в землю, пропахал газон и зацепился за что-то твердое. Корабль замер. Раздались крики спускавшей паруса команды. За борт выбросили лестницы, и по ним спустились солдаты, возглавляемые сержантом.

– Мы ищем леди Теслу Анборн, – произнес он. – Она живет здесь?

– Да, сир, – сказал Аларон быстро, стараясь произвести хорошее впечатление. – Она внутри. Я – ее сын.

Сержант был стареющим мужчиной с колючей щетиной и тяжелой челюстью. Он казался довольно дружелюбным.

– Мальчишка Ванна, да? Меня зовут Харфт. Я знаю твоего папку. – Задрав голову вверх, он крикнул: – Это то самое место, великий магистр! Она внутри!

– Отлично!

С воздушного корабля легко спрыгнул маг. Он плавно спустился ярдов на тридцать вниз, безупречно контролируя свои движения. Это был полный лысеющий человек средних лет в богатых красно-золотых одеждах и с железной цепью на шее: маг из совета. Аларону показалось, что он видел его в городе, хотя имени мага юноша вспомнить не мог.

– Кто эти мальчишки, Харфт?

– Я – Аларон Мерсер, сир, – ответил Аларон. – А это – мой друг Рамон Сенсини. Мы учимся на магов, сир.

Услышав чужеземное имя Рамона, маг из совета, сузив глаза, взглянул на него, а затем вновь посмотрел на Аларона.

– У меня дело к вашей матери, – произнес он резко. – Это дело совета.

Аларон терялся в догадках, что это могло быть за дело.

– Моя мать не выходит из дома, сир. Я отведу вас к ней.

Маг из совета пожал плечами:

– Очень хорошо. Ваш друг может подождать здесь. Я – великий магистр Эли Беско. Вы, несомненно, обо мне слышали.

Маг зашагал к дому. Бросив взволнованный взгляд на Рамона, Аларон поспешил за гостем. Заворчав, сержант двинулся следом.

Остановившись, великий магистр Беско позволил Аларону открыть ему дверь и, не обращая внимания на Гретхен, вошел в дом.

– Проводите меня к леди Анборн, – приказал он, и Аларон почувствовал, что манеры гостя начинают его злить, пусть даже он и был великим магистром.

Однако юноша повиновался.

Вошедший следом сержант бросил извиняющийся взгляд на Гретхен.

Аларон открыл дверь в гостиную, и выражение лица Теслы Анборн немедленно стало холодным.

– Матушка, к тебе пришел маг из совета. Он говорит, что…

– Меня зовут великий магистр Эли Беско. Вы наверняка обо мне слышали.

Тесла сморщила нос:

– Беско? Нашел себе конторскую работенку во время Мятежа, припоминаю. Да, я помню тебя, Эли Беско. Как твоя четвертая жена? Сумел наконец найти ту, которую способен возбудить? Как жаль, что мужеложцы на такое неспособны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Хаир читать все книги автора по порядку

Дэвид Хаир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь мага [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь мага [litres], автор: Дэвид Хаир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x