Пол Стюарт - Секрет подземелья [litres]
- Название:Секрет подземелья [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122159-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Стюарт - Секрет подземелья [litres] краткое содержание
Мика вынужден прятаться, и Фракия вместе с ним – хотя в душе она грезит небом и свободой.
Но жуткий холод – не единственная причина для укрытия: кое-кто вынюхивает их местонахождение. Жестокий убийца, питающийся «кровавым медом» и ищущий мести…
Секрет подземелья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но затем наступил день, которого Мика так боялся.
– Похоже, буря ослабевает, – сказал Илай. – Наконец-то. И небо на западе проясняется. Если хочешь, завтра утром мы можем отправиться в путь. – Илай сделал паузу. – По крайней мере, я отправлюсь…
Мика кивнул.
– Мне нужно подумать. Утро вечера мудренее, – сказал он.
На следующее утро Мика проснулся и обнаружил на краю матраса стопку аккуратно сложенной одежды. На мгновение его взгляд задержался на ней.
Это была его одежда. Его старая одежда. Он взял майку, которая оказалась безупречно чистой и пахла свежестью. Должно быть, Илай выстирал всё это для него: остальная одежда в стопке была такой же чистой.
Мика снял майку, которую дала ему Кара, и надел старую. Она была ему по размеру; он уже и забыл её хрустящую прохладу. Мика надел рубашку, штаны, и знакомое ощущение широких кожаных подтяжек на плечах каким-то образом придало ему уверенности. Он взял тяжёлую накидку из змеиной шкуры, которую носил вместо плаща. Илай немало потрудился над ней. Шкура была порезана и переделана в куртку, прошитую двойным швом по бокам, с серой подкладкой из домотканого полотна.
Мика надел её со смешанным чувством восторга и гордости. Это была прекрасная работа, и носить её было для него большой честью.
Он спустился по лестнице и увидел Илая, который ждал его. Скалолаз был мрачен, но его голубые глаза, устремлённые на Мику, блестели.
– Думаю, мы сможем добраться до пещеры Джуры ещё до заката, если сейчас же отправимся в путь, – сказал он просто, взваливая себе на плечи рюкзак и протягивая Мике другой. – Кара сама собрала его для тебя, – сказал Илай. – Вчера вечером я пошёл к ней и попросил собрать мне чего-нибудь в дорогу, и она сама настояла на этом – хоть я и сказал ей, что ты пока не уверен, уйдёшь ты или нет…
– Я должен поблагодарить её, – сказал Мика. – Я… Мне нужно попрощаться с ней. Объяснить…
– Конечно, – кивнул Илай и похлопал Мику по плечу. – Я буду ждать тебя у лестницы возле частокола.
Мика нашёл Кару в одной из ниш в дальней части кухни. Он знал, где её искать. Вчера днём они вместе колдовали там над вяленым змеиным мясом: удаляли кожу, счищали слой липкого жира и нарезали копчёное мясо на тонкие ломтики, которые потом раскладывали на подносах для сушки. Они управились с половиной туши, и теперь Кара в одиночку начала разделывать оставшуюся часть.
– Брат Мика, – сказала она, поднимая взгляд от разделочной доски; изучив надетые на нём вещи, она засмотрелась на добротную куртку из змеиной кожи. – Итак, вы нас покидаете, – тихо сказала девушка.
– Кара, я… – Мика видел слёзы, стоявшие в её сине-зелёных глазах. – Я… не хочу уходить. Но я просто не могу отпустить Илая одного. Я опытный путешественник, я молод и силён, и ему без меня не справиться… – Он замолчал, задаваясь вопросом, догадывается ли Кара, что он лжёт.
Кара неуверенно кивнула. Затем она всхлипнула и перевела взгляд на разделанную наполовину змеиную тушу.
– Позволь помочь тебе, – сказал Мика.
– Не нужно, – ответила Кара, не поднимая глаз.
– Но я хочу, – настаивал Мика.
Он сел за стол напротив неё. Вытащил свой нож, вытер лезвие скомканной тканью, лежавшей на столе, и принялся за кропотливую работу: нарезал подготовленное Карой мясо на тонкие, будто кружевные, ломтики. Он ощущал на себе взгляд Кары, а когда поднял глаза, она грустно улыбнулась ему.
– Ты отлично выглядишь, – сказала она и отвела взгляд; Мика понял, что к девушке вернулась её застенчивость.
Мика не просто резал мясо – он устроил целое представление, ловко и уверенно размахивая ножом. Сосредоточившись, он крепко сжал челюсти. И когда пришло время отнести первый заполненный поднос к полке, где сушилось мясо, он расправил плечи и пошёл, высоко подняв голову и делая вид, что ему всё равно, хотя всё было с точностью наоборот.
И он знал, что Кара это заметила.
Привлечённые сладким жирным запахом мяса, в маленькой комнате показались несколько змеев. Среди них был толстенький серый быкозмей. Тут как тут была и маленькая группа крикливых гнездозмеев с их причудливыми воротниками вокруг шей, усиками и гребнями – они принюхивались и раздражённо тарахтели. И два лохмокрыла, таких же, каких Мика видел на полу в спальной галерее, – а может, и тех самых, ведь змеи, обитавшие в Глубокодоме, появлялись и исчезали, когда им было угодно. Они содержали подземелье в чистоте, подбирая любые объедки, какие находили.
– Эти гнездозмеи вечно голодные, – сказала Кара, откладывая нож в сторону и бросая змеям горсть обрезков; она наблюдала, как они ссорятся из-за добычи.
– Кажется, быкозмея очень заинтересовал их завтрак, – кивнул Мика. – Дам-ка я и ему немного.
– Будь осторожнее с быкозмеями, – предупредила его Кара. – Зубы у них острые, как лезвия.
Мика отрезал кусок жирной кожи и поднялся на ноги. Он наклонился, вытянув руку, и приблизился к быкозмею, который отстранился и смотрел на него подозрительно. Мика остановился и потряс куском кожи в вытянутой руке.
Быкозмей сделал несколько шагов ему навстречу, затем бросился на мясо, но Мика в последнюю секунду отдёрнул руку назад. Озадаченный змей склонил голову набок. Он был серого цвета, размером с небольшую овцу, и, стоя неподвижно, походил скорее на валун, нежели на живое существо. Мика снова вытянул руку. Из чешуйчатой морды змея вытянулся длинный чёрный язык. Затем, с нетипичной для хищника деликатностью, быкозмей принял предложенное угощение клыками и скрылся.
Мика вернулся к столу и улыбнулся Каре.
– Тут главное – не показывать им свой страх, – сказал он в надежде, что девушка не заметит, как у него трясутся руки. – Таким вещам ты учишься в пути. – На минуту он замолк. – Нелегко бродить по пустоши, но я научился справляться с её суровостью и жестокостью. Так что одинокий быкозмей меня не испугает.
Глаза Кары распахнулись от восхищения.
– Ты умеешь с ними обращаться, – выдохнула она.
Мика задумчиво кивнул. Он поднял свой нож, повертел его в руке, делая вид, что с интересом изучает изгиб клинка, форму ручки. Затем он сглотнул.
– Я знал кое-кого, кто по-настоящему умел обращаться со змеями, – наконец произнёс он, не поднимая глаз. – С белозмеями…
Кара резко вдохнула.
– С белозмеями? – спросила она. – Ты… Ты имеешь в виду змеерода?
– Её звали Фракия, – начал Мика. – Она…
– Ты знал девушку-змеерода? – Голос Кары дрожал, в нём звучало недоверие.
– Знал, – сказал Мика. – Я случайно наткнулся на гнездо, которое защищали Фракия и её белозмей, и она чуть не убила меня.
Кара медленно кивнула, затем бросила ещё несколько кусков гнездозмеям и лохмокрылам. Когда она снова взглянула на Мику, он всё ещё рассматривал свой нож.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: